Фин улыбнулась.
— Конечно, можно. Это прекрасное небольшое бистро с превосходной кухней.
— Значит, ты присоединишься к нам?
Она должна отклонить приглашение, подумала Фин. У них с Тревисом нет абсолютно ничего общего, кроме их любви к Джесси.
Но Фин влекло к Тревису с того момента, когда они впервые встретились, и понять причину такого притяжения она не могла.
— Я не хочу мешать тебе проводить время с дочерью.
— Но она и твоя дочь тоже. И я уверен, что теперь, когда вы нашли друг друга, ты хочешь проводить с нею как можно больше времени. Кроме того, я не пригласил бы тебя, если бы не хотел, чтобы ты была с нами.
От его слов на сердце у нее стало тепло.
— Ты уверен, что хочешь этого?
Он взял ее руку в свои большие мозолистые ладони.
— Уверен. Да и какой мужчина не хотел бы обедать с двумя самыми красивыми женщинами во всем городе?
Конечно, провести вечер с Тревисом и Джесси было намного более привлекательным, чем сидеть в квартире, слишком большой для одного человека, и изучать графики роста доходов «Обаяния». А если отложить все финансовые проблемы на завтра, то это не сможет помешать Фин победить!
— К-когда я должна встретиться с вами?
Почему она внезапно почувствовала себя девочкой, которую приглашает на вечеринку самый симпатичный, самый красивый в школе мальчик?
— В восемь. — Не выпуская ее руки, Тревис поднялся на ноги, и Фин тоже встала. — Я полагаю, что должен перестать отвлекать тебя от работы, раз ты собираешься выиграть соревнование вашего папы.
— Да, это хорошая мысль.
И куда только делась ее решимость работать допоздна?
Он наклонился, чтобы мягко поцеловать ее в лоб.
— Значит, я увижу тебя сегодня вечером, Фин.
Ее кожу начало покалывать там, где он прикоснулся губами, и прежде чем она могла вновь обрести дар речи, Тревис галантным жестом коснулся широких полей своей ковбойской шляпы и повернулся, чтобы уйти.
Глядя ему в спину, она пожалела, что в руках у нее нет веера, чтобы остудить свое разгоревшееся лицо. В этом мужчине было шесть футов четыре дюйма немыслимой сексуальной привлекательности, и в его присутствии в комнате становилось жарко, как в печи. Его поцелуй был всего лишь дружеским, но сердце Фин пропустило несколько ударов, когда она ощутила губы Тревиса на своей чрезмерно чувствительной коже.
— Этот мужчина будет фотомоделью для рекламы нового одеколона Келвина Клейна для ковбоев? — спросила Хлоя Давенпорт, входя в офис Фин и оглядываясь через плечо вслед Тревису. — Если да, то не могу ли я стать его ассистенткой?
Фин рассмеялась.
— Нет. Это Тревис Клейтон, отец Джесси.
— Ты шутишь! — Фин заметила, как Хлоя с тоской посмотрела на закрывающуюся дверь офиса. — Неужели он настоящий?
— Если под этим ты подразумеваешь, что он работающий ковбой, тогда да, он настоящий.
Хлоя задумалась и вздохнула.
— Если они там, в Колорадо, все такие, то, возможно, мне следует отправиться туда в самом ближайшем будущем.
Фин опять засмеялась.
— И расстаться с твоей прелестной квартирой в Челси?
— Ох, вот это действительно проблема. Мне наконец-то обставили ее так, как я хотела, — сказала Хлоя, вручая Фин последние сводки бухгалтерского учета. — Похоже на то, что моя судьба — остаться в Нью-Йорке и найти себе какого-нибудь городского ковбоя.
Фин молча кивнула, углубившись в бумаги, а потом спросила:
— И какие последние сплетни гуляют по «Эллиотт пабликейшн холдингс»? Что-нибудь происходит в других журналах, о чем мне следует знать?
Хлоя отрицательно покачала головой.
— Ничего такого не слыхала. Ты и Шейн по-прежнему главные соперники. Размер прибыли и ее рост у «Успеха» немного выше, чем у нас, но в бухгалтерии все в один голос утверждают, что «Обаяние» еще может выйти победителем.
— Х-хорошо.
Внезапно ощутив головокружение, Фин обогнула стол, чтобы сесть в свое кресло. Да, необходимо пойти к врачу.
