Фицвильям поблагодарил его и вошел в дом.
Как только он позвонил, дверь приоткрылась. Инспектор увидел лысый скальп и очки, непонятно как державшиеся на носу.
— Мистер Аннулевиц? — Дилан поднес к щели руку со значком. — Столичная полиция. Вы позволите мне войти?
Дверь закрылась, громыхнула цепочка. Потом дверь открылась, и Фицвильям вошел в маленькую гостиную, где сидели на диване две женщины. Он предположил, что одна из них — миссис Аннулевиц. Второй оказалась мисс Фукс. Он вежливо кивнул ей и представился остальным.
Услышав вопрос Фицвильяма, Аннулевиц пожал плечами:
— Нет, инспектор, я не видел его. Что же он такого натворил, что Скотленд-Ярд решил искать его в моей квартире?
— Полицейское расследование, — ответил Фицвильям, решив ненадолго сделать вид, будто верит, что они не знают, о чем идет речь. — Мы хотели бы поговорить с ним.
Аннулевиц повернулся к красивой немке.
— Герт, ты слышала? Неужели наш старый приятель Лэнгфорд Рейлли приехал в Лондон?
Она покачала головой:
— Я узнала об этом только от этого джентльмена, когда он спросил меня, видела ли я его.
— Понятно, — сказал Фицвильям, на сей раз почти искренне. — Мисс Фукс, когда вы посещали Великобританию, не считая последнего приезда?
— Я уже и не помню точно. — Она снова покачала головой.
— Если верить иммиграционным документам, то лет десять назад. Вероятно, вас внезапно охватила ностальгия.
— Это было очень давно, — ответила она.
— Думаю, никто из вас не знает, что случилось на улице у вас под окнами, да?
— Мы услышали шум и спустились, — сказал Аннулевиц. — Я увидел, что произошел несчастный случай, и сразу вернулся. Но полиция приехала раньше, чем я успел позвонить.
Фицвильям сунул руку в карман пиджака и вынул пару визитных карточек.
— Не стану вам дольше надоедать, тем более что вы, как я понимаю, очень давно не виделись. Но прошу вас, позвоните мне, если узнаете что-то о мистере Рейлли.
Они кивнули, и он вышел из квартиры.
Дилан с горечью подумал, что просто удивительно, насколько же хорошо видно, что они старые друзья, эти Фукс и Аннулевиц. Всего удивительнее то, что, согласно информации, которую предоставило ему ЦРУ, они никогда прежде не встречались.
8
По ступенькам станции метро «Ламбет Северная» Лэнг спустился не слишком быстро, чтобы не привлекать ненужного внимания, и сел в первый же поезд. Пассажиров было немного, вероятно, потому, что рабочий день уже кончился, а район был из тех, что иногда называют спальными. Через несколько минут он подошел к многоцветной схеме метрополитена, имевшейся в каждом вагоне. Линия Бейкерлоо, коричневая полоса на схеме. Три или четыре остановки — и Рейлли окажется на Пикадилли-серкус, всего в нескольких кварталах от того места, где был убит Майк Дженсон из «Антиквариат, диковины и т. п.». Когда же это произошло? Неужели только вчера?
Лэнг полагал, что в его положении Пикадилли ничуть не хуже других мест, а то и получше. Толпы посетителей театров, ресторанов и тому подобных мест давали ему вполне приличное укрытие. К тому же Рейлли там могло и повезти. Пусть он и сомневался в этом, но надеялся найти старую знакомую, сведения о которой не должны были попасть в его служебную документацию.
Поезд замедлил ход и остановился. В вагон вошла пара подростков: юноша с фиолетовыми волосами и татуировкой, просвечивавшей сквозь редко связанный свитер и изображающей извивающегося дракона, и девушка с зелеными волосами, торчавшими на голове шипастым гребнем, словно чешуя на спине ископаемого динозавра. Ее пол можно было определить лишь по коричневым соскам маленьких грудей, просвечивавших сквозь футболку, застиранную до марлевого состояния. Из самых разных частей тела у обоих торчали серьги, кольца и какие-то булавки, продетые сквозь кожу.
