Литмир - Электронная Библиотека

С этими словами Роберт учтиво поклонился своим коллегам и зашагал к выходу.

— Что? Что ты сказал?! — завизжал Джон ему в спину. — Как ты смеешь так со мной разговаривать, мерзавец?! Я не шучу насчет внутреннего расследования! Я не шучу!

— Мне плевать, — бросил через плечо Роберт.

Уже через пару минут он вышел из лифта в вестибюле и направился к выходу из здания.

Лондон,

сентябрь 1990 года

Роберт вновь перечитал приглашение и улыбнулся. «„Ньютонова рукопись“! Единственное представление! Только сегодня! В саду клуба „Святой Георгий“, что на Уайтфрайерс-стрит. В 8 часов вечера. Форма одежды — парадная».

Он тут же набрал номер Адама Хейла.

Оба тогда жили в Лондоне. Роберт слыл уже ветераном Джи-би-эн, в которой на тот момент отпахал уже шесть с лишним лет, и имел за плечами солидный собкоровский стаж в Париже и Мадриде. Адам перебрался в Лондон в начале года из Центральной Америки. Он был все так же остер на язык, но Адаму все труднее становилось скрывать, как сильно его побила жизнь. Он был один и почти без средств к существованию. Его экс-подружка Изабелла, журналистка и поэтесса, погибла. Он нашел ее на дороге, которая вела в аэропорт Санто-Томаса, с пулевым отверстием в затылке. Адам едва не помешался от горя, и лишь нежная забота Кэтрин помогла ему справиться. Они были неразлучны с момента его возвращения в Лондон и вскоре поженились.

Адам брался за любую поденщину и постоянно мотался по командировкам как внештатник. Роберту больно было на это смотреть, и он предпринимал отчаянные попытки устроить его к себе в Джи-би-эн. Но все не было подходящей работы, да и сам Адам неизменно высмеивал образ жизни «кабинетных журналюг». Но вот на днях войска Саддама Хусейна вторглись в Кувейт и руководство Джи-би-эн наконец-то проявило интерес к услугам известного экстремала Адама Хейла.

— Что я вижу, старина? Ты никак решился поставить ту пьесу?

— А, сэр Боб! Как я рад вновь слышать твой голос!

— Так вы с Кэт все-таки закончили пьесу? Когда вы умудрились?

— Скажу так: в последнее время это было для нас чем-то вроде внеклассного чтения. Сам знаешь, как мы заняты. Нас просто однажды так замучила ностальгия по старым временам, что мы не сговариваясь решили вернуться к старине Ньютону.

— Потрясающе! Так вы вместе ее закончили?

— Конечно, дружище, а как иначе? И оба получили огромное удовольствие. Ведь, если ты помнишь, раньше мы могли только писать вместе и не могли вместе спать. А теперь нам удалось совместить то и другое. Это ли не прекрасно? Как твоя Жаклин?

Роберт и Жаклин жили вместе уже три года — то в Лондоне, то в Париже. Она была школьной подругой Кэтрин и происходила из обедневшего французского дворянского рода. Жаклин работала в сфере связей с общественностью. Так получилось, что они с Робертом решили не связываться с формальностями и официально мужем и женой не считались. Возможно, рождение ребенка заставило бы их изменить свое решение, но детей по-прежнему не было.

— Прекрасно. Спасибо, что вспомнил о ней. Я могу привести ее на прослушивание пьесы или это билет на одного?

— Увы, дружище, но это билет строго на одного. У нас очень мало мест.

— Хорошо, не возражаю.

— Не обращай внимания на мой хриплый голос. Пришлось отчитать кое-кого в иракском посольстве, — продолжал тем временем Адам. — Вообрази только, что за олухи там работают! Я всего-навсего попросил у них аккредитацию в Багдад! Оказалось, ее так же легко получить, как билет на Луну! Это позор, позор!

— Не совсем понял. При чем тут Багдад?

— Да ладно, не важно. Просто к слову пришлось.

— К слову? Ты что-то опять задумал, Адам? Какое отношение «Ньютонова рукопись» может иметь к журналистской аккредитации в Багдад?

— Не обращай внимания, я же сказал. Вечно ты цепляешься к словам. Так ты придешь?

