Литмир - Электронная Библиотека

Ким потрогала обручальное кольцо, заменяющее теперь ее бижутерию. Джекс купил его для женщины, на которой едва не женился, а та вернула его после расторжения помолвки. Неловко, конечно, — но, с другой стороны, им повезло, что оно так вовремя оказалось под рукой.

Тягостные расспросы удалось прекратить, лишь предложив иностранным гостьям пройтись по магазинам и сувенирным лавкам. К большой радости Ким, эта идея была встречена ими с энтузиазмом. Через полчаса, скупив все что можно, женщины погрузились в безразмерный лимузин, и Мосси отвез их домой отдохнуть и переодеться к обеду.

Отношение Мосси к Ким стало почти благоговейным. Бедный парень! Он по-настоящему поверил, что они с Джексом тайно поженились. В каждом взгляде шофера было видно, как он мучается из-за своего неосмотрительного замечания в ее адрес. Казалось, никто не сомневался в правдивость их истории — за исключением, может быть, Мэгги. Ким чувствовала: экономка очень хотела бы узнать, что происходит на самом деле. А она никогда не умела лгать и поэтому избегала встреч с Мэгги. Пусть Джекс объясняется, если сочтет нужным!..

Ким оставила своих подопечных, чтобы они могли отдохнуть у себя в комнатах и принять ванну, прежде чем спуститься к обеду. Ей самой хотелось побыть в уединении. Она случайно задремала, уютно устроившись на огромной кровати, но проснулась, услышав, как скрипнула дверь. Девушка подняла голову и увидела Джекса. Она улыбнулась, стараясь уменьшить напряжение, которое ощущала каждый раз, когда он входил в комнату.

— Привет. Кажется, я заснула. — Ким посмотрела на часы. — Мне пора одеваться, через полчаса уезжаем обедать... Ой, накраситься забыла... — она вскочила с кровати. — Только возьму из ванной комнаты косметичку и выйду, и ты сможешь принять душ. Я устроюсь здесь, не буду тебе мешать.

Мужчина нахмурился.

— Ты мне не мешаешь, — тихо заметил он.

— Как скажешь... — Ким бросилась в ванную за своими вещами и, выходя, чуть не наткнулась на Джекса. Она демонстративно отошла в сторону. — Вот видишь? Я не стою у тебя на пути!

Мужчина что-то проворчал и закрыл за собой дверь. К тому времени, когда он закончил принимать душ, Кимберли успела полностью нанести макияж и, увидев отражение Джекса в зеркале, мысленно ахнула и обернулась. Слова замерли у нее на губах. Весь его наряд составляло банное полотенце, обернутое вокруг бедер. Увидев изумленный взгляд девушки, Джекс раздраженно пожал плечами:

— Все время забываю захватить одежду.

Он направился к своему шкафу, а Ким смотрела на него, как голодный бродяга на булочку.

Самое время пойти переодеться, но ноги не слушаются...

Он здорово смотрится — влажное полотенце так подчеркивает мускулистые бедра...

— Озорное полотенце! — пробормотала девушка.

— Ты что-то сказала?

Ким покачала головой:

— Нет!

Она выскочила из кресла и пулей влетела в ванную.

Хватит, идиотка! Не смей даже смотреть!!

— Ты уже готов? — надев платье, крикнула она.

— Да, — ответил Джекс.

— Есть еще десять минут, — сказала девушка, входя в комнату, и улыбнулась. Джекс выглядел восхитительно в темном официальном костюме и пестром галстуке. Она села на кровать, потому что ощутила слабость в коленях.

Ты дура! Дура! Прекрати это! Он — твой друг! Не потеряй его, сделав какую-нибудь несусветную глупость...

Вот бы прямо сейчас сорвать с него этот костюм!

— Все в порядке? Ты раскраснелась.

— В ванной немного жарко...

— Извини. Наверное, пар от душа.

Пар от душа не имел никакого отношения к горящим щекам, а вот красавец Джекс — напротив, самое непосредственное.

— Знаешь, я одного не понимаю.

— Чего же?

Ким напустила на себя небрежный вид.

— Почему Трейси решила свести нас вместе, учитывая, что вы двое так близки?

— Трейси — необычная женщина. Тебе очень идет это платье.

Наконец-то комплимент.

— Ты тоже прекрасно выглядишь.

Джекс слегка улыбнулся.

— Спасибо.