— Фин, ты в порядке? — спросила Хлоя, и беспокойство исказило ее симпатичное молоденькое личико.
Кивнув, Фин неуверенно улыбнулась.
— Я просто устала, вот и все.
— Я беспокоюсь за тебя, Фин. Ты работаешь слишком много. — Хлоя нахмурилась. — Ты всегда увлекалась, но за прошедшие десять месяцев трудоголики по сравнению с тобой стали казаться абсолютными бездельниками.
— Со мной все хорошо, Хлоя.
— Ты в этом уверена?
Стараясь, чтобы ее улыбка выглядела как можно веселее, Фин кивнула, возвращая бумаги Хлое.
— А теперь пойди, отдай это Кейду и скажи ему, что я хочу встретиться с ним утром, чтобы обсудить эти числа.
— Что-нибудь еще?
Фин посмотрела на часы.
— Нет, мне надо позвонить в несколько мест, а потом, пожалуй, я отдохну оставшуюся часть дня.
Казалось, Хлоя поражена громом.
— Ты шутишь! Ты никогда не уезжаешь раньше девяти вечера, и я уже сбилась со счета, сколько раз находила тебя спящей на кушетке, когда приходила на работу. Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Может быть, позвать кого-нибудь?
— Нет, звать никого не надо. — Фин зевнула, прикрыв рот рукой, и опять улыбнулась. — Я приглашена на обед и думаю, что теперь мне надо немного вздремнуть. Иначе я могу заснуть между закуской и основным блюдом.
— Такие вещи плохо отражаются на бизнесе, — согласилась Хлоя и направилась к двери.
Фин не потрудилась поправить свою помощницу, хотя сегодня вечером обед не будет иметь ничего общего с бизнесом. А единственный вопрос, который предстоит решить, — с кем Фин приятнее проводить время. С вновь обретенной дочерью или ее приемным отцом?
Тревис чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды. Ему было не по себе среди бетона и стали Нью-Йорка — ведь он привык к просторам Колорадо. «Лимонный гриль» тоже совсем не был похож на маленький ресторанчик, в котором он обедал, когда приезжал на аукцион скота. Здесь, в Нью-Йорке, Тревис оказался в роскошном кафе в самом сердце Манхэттена, и невысокий жеманный официант с тонкими, будто нарисованными карандашом усиками и прилизанными волосами крутился вокруг него, как шмель над цветущим клевером.
— Меня зовут Анри. Буду счастлив обслуживать вас сегодня вечером. — Официант улыбнулся, сверкнув плотным рядом неправдоподобно белых зубов. — Не хочет ли джентльмен заказать напиток, пока ждет своих партнеров по столу?
Этот парень, конечно, произносил слишком много слов, задавая простой вопрос. Тревис нахмурился. Он привык к тому, чтобы его просто спрашивали, что он будет пить. А в словах официанта Тревису почудилось плохо скрываемое пренебрежение.
— Я возьму пиво.
— Не желает ли джентльмен заказать импортное пиво?
Не имея сил противостоять искушению подразнить претенциозного парнишку, Тревис усмехнулся.
— Не могу сказать, чего желает джентльмен, но я возьму местное.
И когда Анри начал отходить от стола, Тревис добавил название пива, которое варили только в Скалистых Горах.
— Я весьма сожалею, сэр. У нас нет именно этой марки, — ответил Анри, и его извинение было столь же фальшиво, как и его улыбка до ушей. Отбарабанив список названий, он спросил: — Не желает ли джентльмен выбрать одно из этих?
— Сделайте мне сюрприз.
— Очень хорошо, сэр.
Официант исчез, и Тревис заметил Фин у входа в ресторан. Когда она направилась в его сторону, он не мог не поразиться ее красоте. С прямыми темно-рыжими волосами, элегантно касающимися плеч, в черном облегающем платье она была похожа на супермодель и выглядела слишком молодой, чтобы быть матерью его двадцатитрехлетней дочери.
Тревис поднялся из-за стола, когда Фин приблизилась. Уголки ее прекрасных коралловых губ приподнялись в теплой улыбке, и он подумал, что его сердце сейчас выскочит из груди.
— Надеюсь, я не слишком поздно. Сегодня вечером движение было на удивление плотным.
— Ты уже научилась водить машину? — Он выдвинул стул для Фин, и она села. — Джесси говорила, что ты не умеешь.