Литмир - Электронная Библиотека

– Сильвия все еще здесь? – спросил напарник, и ночной менеджер указал на высокую задумчивую женщину. Она стояла, опершись о колонну, в зале ресторана.

– Вы можете поговорить с ней, – предложил ночной менеджер. – Она ждет, пока ее клиенты закончат ужинать.

– Мы так и сделаем, – сказал напарник, – но мы также хотели бы увидеть чек мисс Джонсон, – он остановился и осмотрелся: зал имел форму островка, на котором вдоль стены были расставлены сиденья в форме полумесяца столы как будто плавали вдалеке друг от друга; на стене была изображена река с деревьями у самой воды и мостом, соединяющим берега. У моста виднелся белый трактир. – Нам нужно будет просмотреть все чеки за этот вечер. Вы сможете нам их предоставить?

Ночной менеджер пообещал выполнить просьбу, и Детектив с напарником направились через зал к официантке. Это была брюнетка с вьющимися волосами и темными глазами, со спокойным и внимательным взглядом. Как у натуралиста, подумал Детектив. Казалось, она сейчас далеко отсюда – она даже не заметила, как к ней подошли Детектив и его напарник.

– Мисс?

– Извините, – сказала она, – я задумалась, – и посмотрела в сторону двух столиков. За одним из них сидела пожилая пара, а за другим – трое мужчин: один был в рубашке без пиджака, двое других еще не успели снять пиджаки. – Вы из полиции? Вы знаете, что я обслуживала женщину из 307-го?

– Да, мы из полиции, – ответил Детектив. – И мы знаем, что именно вы обслуживали Салли Джонсон.

– Она заказала форель, – сказала официантка, – но не думаю, что это важно.

– При определенных обстоятельствах это может быть важным, – возразил Детектив. – Она ела одна?

– Да, – ответила официантка.

– Она кого-нибудь ждала? – спросил напарник.

– Она не просила задержать заказ и не забронировала место рядом с собой.

– Она наблюдала за входившими в зал людьми?

– Нет. По крайней мере, я этого не заметила, – ответила официантка.

– У вас было много клиентов? – спросил Детектив. – Вы шутите? – усмехнулась она – Никто не хочет работать в это время, потому что тут затишье. У меня было всего несколько посетителей: эта женщина из 307-го, мужчина, заказавший изысканный обед и почти к нему не притронувшийся, и наконец идеальная семья – муж, жена и двое детей, в них не было ничего необычного.

– Она с кем-нибудь говорила?

– В общем, нет, – ответила официантка. – Мужчина с семьей, кажется, что-то ей сказал, когда они уходили. Он остановился у ее столика и что-то сказал. Она ела яблочное пюре и посмотрела на него с некоторым удивлением. Затем рассмеялась.

– А он был… – начал напарник.

– За одиннадцатым столиком, – продолжила она.

– А мужчина, обедавший в одиночестве? – спросил Детектив.

– Он сидел за пятым столиком.

Она указала на большой банкетный стол, который занимала семья, маленький круглый столик, за которым сидел одинокий мужчина, и стол Салли Джонсон.

– Как они расплачивались? – спросил Детектив.

– Мужчина расплатился кредитной карточкой, – ответила официантка. – Я почти уверена, что он не постоялец гостиницы, но у нас это в порядке вещей. Иногда сюда заходят просто поесть. У нас вкусно готовят.

Поблагодарив официантку, Детектив с напарником некоторое время осматривали столики номер 5 и 11, покрытые двойными скатертями.

– Думаете, парень, расплатившийся кредиткой, – тот, кого мы ищем? – спросил Детектив.

– Думаю, нам следует снять отпечатки пальцев с этого стола, – ответил напарник.

– Не говорите ерунды.

– Послушайте, – начал напарник, – все, что у нас есть, это чеки за обед и наши подозрения. И что из этого? А если мы обнаружим тут такой же отпечаток пальца как в номере, то сможем связать посетителя с кредиткой убийством.

– Даже если бы я и не считал вашу затею глупостью чистейшей воды, где именно вы собираетесь обнаружить отпечаток? На скатертях?

– На стуле, – сказал напарник.

– На стуле?

