Библиотекарь попятился:
– Нет, нет, нет… Я, должно быть, ошибся.
– Не возьмете ли нашу литературу?
– О нет! – Он все дальше пятился по проходу и уже исчез из поля зрения. Послышался резкий щелчок, стук, дверь за ним закрылась.
Я кивнул Элен, и та с облегчением перевела дыхание, но мы простояли еще несколько минут, глядя друг на друга через купель. Элен первой опустила взгляд, насупилась. Я понимал, что девушка гадает, как ее занесло в такую ситуацию и что все это значит. Гладко причесанные волосы у нее на макушке блестели, как черное дерево: сегодня она опять была без шляпки.
– Он искал вас, – тихо произнес я.
– А может быть, вас? – Она подняла зажатый в руке конверт.
– У меня появилась странная мысль, – медленно проговорил я. – Не знает ли он, где Росси?
Элен снова нахмурилась.
– Ни одна мысль не кажется пока особенно разумной, так почему бы и нет? – пробормотала она.
– Я не могу позволить вам вернуться в библиотеку. Или к себе. Он будет сторожить и у общежития.
– Не можете позволить?.. – в голосе послышались раскаты далекой грозы.
– Прошу вас, мисс Росси. Вы хотите тоже исчезнуть? Она помолчала, а затем насмешливо проговорила:
– И каким же образом вы намерены меня защитить? Мне вспомнилось ее странное детство, побег в Венгрию еще во чреве матери, политические интриги, позволившие девушке выбраться в другую половину мира ради научной мести. Если, конечно, ее рассказ был правдив.
– У меня есть идея, – медленно продолжал я. – Я понимаю, что это… не соответствует приличиям, но мне станет легче, если вы мне уступите. Мы можем найти в этой церкви кое-какие… амулеты…
Она подняла бровь.
– Свечи, крестики, что-нибудь такое… и купим чеснока по дороге домой… я хочу сказать, ко мне…
Брови поднялись еще выше.
– Я хотел сказать, если вы согласились бы проводить меня и… мне завтра нужно будет уехать, но вы могли бы…
– Поспать у вас на кушетке?
Она уже надела перчатки и скрестила руки на груди. Я покраснел до ушей.
– Я не могу отпустить вас домой, зная, что там вас станут искать. И в библиотеку, конечно, тоже. А нам надо многое обсудить. Я хотел спросить, почему вы думаете, что ваша матушка…
– Все это можно обсудить и здесь, – возразила она холодно, как мне показалось. – Что касается библиотекаря, не думаю, что он сумеет проникнуть в мою комнату, разве только… – Кажется, у нее на подбородке появилась маленькая ямочка. Или это от саркастической улыбки? – Разве только он уже научился оборачиваться нетопырем. Видите ли, наша матрона не допускает в общежитие вампиров. И мужчин, между прочим, тоже. Кроме того, я надеюсь, что он вернется за мной в библиотеку.
– Надеетесь? – поразился я.
— Он, конечно, не стал бы говорить с нами здесь, в церкви. Возможно, он поджидает нас снаружи. Я брошу ему кость… – Она снова удивила меня свободным владением английским. – Он покушается на мое право пользования библиотекой, а вы полагаете, что он может знать что-то о моем… профессоре Росси. Почему бы не дать ему меня выследить? А по дороге можем побеседовать о моей матушке.
Должно быть, я выглядел ужасно растерянным, потому что Элен вдруг рассмеялась, блеснув ровными белыми зубками.
– Ну, Пол, не кинется же он на вас среди бела дня!
ГЛАВА 21
Около церкви мы библиотекаря не увидели. Прогулочным шагом мы направились к библиотеке. У меня гулко билось сердце, но Элен держалась спокойно. В карманах у нас лежало по маленькому распятию, купленному при входе в церковь: «Возьми и оставь четвертак». Элен, к моему разочарованию, не заговорила о матери. Мне казалось, что она просто временно снисходит к моему безумию и задумала потихоньку улизнуть, едва мы попадем в читальный зал, но девушка снова удивила меня.
– Он опять здесь, – тихо заметила она в двух кварталах от церкви. – Я заметила, когда мы сворачивали. Не оглядывайтесь.
Я подавил готовое вырваться восклицание, и мы пошли дальше.
