Литмир - Электронная Библиотека

— А ты умеешь делать гвозди?

— Умею, — отвечал он.

— А как тебя зовут?

— Джон.

— Джон — это понятно. А фамилия у тебя есть?

— Зовите меня просто Джон. Что вас больше интересует — гвозди или моя фамилия?

Что-то здесь явно было не так, но людям позарез нужны были гвозди, поэтому городские власти, почесав затылки, внесли незнакомца в списки горожан под самой распространенной фамилией — Смит, а вместо второго имени написали «К», что означало «кузнец». Так теперь он и звался: Джон К. Смит.

Когда Лонгфелло в своём стихотворении написал: «Кузнец, могучий человек…», возможно, он имел в виду именно Джона К. Этот парень отличался высоким ростом, был широк в плечах и мускулист. Как сказал поэт: «Мозолиста его ладонь, в руках его горит огонь…» Теперь никому и в голову не приходило осуждать его за длинные волосы. Более того, парень был молод — всего двадцать два года от роду — и хорош собой, и многие молодые горожанки заглядывались на него. Очень скоро он женился, взяв в жены девушку по имени Эмма. Она была красива и умна, потому что умела читать и писать. Она родила ему шестерых детей, но, к несчастью, трое из них умерли ещё в младенчестве. Для своей семьи Джон построил большой дом: камень для строительства он взял из карьера, а фронтон отделал полевым шпатом, который искрился и сиял на солнце в погожий день. Это новшество очень понравилось горожанам, и многие приходили посмотреть на невиданное чудо.

Кузницу Джон устроил на заднем дворе, и там он трудился с утра до ночи не покладая рук: ковал лопаты и топоры, гнул колёса для тачек, мастерил горшки и чугунки, подковы и, конечно же, гвозди. Он был кормильцем семьи и, как добропорядочный христианин, дважды в неделю посещал церковь. Его жене завидовали все женщины города.

Иногда он говорил Эмме, что должен проведать свою старую матушку, что жила в Локмастере, и тогда седлал коня и скакал на юг. Приезжал он обратно примерно через неделю. Злые языки говорили, что у него есть другая жена, но Эмма не верила досужим сплетням, тем более что муж всегда привозил ей гостинец — шаль или отрез на новое платье.

Но однажды Джон не вернулся домой. Его искали, но так и не нашли. Эмма была уверена, что мужа её убили разбойники с большой дороги, позарившись на лошадь и золотые часы. Локмастер, где торговали богатыми мехами и добывали золото на приисках, в то время имел дурную славу: в его окрестностях было полно охотников за лёгкой добычей. Один человек из соседнего городка предложил Эмме продать кузнечные меха и наковальню своего мужа, но она наотрез отказалась.

Шло время. Эмма часто думала о Джоне. Иногда он вёл себя очень странно: вставал посреди ночи и без фонаря шёл на двор. Вопросов она не задавала — всё равно кузнец не стал бы ей отвечать. Но она слышала звон лопаты. В этом тоже не было ничего необычного: банков тогда не существовало, и ценности закапывали в землю. Размышляя об этом, Эмма внезапно поняла, что подобное происходило с Джоном каждый раз после посещения старой матушки.

Сгорая от любопытства, Эмма взяла лопату и пошла на задний двор. Было уже темно, но фонарь она зажигать не стала, чтобы не возбуждать любопытства соседей. Земля на всём дворе была хорошо утоптана. Один только неровный пятачок привлёк её внимание — она начала копать под большим дубом. Но там ничего не оказалось — только корни. Тогда она попробовала копнуть в другом месте, в третьем… И уже собиралась оставить свою затею, как вдруг её лопата с металлическим звоном ударилась о какой-то предмет! Встав на колени, Эмма дрожащими руками начала разрывать землю, и постепенно её взору открылся железный сундук! Она лихорадочно открыла крышку. Сундук был доверху набит золотыми монетами! Испугавшись при виде такого богатства, Эмма захлопнула крышку. Она долго стояла на коленях перед сокровищем, сложив молитвенно руки. Её терзали тревожные мысли… Поверх золота в сундуке была брошена какая-то тёмная тряпка. Эмма ещё раз приоткрыла крышку — всего на несколько дюймов, — желая ещё раз украдкой взглянуть на клад. Но ею овладел страх — она никак не могла заставить себя коснуться золота. Тихонько вытащив тряпицу из сундука, она принесла её домой: рассмотреть получше при свете лампы.