— Конечно, приду. Еще спрашиваешь!

— Превосходно! А поскольку ты один из тех, кто стоял у самых истоков этого проекта, я присваиваю тебе титул почетного гостя!

— Кстати, что это за клуб такой? Впервые о таком слышу.

— Мой дед был его постоянным членом. Обычный закрытый клуб для джентльменов, только тут не играют в гольф и карты, а занимаются все больше эзотерическими знаниями. Короче, сам все увидишь и поймешь!

Тем же вечером в обнесенном кирпичной стеной саду клуба «Святой Георгий» состоялся единственный показ спектакля по пьесе, о существовании которой Роберт узнал, еще будучи студентом Кембриджа.

Нью-Йорк,

30 августа 2004 года

Покинув здание штаб-квартиры Джи-би-эн, Роберт направился на север по Лексингтон-авеню. Почти сразу же его телефон зазвонил и он принял текстовое сообщение от Сторожа. Наконец-то! Прошлой ночью он так и не смог связаться с Хорасом, чтобы предупредить его о краже ключей.

Сообщение было предельно лаконичным и отсылало его к пункту X69, который находился, если верить спутниковой карте, в самом конце Двадцать третьей улицы в Ист-Сайде.

У Роберта оставалось мало времени. Ему не терпелось поскорее скрестить шпаги с врагом. Для этого нужно было продраться сквозь все оставшиеся этапы Пути и одновременно вернуть украденные ключи от Марифата. О работе он совершенно не думал. Он послал Джона куда подальше, и от того был счастлив. А Хорас-то каков! Как все ловко устроил! Честно говоря, вначале Роберт был слегка раздосадован речами адвокатов из «Хенкот инкорпорейтед». У него не было ни сил, ни желания, ни времени с ними связываться. И Хорас здорово помог ему, отозвав поданный иск.

Роберт начал было набирать его номер, но вовремя вспомнил, что Хорас на похоронах и беспокоить его сейчас не стоит.

Выйдя на угол Пятьдесят второй улицы — именно здесь ветер взметнул юбку Мэрилин Монро, и эта пикантная съемка прославила американскую актрису и секс-бомбу на весь мир, — Роберт поднял руку, и к обочине тут же прижалось такси. Он сел в машину и приказал шефу отвезти его на Двадцать третью улицу, к госпиталю ветеранов.

Оказавшись на месте, он сверился с картой в телефоне — стрелка показывала на северо-восток. Интересно, когда же ему дадут новую подсказку? Он зашагал по Двадцать третьей улице, оставив от себя госпиталь слева, и вскоре оказался около общественной уборной. Вновь сверившись с картой, он пошел дальше, в сторону Ист-Ривер, и последовательно миновал детскую площадку и бесплатный баскетбольный корт.

В следующую минуту в его телефоне высветилось новое текстовое сообщение, которое и оказалось искомой стихотворной подсказкой:

Трехсложным будет пятый ключ.
Собрав его, продолжишь путь.
Найди мосток, где речки нет.
Узри морских чудовищ след.
Там в классики разок сыграй,
Но равновесья не теряй!
И дальше отправляйся с миром —
То испытание эфира.

Роберт замер на месте и принялся оглядываться. Затем чуть вернулся к детской площадке. Наконец он увидел то, что искал. Посередине был установлен питьевой фонтанчик, к которому спускались каменные ступеньки, сложенные из отполированных детскими ногами валунов. Приблизившись, Роберт увидел, что на них выбиты рельефные изображения всевозможных морских животных — рыб и дельфинов, крабов и раков, морских звезд и медуз.

Роберт, аккуратно ступая по камням, спустился к фонтанчику. Тот давно не работал и весь проржавел. Повернув назад, Роберт стал прыгать по камням на одной ноге, имитируя игру в классики — сначала левый, потом правый, потом снова левый и снова правый.

Один из камней качнулся под его пяткой — Роберт опустился перед ним на корточки. Это была пятиконечная морская звезда. Обхватив пальцами, он принялся раскачивать камень из стороны в сторону, вскоре тот поддался. Под ним оказалась аккуратно вырытая ямка, а в ней лежал контейнер из-под тридцатипятимиллиметровой фотопленки.

65
{"b":"149773","o":1}