Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А вам не известно, были ли у него враги? – задала вопрос Шивон.

– У него не было врагов, – ответил Кафферти.

– Даже среди тех, кого он обманывал?

Кларет вдруг насторожил уши, словно понял смысл последнего слова, а глаза Кафферти сузились.

– Обманывал?

– Как нам сообщили, есть вероятность, что мистер Марбер обманывал художников, так же как и покупателей: цены завышал, а выплачивал меньше… Вам не доводилось слышать ничего подобного?

– То, что вы сказали, для меня новость.

– И что, теперь у вас изменилось отношение к вашему давнему другу? – спросил Хайндз.

Кафферти метнул на него сердитый взгляд. Шивон встала с кресла. Она видела, что Кларет наблюдает за ней, видела, что собака бьет хвостом по полу.

– Поймите, – обратилась она к Кафферти, – мы не станем проверять ваше алиби, если вы назовете имена ваших друзей.

– Я не сказал «друзья», я сказал «деловые партнеры».

Кафферти тоже встал с кресла. Кларет сел.

– Я уверен, что они добропорядочные граждане, – заверил его Хайндз.

– Я теперь бизнесмен. – Кафферти поднял вверх указательный палец. – Уважаемыйбизнесмен.

– Который не желает помочь самому себе, подтвердив свое алиби.

– Возможно, потому, что мне оно и не требуется.

– Будем надеяться, что это так, мистер Кафферти. – Шивон резким движением протянула вперед руку. – Спасибо, что нашли время встретиться с нами.

Кафферти пристально посмотрел на ее руку и только потом пожал, на мгновение его лицо скривилось в улыбке.

– Шивон, вы на самом деле такая твердая, как кажется?

– Для вас, мистерКафферти, я сержант уголовной полиции Кларк.

Хайндз посчитал нужным также протянуть руку, Кафферти пожал ее. Эти трое вели откровенную игру, стараясь казаться вежливыми, непредвзятыми, придерживающимися одинаковых взглядов – словом, вылепленными из одного теста.

Когда, выйдя наружу, они остановились на тротуаре, Хайндз поцокал языком и сказал:

– Ну и как верить этому гнусному Верзиле Кафферти?

– Просто не позволяй ему дурачить себя, – спокойно возразила Шивон.

Она понимала, что Хайндз слушал его голос, смотрел на его рубашку и галстук… А она сосредоточилась на глазах Кафферти, и они, как ей показалось, говорили о его принадлежности к миру чуждых для нее существ, хищных и жестоких. И, что более важно, теперь она была уверена, твердо уверена в том, что никакая тюрьма его в своих камерах не удержит.

Шивон посмотрела в окно приемной, задержав на нем взгляд, а Донна смотрела на нее оттуда до тех пор, пока рев босса не заставил ее со всех ног броситься в кабинет и плотно закрыть за собой дверь. Трудно было поверить, что такие звуки мог издать человек…

– Он допустил лишь одну оговорку, – задумчиво произнесла Шивон.

– Когда говорил про вызов такси?

Шивон кивнула.

– Знаешь, что меня больше всего интересует? Кто на самом деле заказывал такси.

– Думаешь, Кафферти?

Она снова закивала и, повернувшись к Хайндзу, спросила:

– В какой компании, по-твоему, он сделал бы заказ?

– В своей? – неуверенно предположил Хайндз.

Она снова закивала головой, а затем бросила взгляд на старомодный «ягуар», припаркованный на другой стороне улицы. Водителя она не знала, но, всмотревшись в фигурку на заднем сиденье, сразу узнала того самого человечка с крысиным лицом, получившего от Кафферти разнос в тот момент, когда они вошли в приемную. Она подумала, уж не тот ли это тип, которого зовут Хорьком… или как-то вроде того.

– Постой-ка секунду, – бросила она Хайндзу и двинулась к мостовой, собираясь пересечь улицу. Но пока она смотрела направо, затем налево, шоферу явно подали какую-то команду, и, когда она была уже посередине проезжей части, «ягуар» тронулся с места, а глаза Хорька неотрывно следили за ней через заднее стекло. Лишь сигнал приближающегося мопеда вернул Шивон к реальности, и она резко рванула назад, где ее ждал Хайндз.

