Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я понимаю. Иногда требуется очень много времени, чтобы залечить сердечные раны.

— Мама была особенной. Но Би-Джей мне рассказал, что папа познакомился по Интернету с какой-то вдовой, кажется, ее зовут Люси. Уже месяц они переписываются.

— Новая любовь?

— Все может быть.

— Любовь — живительная сила.

Хейл взглянул на Элизабет. Его голос сорвался на хриплый шепот:

— Я хочу, чтобы ты узнала мою любовь.

Элизабет молчала. Сердце бешено забилось в груди.

— И как долго ты будешь любить меня? — спросила она наконец. — Всю жизнь?

Его глаза потемнели.

— Только дурак или лжец может обещать любовь на всю жизнь.

Она посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, сможет ли принять такую любовь. Но уже знала, что это невозможно.

Глава 9

Прохладный ночной воздух наполняли смех и музыка, доносящиеся со стороны поместья. Горящие фонари и техасские звезды служили прекрасным освещением для вечеринки Би-Джея, пригласившего на праздник всех окрестных фермеров.

Над большими мангалами струился ароматный дымок, там готовили шашлыки из оленины и свинины. На пикнике угощали жареной кукурузой, печеной фасолью, капустным и картофельным салатами, соленьями и рулетами. Кроме того, гостей ожидали полные бочонки с пивом и банки с содовой.

Столики для пикника поставили под натянутым тентом, для танцев установили специальную деревянную платформу. Устроили даже настоящую сцену, на которой выступали как доморощенные музыканты, так и группа Хейла.

Час назад Хейл открыл празднование торжественным приветствием и одной из своих песен. С тех пор он все время пребывал в центре внимания. На празднике он себя чувствовал как рыба в воде.

Элизабет примостилась в укромном уголке и наблюдала за Хейлом. Казалось, он излучает волшебную силу. Его очарование зажигало толпу, распаляло общее веселье.

— В такие моменты больше всего на свете я мечтаю потанцевать, — произнес Би-Джей. Элизабет и не заметила, как он к ней приблизился. — Я бы пригласил тебя потанцевать, — добавил он с обворожительной улыбкой.

— Ты был бы разочарован, Би-Джей. Я совершенно не умею танцевать. Хейл научил меня тустепу — и это все.

— А почему ты сидишь здесь одна?

— Потому что… так надо. — Элизабет поймала себя на том, что чуть было не проговорилась о своей тайной работе. — Мне надо прийти в себя. Слишком много впечатлений.

— Так всегда бывает, когда рядом Хейл, — усмехнулся Би-Джей, наблюдая за царящим вокруг весельем. — О, я должен тебе кое-кого представить. Это Диана.

К ним направлялась миниатюрная хрупкая красавица. Блестящие черные волосы ниспадали на плечи мягкими волнами. Диана протянула Би-Джею руку и чмокнула его в лоб. Би-Джей улыбнулся и поцеловал женщине руку.

— Лиз, познакомься, это Диана, моя сиделка, терапевт и бывшая жена.

Элизабет через силу улыбнулась, надеясь, что это поможет скрыть удивление.

— Рада познакомиться.

— Сейчас Диана ухаживает за отцом, — пояснил Би-Джей.

— Но это ненадолго, — грустно сказала эта маленькая женщина, похожая на фарфоровую куколку. Ее глаза поискали кого-то в толпе, а потом вновь остановились на Би-Джее. — Мы с Бобом собирались немного потанцевать. Потом вместе поужинаем.

Би-Джей кивнул:

— Конечно.

Диана обернулась к Элизабет:

— Может, еще увидимся на вечеринке. Лиз, не так ли?

— Элизабет Перри.

Элизабет проследила взглядом за удаляющейся Дианой.

— Мы поженились через шесть месяцев после того, как Диана начала лечить меня, — сказал Би-Джей. — Слишком быстро. Диана дала мне так много, а мне нечего было дать ей взамен. Я мало что мог ей предложить. Например, со мной нельзя потанцевать… Я не протестовал, когда она решила уйти.

— Но кажется, вы остались друзьями.

Он кивнул:

— Она всегда будет членом нашей семьи. — Он сверкнул белозубой улыбкой. — Ну а ты? Собираешься стать членом нашей семьи?

