— Слишком поздно, Дора! — Фламинг рванул девушку за руку и заставил крепко прижаться к нему. — После такой восхитительной демонстрации своих талантов ты никогда не сумеешь убедить меня, что не танцуешь танго!
Танго? Облегчение смешалось с отчаянием. Пока Хуан тащил ее на площадку, где уже танцевали две пары, она вспомнила, что знает лишь основные движения, не более того. Однако пощады не будет, Фламинг не сделает на это скидки. Она чувствовала, что тело мексиканца властно управляет ее движениями. Оставалось только подчиниться.
С самого начала Дора понимала, что это будет совсем не тот благопристойный танец, который танцуют на вечеринках с чаепитиями, но ей и в голову не приходило, что придется участвовать в откровенно бесстыдном спектакле, когда-то впервые поставленном в аргентинском борделе.
Сначала девушка рассердилась и растерялась, вынужденная подчиняться грубой силе. Хуан танцевал преувеличенно страстно, заставляя ее принимать неестественные позы. Дора чувствовала опаляющий жар его тела сквозь тонкую рубашку, плотно облегавшую мускулистую грудь. Но к тому времени, когда другие пары, которым не осталось места в этом странном соревновании, отошли на край площадки, Дора уловила ритм его движений. Она подстраивалась к партнеру шаг за шагом; волосы разлетались от резких движений, губы слегка приоткрылись. Совершенно обессилевшая, хватающая ртом воздух, Дора приникла к нему с завершающим аккордом. В наступившей тишине он опрокинул девушку спиной на свою подставленную руку, бедром раздвинул ей ноги, страстно припал к губам... и тут со всех сторон грянули восторженные аплодисменты.
— Что, довольна?
Тяжело дыша, Хуан вел ее через танцплощадку.
— Достаточно этой овации, чтобы сделать тебя счастливой? — Он сдернул пиджак со стула, сунул руки в рукава и взглянул на Дору. — Или мне попросить музыкантов, чтобы они разрешили тебе спеть с ними?
— Я хочу уйти. — Ее трясло, губы горели от его прикосновения. — Как вы посмели целовать меня?.. — Голос Доры дрожал, но она все же пыталась отомстить. Мексиканец был слишком искушен и многоопытен, чтобы не видеть, как он возбудил ее. Но он и сам не остался равнодушен к ее близости. Девушка чувствовала, что в Хуане бушует страсть, и это интриговало ее. В этот момент она совершенно забыла, что Фламинг считает ее своей родственницей. Она видела в его глазах только отражение собственных инстинктов. Тех самых инстинктов, которые он же и пробудил.
— Я посмел, потому что твои глаза звали меня, твое тело искушало... — Лицо Хуана было непроницаемо. Он отвернулся и повелительно помахал рукой проходившему мимо официанту. — Посмел, потому что мы оба знаем: Марио никогда не будет тем мужем, который тебе нужен и которого ты достойна!
Вечер закончился. Винить в том, что произошло, Доре было некого, кроме себя. Одно дело принять решение не злить Хуана попусту и ради этого отказаться от бесполезного отрицания своей вины, и совсем другое — позволить себе слишком далеко зайти в исполнении той роли, которую она на себя взяла. Молчаливое возвращение в коттедж само по себе было возмездием. В машине царила атмосфера настолько враждебная, что девушка думать не смела вымолвить хотя бы слово...
Дора устало натянула на себя ночную рубашку, готовясь ко сну. Тяжелее всего было сознавать, что у нее все-таки есть нечто общее с той девицей, за которую ее принимал Хуан. Этим общим было страстное желание жить, которое она только что открыла в себе.
Свернувшись калачиком под прохладной простыней, она продолжала размышлять. О Боже, какой ужас! Спектакль, устроенный Хуаном и оставивший в душе ощущение разлада, пробудил чувства, доселе ей незнакомые. Ее скромные способности к танцам не сыграли здесь никакой роли: просто Фламинг полностью подчинил ее своей воле. Это был жестокий урок, и учил он многому.
Долгие годы на Доре лежал груз ответственности, и девушка несла это бремя, не отрекаясь от него. Теперь же она со страхом обнаружила в себе потребность отказаться от части собственной независимости, опереться на сильную руку Хуана и дать ему возможность так же поддержать ее эмоционально, как он поддержал ее во время танца.