– Ты что, его знаешь? – удивился он.

– Правая рука Кафферти.

– И о чем ты хотела его спросить?

Она уже подумала об этом и сейчас старалась подавить улыбку. Ну о чем, собственно говоря, она могла спросить Хорька… и была ли необходимость бросаться к нему через дорогу в неположенном месте?

Но именно так поступил бы Ребус.

Все, кто был в участке, обсуждали известие о пропаже картины. Секретарша Марбера откопала цветное фото, с которого сейчас делали копии, а старший инспектор Билл Прайд определял стоимость картины. Отчеты о прошедшей утром кремации тщательно изучались. Ни в одном не содержалось хоть мало-мальски важных сведений. Основной новостью на этот час было происшествие с картиной Веттриано. Хайндз отправился в дом Марбера, где у него была назначена встреча с Синтией Бессан.

– Хочешь, потом встретимся и пойдем куда-нибудь выпить? – предложил он Шивон.

– А ты уверен, что мадам Син тебя отпустит? – Она улыбнулась и отрицательно покачала головой. – На сегодня у меня запланирован вечер дома, – объявила она.

Полчаса назад она объявила то же самое Дереку Линфорду, приглашавшему поужинать – «так, ничего особенного… ну, где-нибудь здесь. Несколько наших соберутся…». Услышав отказ, он побагровел.

– Я изо всех сил стараюсь сделать тебе что-нибудь приятное, Шивон.

– Еще несколько таких уроков, Дерек…

Джилл Темплер потребовала представить рапорт о пропавшей картине. Шивон представила, кратко изложив лишь самую суть. Темплер выглядела задумчивой. Когда телефон на ее столе зазвонил, она подняла трубку, нажала на рычаг, разрывая соединение, и положила трубку на место.

– Что теперь будем делать? – спросила она.

– Не знаю, – пожала плечами Шивон. – Сейчас хоть что-то может высветиться. Более того, возникают вопросы, которые необходимо разрешить. Например: почему именноэто полотно?

– Случайность? – предположила Темплер. – Схватил первое, что попало под руку?…

– И при этом не забыл снова включить сигнализацию и запереть за собой дверь?

Темплер понимала, что Шивон говорит дело.

– Будешь разбираться с этим? – спросила она.

– Если есть в чем разбираться, я готова притащить из дома хоть весь инструмент, да еще и лупу в придачу. Думаю, надо подшить это в папку с грифом «Интересные факты».

Шивон заметила, как помрачнело лицо Темплер, и она догадывалась, почему: шефиня наверняка вспомнила, что в подобном тоне обычно высказывается Джон Ребус…

– Извините, – сказала Шивон, чувствуя, как у нее вспыхнули щеки. – Дурная привычка.

Она повернулась, собираясь выйти из кабинета.

– Кстати, – остановила ее Темплер, – а как Верзила Гор Кафферти?

– Купил собаку.

– Что ты говоришь? А он не боится, что мы превратим ее в наши глаза и уши?

– У этой собаки, по-моему, кроме носа и хвоста, ничего нет, – ответила Шивон и решительным шагом направилась к двери.

10

– Ну, что будешь теперь пить, Джон?

Всякий раз, когда Ребус заходил в очередное питейное заведение, Джаз Маккалоу задавал этот вопрос. Они ехали в Эдинбург на двух машинах. Одну машину согласился вести Ребус: а раз так, он не должен позволять себе лишнее. Джаз, сидевший за баранкой второй машины, после каждого приема внутрь доказывал, что он практически ничего не пил, так что все увещевания были ему вообще по барабану.

До шести часов они усердно работали над материалами дела, и Теннант неотлучно находился при них. Под конец, попросту и без церемоний, Уорд пригласил его провести вечер с ними. Но Теннант вежливо и с достоинством отказался, возможно, из-за того, что не знал, как это будет воспринято коллегами,

– Господи, – сказал он. – Я же не смогу за вами угнаться и слишком скоро окажусь под столом.

Шестеро разместились в двух машинах: Ребус за рулем, на заднем сиденье Стью Сазерленд и Грей, тут же обозвавший «сааб» Ребуса «старым драндулетом».

31
{"b":"149809","o":1}