Детектив поговорил наедине с менеджером, затем, надев перчатки, взял стул за спинку, отодвинул его от пятого столика и поставил в углу возле официантки.

– Пока вы здесь, можете последить за этим стулом?

Официантка кивнула.

Детективы вернулись в 307-й номер. Тело уже успели унести. Специалисты по сбору вещдоков сняли с кровати одеяло и простыню, поэтому хорошо было видно не только матрац, но и окровавленную подушку.

– Поскольку вы уже здесь, я наконец-то могу ознакомить вас с предварительным отчетом, – сухо сказала судмедэксперт. – Надеюсь, вы заметили, что в наволочке нет отверстия от пули.

– Только кровь, – отозвался Детектив.

– Это означает, что причина смерти, то есть пуля, все еще в теле жертвы, – она остановилась, чтобы проверить, внимательно ли они слушают. – Силы, с которой пуля пробила череп, было достаточно, чтобы началось кровотечение, но недостаточно, чтобы пуля вышла наружу.

Детективы внимательно слушали, и судмедэксперт продолжила:

– Я определила, что жертва умерла сразу после того, как свидетели услышали выстрелы, где-то около 18:55. Вы уже заметили трупное окоченение и то, как она держит руку, словно защищаясь? Вся ее поза выражает ужас, и это свидетельствует о том, что было совершено убийство, а не самоубийство. Жертва умерла именно здесь. Ее не передвигали.

– Хорошо, это понятно, – сказал Детектив.

– Я не должна этого говорить, – заметила судмедэксперт, – патологоанатом определит это в морге, но думаю, что имело место изнасилование, причем в извращенной форме. Однако это только моя догадка, пришедшая на ум при взгляде на положение тела.

– С учетом всех остальных улик, – сказал Детектив, – мы не удивлены. Посмотрим, подтвердит ли это патологоанатом, – добавил он. – Простите, что задержали вас, мы знаем, как вы заняты. Но нам действительно нужно было опросить свидетелей.

– Ничего, я понимаю, – вздохнула она, – мне просто хотелось курить.

– Вы свободны, – сказал Детектив.

– Подождите, – обратился к судмедэксперту напарник, – а что насчет деслоратадина? Что вам известно о нем?

– Антиаллерген, – ответила она, – и ничего больше.

– У него есть какие-нибудь побочные эффекты? – спросил напарник.

– Сонливость. Но, конечно же, к смерти это привести не могло, – добавила она. – Я вас тоже немного задержу. Мне нужна кое-какая информация, – она вытащила пачку листков для записей из кожаной сумки, – как ее зовут?

Уходя, она бросила через плечо:

– До следующего убийства.

Специалисты по сбору вещдоков обменялись непонимающими взглядами, которые Детектив проигнорировал. Он просто спросил:

– Что у вас?

– Световое шоу, – ответил один. Другой просветил ультрафиолетовыми лучами кровать, и под их действием проявились пятна спермы.

– Упакуйте их поаккуратнее, – попросил Детектив.

– Как всегда, – отозвался первый специалист. – Семенная жидкость уже успела высохнуть, но мы, как всегда, воспользуемся бумажными пакетами. Меньше всего нам хотелось бы, чтобы на образцах появилась плесень. Подушку и другие постельные принадлежности мы забираем.

– Пистолет в целости и сохранности? – спросил напарник.

– Мы упаковали его в первую очередь, – ответил другой специалист.

– В нем оказалось четыре патрона и две гильзы, – добавил его коллега, – я их аккуратно промаркировал.

– Мы достанем пулю с помощью пластыря так, чтобы не повредить маркировку или отпечатки пальцев, – продолжал другой специалист. – Мы уже упаковали бокалы, бутылку и ведерко со льдом.

– Вы не сравнивали лед из морозилки с тем, что был в ведерке? – спросил Детектив.

– Сравнивали, – ответил первый специалист, – их машины производят кубики льда размером 2,5 х 2,5 см с характерной вогнутой стенкой.

– Мы дали нескольким кусочкам растаять в ведерке, чтобы сделать снимки того, как это происходит.

– Хорошая мысль, – отметил Детектив.

– Что это было за шампанское? – уточнил напарник.

– Мы написали на ярлыке вещественного доказательства, – сказал первый специалист.

29
{"b":"149668","o":1}