Девушка содрогнулась. О, как было бы ужасно, если бы в кульминационный момент он отдернул руку и дал ей рухнуть на пол! Сегодня Хуан пощадил ее. Возможно, в другой раз он этого не сделает... Значит, этого другого раза просто не должно быть.
Казалось, прошли часы, прежде чем она смогла уснуть. Перевозбужденная нервная система не позволяла расслабиться. Когда же наконец сон пришел к ней, Дора оказалась погруженной в водоворот беспокойных тревожных грез.
Нетерпеливый и настойчивый стук в дверь спальни, казалось, разбудил девушку в тот момент, когда она только что заснула.
— Да, да... — Дора рывком села на кровати, щурясь от яркого солнечного света, заливавшего комнату, и стараясь понять, где она находится. — Что такое? Что случилось?
— А то, что давным-давно наступил новый день! — Хуан быстро вошел в спальню, сочтя полусонное бормотание девушки за разрешение. Внимательно оглядев ее, он энергично продолжил: — У нас сегодня много дел, так что со сном, которым ты достаточно насладилась, покончено.
— Каких дел? — подозрительно спросила она, стараясь стряхнуть с себя остатки сна.
— Мы едем в Провиденс, — коротко бросил он. — К сожалению, из-за твоего бегства и последовавшего за ним несчастного случая Марио не сумел закончить свои дела. Поэтому несколько оставшихся поездок я взял на себя. Естественно, ты поедешь со мной.
Дора как завороженная смотрела в непреклонное лицо Хуана, потрясенная тем, что тому наплевать на здоровье брата.
— Вы собираетесь оставить брата одного в больнице, пока будете ездить по стране? — удивленно спросила она. — Разве вы не должны быть рядом и позаботиться о нем, когда он придет в себя?
— В этом нет необходимости, — сухо отрезал Хуан. — Потому что в этот момент он найдет у своей постели мать и тетку. Они прибыли сегодня рано утром из Мехико. Самолет встретил наш хороший друг из консульства и устроил женщин в лучшую гостиницу Сомервилла.
— Но... — хотела было возразить Дора.
— Никаких "но"! — твердо пресек он. — Не сомневайся, мама с избытком одарит его любовью и сочувствием. А так как я намеренно воздержался от того, чтобы сообщить ей о неудачном браке Марио, то собираюсь держать тебя подальше от них обеих. Мать овдовела два года назад. Ей и так пришлось пережить слишком много. А теперь она едва не потеряла любимого младшего сына. Не хватает того, чтобы ей на голову свалилась совершенно ненужная и вдобавок непорядочная невестка!
Он бросил взгляд на часы.
— Ах да... Если это тебя интересует, твой муж спокойно провел ночь. Врачи считают, что сознание постепенно возвращается к нему. А теперь вставай. Я хочу выехать не позже чем через час.
Раз их планы менялись, этот был ничем не хуже других. А то и лучше, решила Дора, час спустя протягивая свой чемоданчик Хуану, чтобы тот положил его в багажник "понтиака".
Она уселась рядом с Фламингом и в мыслях обратилась к снам, тревожившим ее прошедшей ночью. Воспоминания о них заставили девушку покраснеть. Боже милостивый! Каким колдовским зельем опоил ее этот сидящий за рулем высокомерный мексиканец, что она даже во сне предавалась девичьим фантазиям, которые приходят в предрассветные часы? Хуан, обнаженный и прекрасный как бог, стоит на коленях у ее ног. Раскаявшийся и красноречивый, он умоляет простить его за то, что усомнился в ее правдивости... Хуан, гордый и властный, склоняется, чтобы овладеть ею, и она раскрывается навстречу, покорная, ждущая...
— Открой окошко, если тебе жарко, — предложил он. — Если бы я знал, что будет так тепло, взял бы напрокат машину с откидывающимся верхом.
Дора последовала совету. Черт бы побрал нежную кожу, которая всегда выдает ее с головой! Неужели он снова проник в ее мысли или действительно объяснил яркий румянец царящей в салоне жарой? Ради собственного спокойствия она должна придерживаться последней версии!