Элизабет вздернула подбородок и ответила:

- Нет.

Семья Хейла не знает, кто она такая. Нужно сказать им правду. Он привез ее на ранчо только в качестве телохранителя.

Би-Джей усмехнулся и адресовал Элизабет веселую улыбку.

Элизабет оглянулась, ища глазами Хейла, но не смогла увидеть его среди танцующих и веселящихся людей.

Впервые за все это время Элизабет потеряла Хейла из виду. Неприятное предчувствие шевельнулось в глубине сознания. Разумеется, нет никаких причин волноваться. Здесь дом Хейла. Преступнику сюда не пробраться. В поместье нечего бояться. Или?..

Хейл нашел Элизабет возле танцевальной площадки, она панически пыталась отыскать его в толпе. Он тихо подошел к ней:

— Кого-нибудь ищешь?

Ее глаза негодующе сверкнули.

— Где ты был?

— Так, общался с друзьями. Не о чем беспокоиться, дорогая. Мы в безопасности.

— Я бы не была так уверена, — нахмурилась девушка.

— Ох, Лиззи, мне казалось, что мы достигли прогресса! Развеселись! Это мой дом, мои друзья, давай потанцуем!

— Я не знаю этого танца!

— Но со мной у тебя уже много чего было впервые, правда?

— Хейл! — предостерегающе воскликнула Элизабет.

Отец Хейла возник перед ними как из-под земли, волосы, слипшиеся от пота, и широкая улыбка на лице говорили, что он вовсю получает удовольствие от танцев.

— Могу я пригласить твою красавицу на танец, сынок?

Хейл чуть наклонил голову и сделал вид, что серьезно задумался.

— Вообще-то не в моих правилах отпускать своих женщин…

Элизабет адресовала ему убийственно холодный взгляд, который мог бы заморозить тысячу Хейлов, и обернулась к его отцу:

— Я буду рада потанцевать с вами.

Обычно не принято ревновать возлюбленную к собственному отцу, но, наблюдая, как искренне веселится Элизабет, танцуя с Бобом Бриджесом, Хейл испытывал некую толику ревности.

Откуда это в нем внезапное желание быть единственным мужчиной в ее жизни? Единственным мужчиной, который может веселить ее, держать в своих объятиях и ласкать? Единственным, кто имеет право сказать, как прекрасно она выглядит этим вечером…

Под чутким руководством отца Хейла Элизабет быстро научилась основным движениям танца, хотя и не всегда понимала, что говорит Боб. Она запыхалась, но действительно развеселилась.

Под конец танца Элизабет заметила, что Хейл пригласил на танец Диану. Они смеялись, держались очень близко друг к другу и выглядели довольными. На мгновение Элизабет позавидовала положению, которое Диана занимает в семье.

— Расскажите мне про Диану, — попросила она отца Хейла.

— Да нечего особенно рассказывать. Она ухаживала сначала за Би-Джеем, потом за мной. О том, что она была замужем за моим младшим сыном, вы, наверное, уже знаете.

— Кажется, Хейлу она нравится.

— Ему нравятся все поклонницы, — объявил Боб. — Теперь Диана уже часть нашей семьи. Другой семьи у нее нет. Никто из нас не отвернулся от нее после того, как у них с Би-Джеем ничего не получилось. В конце концов, она была с нами в самые трудные времена.

В этот вечер Элизабет танцевала с незнакомцами и с друзьями Хейла, например, с Лео. Потом она поужинала с Би-Джеем, Бобом и Дианой. Они много расспрашивали ее о жизни в Калифорнии, она вежливо отвечала на все их вопросы. Она с гордостью рассказала о своей сестре, о школе самообороны, о домашних любимцах.

Правда, главного она не сказала. Она так и не сказала им, что присутствует здесь исключительно как телохранитель Хейла. И не важно, что они о ней будут думать.

В полночь оркестр заиграл романтическую мелодию. Медленную красивую песню о любви.

— Подаришь мне последний танец? — спросил ее Хейл.

— Нет, лучше пригласи кого-нибудь другого.

— А мне кажется, что это должна быть именно ты.

Она не стала протестовать, чтобы не поднимать шума.

Праздник почти закончился, на площадке оставалось только две пары. Ее сердце бешено забилось, когда Хейл обнял.

21
{"b":"149727","o":1}