– О, ты бы ничего особенного не увидела, – ответил я, – кроме очаровательного голубоглазого малютки раба, ковыляющего через зал. И ты бы все еще умилялась его очаровательным кудряшкам и пухлому подбородку, когда его копьевидный хвост вонзился бы тебе в глотку. Впрочем, сейчас некогда предаваться сладостным мечтам. Давай-ка… нет, постой.
В боковой арке посреди зала показался огонек. Он освещал невысокую прихрамывающую фигурку в белых одеждах. А за плечом у него бесформенным облаком парил…
– Назад!
И мы оба снова забились за пьедестал.
– Ну, что еще? – прошипела девушка. – Я-то думала, мы спокойно пройдем напрямик…
– Обычно тут все тихо. А сейчас народу – как на фиванском рынке. Там Соломонов визирь.
– Хирам? – Она нахмурилась. – У него была белая мышка…
– На высших планах это далеко не мышка, можешь мне поверить. Неудивительно, что он прихрамывает, с таким-то грузом на плече! Сиди тихо-тихо!
Шаги Хирама, в отличие от шагов марида, были слышны довольно отчетливо, и поначалу казалось, что они удаляются прочь. Я было вздохнул с облегчением, но тут вдруг услышал, как мышь тревожно пискнула и шаги остановились. Раздался влажный чавкающий звук, и мгновением позже по залу распространилась вонь тухлых яиц.
Я понял, что это означает. Фолиот Гезери!
– Ну? – Голос Хирама был отчетливо слышен – он стоял, должно быть, шагах в двадцати от того места, где мы прятались. – Что тебе надо, тварь?
– На пару слов, о великий Хирам! – сказал Гезери. Слова были почтительными, но его тон каким-то образом сводил весь эффект на нет. – Мой хозяин, великолепный Хаба, в последние несколько часов чувствовал себя не лучшим образом…
– Я видел его за ужином, – с отвращением ответил Хирам. – Он напился пьян!
– Ага, ну да, так вот, он только что очухался и обнаружил, что кое-что потерял. Маленькую такую бутылочку. Куда-то задевал и никак не может отыскать. Может, она свалилась со стола и ее вымели вместе с прочим мусором. Мы уж ее повсюду ищем и никак не можем найти. Очень таинственное исчезновение.
Хирам фыркнул:
– Его дар для Соломона? Не моя забота. Это тебе следовало бы за ним приглядывать, ведь ты же его раб. Тебе или этой его гнусной тени.
– Да нет, мы были у него в башне, прибирались после того, как… Ладно, это неважно. Слушай, – небрежно сказал Гезери (я представил себе, как он развалился на облаке, небрежно вертя хвостом, зажатым в лапе), – а эту арабскую девчонку ты не видел?
– Жрицу Кирину? Должно быть, она ушла к себе.
– К себе? Ага. А куда именно «к себе», не подскажешь? Понимаешь, Хаба думает…
– Нет, не подскажу!
И в зале снова послышались шаги Хирама. Видимо, он уходил от Гезери, говоря ему через плечо:
– Пусть Хаба сам разбирается со своими неприятностями завтра с утра. Тревожить гостей я ему не позволю!
– Да ты понимаешь, мы думаем, что…
Волшебник что-то буркнул, раздался воинственный писк мыши и пронзительный вопль Гезери.
– Ой! – верещал он. – Убери! Убери это! Все-все, ухожу!
Послышался знакомый хлопок, с которым исчезало сиреневое облачко. Шаги волшебника медленно стихали вдали.
Я хмуро уставился на девушку.
– Ну вот, все и выплыло! Теперь за нами охотится Хаба. Лучше поторопиться. Пусть нас убьет кто-нибудь другой, пока он не обнаружил, где ты.
К моему облегчению, никаких других демонических стражей в Вавилонском зале нам не встретилось, и мы благополучно добрались до другого его конца. После этого было уже не так сложно пробежать через Хеттскую комнату, миновать Шумерскую галерею, у Кельтского кабинета[83] свернуть налево и, не доходя до просторных (и хорошо охраняемых) Египетских залов, через небольшую арку выйти в южную колоннаду, опоясывающую сады.
– Хорошо! – выдохнул я. – Теперь остановимся и передохнем. Что ты скажешь об этом местечке?