— Но я все равно не понимаю, зачем толкать своего мужчину в объятия другой женщины? Наверное, она просто понимает, что мы только друзья и нет опасности, что у нас может быть... — Ким сделала рукой неопределенный жест.

— Секс? — закончил он за нее.

У девушки зарделись щеки.

— Да.

— Трудно сказать, что у Трейси на уме. Она вбила себе в голову, что это хорошая идея, и добилась своего. — Джекс подошел ближе, и у Ким участился пульс. — Росс — талантливый бизнесмен и неотъемлемая часть моей жизни. Она видит людей насквозь. Только время покажет, была ли она права по поводу нас.

— По поводу нас? — Ким поднялась с кровати. — Имеешь в виду, по поводу нашей дружбы?

— Да, — кивнул Джекс.

— Что ж, конечно, — убежденно заметила девушка. — Не требуется много времени, чтобы убедиться в очевидном.

Он посмотрел на часы.

— Пора идти... Пойдем, любимая?

Вживается в образ... «Любимая» покорно взяла мужчину под руку.

— Конечно, дорогой.

Ну почему бы этому всему не быть правдой?!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Катастрофа! — Джекс с грохотом захлопнул дверь спальни, отделяя себя и свою ненастоящую жену от остального мира.

Ким вздрогнула.

— Думаешь, не понимаю... — ответила она. — Только не рычи на меня.

— О господи, экспериментальный театр! Ты в своем уме? Разве не понимаешь — консерватизм и экспериментальный театр — как масло и вода? Они не смешиваются!

— Но восторженные отзывы...

— А ты прочитала хоть один?

— Частично. И вообще, если помнишь, у меня было мало времени! И девушка из кассы очень рекомендовала этот спектакль...

— Держу пари — у нее зеленые волосы, и она сторонница нудизма.

— Заголовок «Любящая Лили» казался вполне пристойным. Романтическая история!

— Если только ты находишь действия того похотливого козла по отношению к бедным овечкам романтическими.

— Я не отвечаю за поведение козлов!

— И кто, черт возьми, эта Лили? Был ли в проклятой пьесе кто-нибудь с таким именем? Сутулый развратник, беспорядочное мелькание голых тел и полное отсутствие содержания. Я слышал, миссис Йошида храпела... пока по проходу не побежал обнаженный мужчина в спортивных туфлях и миссис Отака не разбудила ее своим криком.

— Не помню, чтобы кто-нибудь кричал!

— Наверное, ты просто спала еще крепче.

Ким разозлилась:

— Неправда, я следила за ходом пьесы! Думаю, бегун олицетворял суету...

— Возможно, но ему следовало хоть трусы надеть! Японцы наверняка в жизни не видели ни такого количества голых задниц, ни откровенного секса под прикрытием театрального представления!

— Не надо кричать!

— Я не кричу!

— Кричишь! И еще, кажется, недооцениваешь своих гостей!.. — Ким и сама была в ужасе от этой постыдной пьесы, а самое главное — она подвела Джекса. Но девушка не могла вслух признать ошибку, ей мешала гордость. — Послушай, я хорошо делаю свою работу, но никто не идеален. Из-за меня ты не получишь бизнес мистера Отака, но это не конец света... — Ким помолчала, пытаясь справиться с предательской дрожью в голосе. — Понимаю, ты ожидал иного, и очень жаль, что я — не мисс совершенство. Если хочешь, я уеду. Ты ведь ясно показал, что наши чувства не взаимны...

— Что? — злость исчезла из его голоса.

— Ты был холоден со мной с первой же минуты! — Ким отвернулась, чтобы Джекс не видел ее слез. — И абсолютно ясно дал понять, что я больше тебе не нравлюсь.

В комнате стало тихо.

— Глупости, — наконец произнес мужчина. — Я не требую совершенства, и мои чувства к тебе не изменились.

— Неправда. Ты больше не обнимаешь меня и почти не улыбаешься, не шутишь и не разыгрываешь — все время такой серьезный, что хочется закричать.

— У меня много забот.

— У тебя их всегда много, Джекс.

— Дело не в нас, а в сегодняшнем вечере!

— Ладно, извини! — выдохнула Ким. — Теперь доволен? Я совершила ужасную ошибку, и меня надо выпороть. Мне жаль... но знаешь, чего? Что ты не тот, каким был! Прежний Джекс просто посмеялся бы, но не стал бы выходить из себя!

15
{"b":"149765","o":1}