Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И чего же я достигла?

– Вы довели до конца расследование, верно? Невиновный человек был освобожден из-под ареста. Я считаю, что это хороший результат.

– Возможно.

– Возможно, средства для достижения этой цели были не совсем хороши? Или вы думаете, что виновата существующая система?

– Возможно, вина целиком на мне. Возможно, я не соответствую…

– Чему?

Она в очередной раз пожал плечами:

– Наверное, способности играть в подобные игры.

Томсон внимательно рассматривала ручку.

– Вы видели смерть. И это не могло на вас не подействовать.

– Только потому, что я допустила это.

– Потому, что вы человек.

– Я не понимаю, как связаны эти обстоятельства, – тряхнув головой, сказала Шивон.

– Вас никто не винит, сержант Кларк. Совсем наоборот.

– Этого я как раз и не заслуживаю.

– Мы все получаем то, чего, как нам кажется, не заслуживаем, – с улыбкой сказала Томсон. – Большинство воспринимает это как нежданные подарки. Ваша карьера в общем-то была успешной. Может, проблема в этом? Вы не хотителегких успехов? Хотите быть аутсайдером, то есть тем, кто нарушает правила, но до известного предела, так, чтобы остаться безнаказанным? – Она секунду помолчала. – Может быть, вы хотите быть такой, как детектив Ребус?

– Я отлично понимаю, что двум подобным людям в одной структуре не ужиться.

– И все-таки?…

Шивон задумалась, но не додумавшись ни до чего, снова пожала плечами.

– Тогда скажите, что именно вам нравитсяв работе. – Андреа Томсон – до этого она сидела, откинувшись на спинку кресла, – подалась вперед, пытаясь подчеркнуть неподдельный интерес к ожидаемому ответу.

Шивон снова пожала плечами. Томсон была явно разочарована.

– Ну а помимо работы? У вас есть какие-нибудь интересы?

Шивон надолго задумалась.

– Музыка, шоколад, футбол, выпивка. – Она бросила быстрый взгляд на часы. – Если повезет, после нашей встречи у меня будет время доставить себе по крайней мере три из перечисленных удовольствий.

Профессиональная улыбка на лице Томсон заметно потускнела.

– Еще я люблю долгие поездки на машине и доставленную на дом пиццу, – добавила Шивон, глядя на собеседницу теплым взглядом.

– Ну а как насчет отношений? – задала новый вопрос Томсон.

– А что насчет отношений?

– У вас есть с кем-нибудь какие-то особые отношения?

– Только с работой, мисс Томсон… И я не уверена, что она меня еще любит.

– И что вы думаете делать, сержант Кларк?

– Не знаю… Может, смогу затащить ее в свою постель и накормить «Кедбери». Раньше это всегда помогало.

Когда Томсон подняла глаза от простенькой синей шариковой ручки, она увидела, что Шивон улыбается.

– Думаю, на сегодня хватит, – сказала она.

– Похоже, хватит, – согласилась Шивон, вставая со стула. – И спасибо… Я чувствую себя гораздо лучше.

– А я с удовольствием съела бы сейчас большую плитку шоколада, – ответила Андреа Томсон.

– Столовая еще открыта.

Томсон убрала в сумку свой без единой записи блокнот формата А4.

– Так чего же мы ждем? – удивилась она.

Ian Rankin,

RESURRECTION  MEN

2001

114
{"b":"149809","o":1}