За пределами галереи царила черная, непроглядная, таинственная ночь. Воздух был чист; ветерок все еще нес тепло из восточных пустынь. Я окинул взглядом звезды: судя по яркому Арктуру и угасающему Озирису, до рассвета оставалось часа четыре-пять.
Перед нами на север и на юг простирались сады. В них царила непроглядная тьма, если не считать рваных прямоугольников света, падающих из окон дворца на кусты и статуи, на фонтаны, пальмы и цветущие олеандры. Где-то на севере незримо возвышалась черная стена царской башни, удобно расположенной подле гарема, но отделенной от основной части дворца.
К югу находилось большинство общественных зданий дворца, включая залы для аудиенций, флигели, где жили и работали слуги-люди, и чуть в стороне от прочих – сокровищница Соломона, набитая золотом.
Девушка огляделась.
– Вот это и есть сады? По-моему, тут довольно тихо.
– Вот видишь, как мало ты понимаешь? – сказал я. – От вас, людей, вообще толку мало. Знаешь, какая тут движуха на самом деле? Вон, видишь ту статую рядом с рододендронами? Так это ифрит. Если бы твоим глазам были доступны высшие планы, ты бы увидела… хотя, пожалуй, это и к лучшему, что тебе не видно, что он делает. Это один из командиров ночной стражи. Все часовые из этой части дворца периодически являются к нему с докладом; они приглядывают и друг за другом тоже, просто для верности. Еще я вижу пятерых… нет, шестерых джиннов, которые прячутся в кустах либо парят среди деревьев, и еще несколько крошечных существ, похожих на светлячков, и эти светлячки мне тоже очень не нравятся. Посреди вон той центральной дорожки установлена ловушка, приводящая в действие нечто малоприятное, а в небе над нами на пятом уровне парит огромный магический купол, перекрывающий все сады; любой дух, рискнувший пролететь сквозь него, вызовет тревогу. Так что в целом эта часть дворца неплохо охраняется.
– Ладно, поверю тебе на слово, – сказала девушка. – И как же нам через них пройти?
– А мы через них и не пойдем, – сказал я. – По крайней мере, пока. Надо чем-то отвлечь охрану. Думаю, я сумею это устроить, но сперва я хочу задать тебе один вопрос: зачем?
– Что – зачем?
– Зачем мы все это делаем? Зачем нам умирать?
Девушка насупилась. Снова думает! Ох как ей это тяжело дается!
– Я же тебе говорила! Соломон грозит Саве.
– Чем именно?
– Он требует наш ладан! Огромную дань! И если мы откажемся платить, он нас уничтожит! Он так сказал моей царице.
– Он что, сам приходил?
– Да нет. Гонца присылал. А какая разница?
– Может, и никакой. Так уплатите выкуп!
Можно подумать, я ей предложил поцеловаться с трупом. На ее ошеломленном лице смешались гнев, недоверие и отвращение.
– Моя царица ни за что этого не сделает! – прошипела она. – Это оставит пятно на ее чести!
– Ну да-а, – протянул я. – А мы останемся живы.
Пару секунд я буквально чувствовал, как ворочаются шестеренки у нее в черепе; а потом ее лицо окаменело и застыло.
– Я служу царице, как и моя мать до меня, и моя бабка, и их матери и праматери! И все. Мы тратим время впустую. Идем!
– Только не ты, – коротко ответил я. – Ты пока посиди тут и смотри не болтай с незнакомыми бесами, пока меня не будет. Извини, спорить не будем!
А то она уже собиралась забросать меня вопросами и возражениями.
– Чем дольше мы тянем, тем скорее Хаба нас поймает. Его марид, Аммет, вероятно, уже пытается выследить твою ауру. Сейчас главное – найти для тебя подходящее укрытие… Ага!
«Ага» было вызвано тем, что я заприметил отличный, густой розовый куст прямо под окном галереи.
На нем была пышная листва, несколько довольно вялых бутончиков и масса длиннющих острых шипов. Короче, он идеально подходил для наших целей. Я подхватил девицу и сунул ее в самую гущу колючих веток.
Я с надеждой прислушался… Даже не пикнула. Здорово ее все-таки выдрессировали!
Благополучно избавившись от девицы, я обернулся маленьким, бурым, довольно неприметным сверчком и полетел вдоль границы сада, прячась среди цветов.