– Я поднимусь наверх, – сказала Элен. – Скажем, на седьмой этаж. Там уже тихо. Вы за мной не ходите. Он скорее пойдет за мной, если вас рядом не будет: вы сильнее его.
– Ничего подобного вы не сделаете! – пробормотал я, – Я, а не вы, занимаюсь поисками Росси.
– Ошибаетесь, Росси занимаюсь именно я, – так же тихо огрызнулась она. – И пожалуйста, не думайте, что я делаю это ради вас, мистер Голландский купец.
Я покосился на нее сбоку. Понемногу я начал привыкать к ее резким шуткам, и складка губ показалась мне насмешливой, почти игривой.
– Хорошо. Но я прослежу за ним и, если вы попадете в беду, смогу сразу оказаться рядом.
У дверей библиотеки мы расстались, изобразив дружеское прощание.
— Удачи в работе, мистер Голландец, – улыбнулась Элен, протягивая мне руку в перчатке.
– И вам, мисс…
– Тсс! – шепнула она и отошла. Я скрылся за стойку каталога и для виду вытащил наугад один из ящичков. Мне попался «Бен Гур – Бенедектин». Склонившись над карточками, я поглядывал на стол дежурного: Элен выписывала пропуск в фонды. Ее стройная черная спина была демонстративно обращена к длинному нефу библиотеки. Затем я увидел и библиотекаря, крадущегося вдоль дальней стены, под прикрытием стоек каталога. Когда Элен вошла в двери фондов, он успел уже добраться до «Е». Дверь была моей доброй знакомой, я чуть не каждый день проходил в нее, но никогда ее проем не разверзался так многозначительно, как теперь перед Элен. Вход в фонды оставался открыт целый день, но вахтер проверял пропуска у каждого входящего. Библиотекарь задержался у следующей буквы, затем нашарил что-то в кармане пиджака – должно быть, свой пропуск сотрудника, взмахнул карточкой перед вахтером и скрылся за дверью.
Я бросился к дежурной.
– Прошу вас, мне нужен пропуск в фонды.
Незнакомая дежурная писала ужасно медленно – мне показалось, прошла целая вечность, пока ее полная рука протянула мне желтый листок пропуска. Наконец-то и я прошел в ту же дверь и начал осторожный подъем по ступеням. Между металлическими ступеньками с каждого этажа виден был один пролет вверх – но не более того. Библиотекарь уже скрылся из виду, и я не слышал его шагов. Я миновал второй этаж – экономику и социологию. На третьем тоже было пустынно, только пара студентов занимались в своих отсеках. На четвертом я начал всерьез беспокоиться. Слишком уж было тихо. Нельзя было позволять Элен разыгрывать из себя наживку. Мне вспомнилась история Хеджеса – друга Росси, и я ускорил шаг. Пятый этаж – археология и антропология. Полно студентов, занятия какой-то группы младшекурсников: записывают, тихонько переговариваются. На душе у меня стало легче: ни здесь, ни этажом выше нет места тайным преступлениям. На шестом этаже я услышал над головой шаги, а на седьмом – в отделе истории – остановился, задумавшись, как войти, не выдавая своего присутствия.
Но этот этаж я знал как свои пять пальцев: это были мои владения, и я мог бы расхаживать здесь с закрытыми глазами, не задев ни единого стула, не зацепив плечом ряды не умещавшихся на полке фолиантов. Сперва все казалось так же тихо, как на других этажах, но, прислушавшись, я уловил в углу за отсеками сдавленные голоса. Голос Элен я узнал сразу, а второй – неприятный скрежещущий голос – наверняка принадлежал библиотекарю. У меня перевернулось сердце. Я понял, что они разговаривают в отделе Средневековья, – я уже подошел так близко, что различал слова, хотя все еще не решался обогнуть последний стеллаж. Они стояли за полками по правую руку от меня.
– Это верно? – враждебно спрашивала Элен. Снова раздался скрежещущий голос:
– Вы не имеете права совать нос в эти книги, мадам.
– В эти книги? Но, кажется, это собственность университета? Кто вы такой, чтобы конфисковывать библиотечные книги?
В голосе библиотекаря смешались злоба и сладкая настойчивость:
– Не надо вам иметь дела с такими книжками. Неподходящее это чтение для молодой леди. Сдайте их сегодня же, и забудем об этом.