Материя оказалась ярко-красного цвета. Это был головной платок — бандана, какие обычно носят разбойники или пираты.

Эмма вернулась во двор, засыпала сундук землёй и утрамбовала почву ногами. На следующий день она приказала вымостить двор булыжником.

Теперь Эмма поняла, откуда у её мужа были золотые часы.

Написав последнюю фразу, Квиллер задумался. С какой охотой и дружелюбием Эддингтон болтал с незнакомыми людьми, часами торчащими на стремянках в его магазине! Может быть, он тоже рассказывал им семейные предания, услышанные от своей бабушки?

Судя по оставленным следам, сиамцы провели много часов, топчась на кофейном столике, — будто французский кувшин для мартини загипнотизировал их. Юм-Юм то приближалась к нему, то с опаской пятилась назад, а Коко, не в силах оторвать взгляда от «магического кристалла», медленно вращался вокруг кувшина, обнюхивая его со всех сторон. Несомненно, ему чудилось какое-то движение внутри. Толстостенный хрусталь с его мягкими, чувственными формами, снопы света, бьющие в разные стороны, колеблющиеся тени, отбрасываемые кошачьим хвостом, — казалось, внутри прозрачного сосуда теплится какая-то жизнь.

Коко крутился вокруг кувшина, будто это был философский шар, — и Квиллер, глядя на хрустальную сферу и любуясь причудливой игрой света и тени, подумал, что, возможно, кот умеет видеть будущее. Впрочем, ему не следовало слишком серьёзно относиться к кошачьим способностям к ясновидению, поэтому он, широко улыбаясь, обратился к своим компаньонам:

— Ну что это вы так разволновались сегодня? Может, сюда заглядывали речные крысы — попить воды? Надеюсь, вы не приглашали их в дом?

Коко и Юм-Юм притворились глухими.

Приобретя ещё одну легенду для своей коллекции, Квиллер, как всегда, бродил по дому в приподнятом настроении, пока в голову ему не пришла тревожная мысль. Как это публиковать? Тут же в город нахлынет толпа предприимчивых искателей лёгкой наживы с отбойными молотками в руках!

Количество членов Общества кладоискателей росло с каждым годом — и действительно, некоторым из них удалось разбогатеть. В старые времена жители Мускаунти предпочитали держать деньги в жестянках из-под кофе, закопанных на заднем дворе, а не доверять своё состояние банку. Многие считали, что земля, на которой стояли первые дома в городе, просто-таки нашпигована кладами. Землекопы выходили на поиски сокровищ по ночам. Кладоискательство стало повальным увлечением — многие утверждали, что это помогает вести здоровый образ жизни: свежий воздух, физические упражнения, эмоциональный подъём и — иногда — вознаграждение за труды. Однако энтузиазм кладоискателей не разделяли владельцы земельных угодий, чьи луга, пастбища и соевые поля оказывались перерытыми вдоль и поперёк.

Потом Квиллер подумал, что у агента по продаже недвижимости (если под этой маской не скрывался кто-то другой), кроме желания построить новый супермаркет, явно что-то ещё было на уме.

— Йа-а-у-у! — подал громкую реплику Коко — либо в поддержку теории Квиллера, либо напоминая, что кошачий обед запаздывает.

Квиллер накормил сиамцев, а затем переоделся к ужину, который давала Мэгги.

Восемь

Квиллер заехал за Полли, чтобы вместе отправиться к Мэгги Спренкл, и, как только они выехали на шоссе, репортёр спросил:

— Ну, как жизнь молодая? Что новенького?

— Я заказала свитер у Барб Огилви для моей сестры. Хочу подарить ей на Рождество. Спецзаказ. Верблюжья шерсть, рельефная вязка. Ты знаешь, что Барб встречается с Барри Морганом? Они познакомились у его невестки — она художница.

— Они друг другу подходят: два сапога пара, — заметил Квиллер.

19
{"b":"150597","o":1}