А Лэнг еще изумлялся облику девушки из «Галереи Ансли»!
Для этой парочки его словно не существовало. Они уселись в дальнем конце вагона и не замечали никого, кроме друг дружки. Оставалось тайной, как эта парочка умудрялась заниматься тем, что желтая пресса скромно называет любовными объятиями, не сцепляясь своими бесчисленными украшениями.
Лица двух других пассажиров, женщин средних лет без обручальных колец на руках, приняли сложное выражение, в котором сочетались неодобрение, любопытство и зависть.
Лэнг наблюдал за действиями подростков, которые вот-вот могли перейти в то, что можно было бы назвать coitus terminus subterra interruptus — подземный половой акт, прерываемый конечной остановкой, — и обдумывал добытую информацию. Из перевода записок тамплиера следовало, что нужное ему место могло находиться во французской провинции Лангедок. Вряд ли то, что «Пегас» вел значительную часть своих дел в сельских районах Бургундии, было случайным совпадением.
«Пегас».
Могла ли современная корпорация с многомиллиардным оборотом выбрать для своего названия символ ордена, официально расформированного семьсот лет назад, или же в ее лице на свет вернулись настоящие тамплиеры? Важная деталь из описания организации тамплиеров, сделанного Пьетро, вполне годилась и для «Пегаса»: получение больших денежных сумм от папы римского. Мог ли двухтысячелетний секрет дать ответ на все вопросы, относившиеся и к времени, когда жил Пьетро, и к нынешней эпохе? Может ли ключ к этой тайне находиться в копии картины на непонятный религиозный сюжет, принадлежащей кисти какого-то никому не известного художника?
Вопросов было столько, что у него разболелась голова.
Влюбленные панки, держась за руки, вышли в Вестминстере. Обе старые девы смотрели им вслед с таким видом, будто чудом пережили смертоносную эпидемию.
Даже после знакомства с записками тамплиера, как мысленно назвал эти бумаги Лэнг, ему было известно очень мало. За время службы в управлении он усвоил старую мудрость: незнание всегда плохо. Классическим примером могло служить решение Кеннеди не оказывать воздушной поддержки десанту до тех пор, пока войска не высадятся на берег Залива свиней [93]. Можно держать пари, что среди ветеранов, пере-живших такое фиаско, не найдется ни одного, кто верил бы, что то, чего ты не знаешь, не может тебе повредить.
ИРПД — аббревиатура основного алгоритма, принятого в управлении: «Изучи все стороны проблемы. Реши, какой результат тебе нужен. Планируй, как с наибольшей вероятностью добиться его. Действуй, не откладывая».
Только так и не иначе. Тому, кто не должен что-то делать сам, кажется, что невозможного нет.
Лэнг обладал только частью необходимой информации. Он знал, что организация, корни которой, возможно, уходят в глубины истории, хочет, чтобы он погиб, как это случилось с Джеффом и Джанет. Желаемый результат: заставить негодяев горько пожалеть о том, что они вообще узнали имя Лэнга Рейлли, расплатиться с ними не просто сторицей, а в космическом масштабе.
К тому же Лэнг даже не приступил к работе над планом. Нужно вернуться назад, на этап изучения. Не поняв, что представляет собой «Пегас», он ни за что не сможет причинить ему хоть какой-то ущерб. Необходимо узнать, действительно ли «Пегас» каким-то боком связан с тамплиерами.
Есть над чем поломать голову.
Лэнг никогда не был особенно религиозен, вероятно, потому, что его, еще ребенка, каждое воскресенье заставляли вылезать из кровати и отсиживать целый час на самой неудобной скамье из всех, какие только имеются в храмах епископальной церкви. К тому же ему постоянно напоминали о том, что он уже большой, поэтому реветь не может. Пусть даже против воли, он провел в церкви много времени, выслушал немало проповедей и не помнил ни одной, в которой говорилось бы, что Иисус был женат и тем более что Он выжил после распятия, как утверждал некий Лобино, упомянутый доктором Вольффе в одном из комментариев.
Средневековый религиозный орден в XXI веке? Совершенно неправдоподобно.