Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Пожалуй, самое время остановиться, – сказал Джефф бесстрастно, но участившееся дыхание выдавало, что на самом деле он не так спокоен, как старается показать. – Иначе я могу сделать то, чего обещал не делать.

Его слова подействовали на Лиз подобно ледяному душу. Она села и трясущимися руками поправила лиф платья. Джефф дошел до двери и, уже взявшись за ручку, обернулся.

– Если Сандерс появится в ближайшие полчаса, прислать его к тебе?

Лиз так сильно прикусила губу, что почувствовала солоноватый привкус крови.

– Прости, – тут же извинился Джефф, – это было жестоко.

Через секунду дверь за ним захлопнулась. Лиз охватили противоречивые чувства, самым сильным из которых был стыд. Дрожа всем телом, она с трудом встала с кровати и поплелась в ванную. У нее так сильно тряслись руки, что почистить зубы оказалось чуть ли не непосильной задачей.

Как я могла так себя вести? Как можно было забыть, что мы оба помолвлены – он с Брендой, я – с Кевином? Можно сколько угодно удивляться и возмущаться, но факт остается фактом: рядом с Джеффом я забыла об обручальных кольцах, об обещаниях, о том, что такое хорошо и что такое плохо… вообще обо всем. Когда Джефф целовал меня, ласкал мое тело, для меня во всем мире существовал только он один. Если бы только он не понес меня на руках… если бы не настоял на том, чтобы я его поцеловала… Нет, я не имею права его винить. Если бы я просто быстро поцеловала его в щеку, как намеревалась, он встал бы и ушел, и ничего бы больше не было. Но я стала целовать его со страстью, которую он не мог не почувствовать. Именно я проявила инициативу, и, если бы не выдержка Джеффа, мы неизбежно занялись бы любовью. Я соблазнила бы чужого жениха и на этот раз даже не могла бы оправдывать себя тем, что не знала о его помолвке с другой. Более того, на этот раз я сама изменила бы жениху.

Как я могла, любя Кевина, в то же время так страстно желать Джеффа? Неужели я настолько распутна и сексуально озабочена? – с горечью думала Лиз. Но ведь то, что было у нас с Джеффом три года назад, далеко не ограничивалось сексом! Я его любила. А сейчас я люблю Кевина. Но вот люблю ли? Если бы я любила его по-настоящему, разве Джефф имел бы надо мной такую власть?

Внезапно с глаз Лиз словно спала пелена. Она вдруг поняла: то, что она приняла за любовь, было на самом деле лишь потребностью любить и быть любимой. После случая с Джеффом она так нуждалась в любви, так ждала ее, что, когда впервые за три года мужчина – по чистой случайности этим мужчиной оказался Кевин – привлек ее внимание, она убедила себя, что полюбила его. Возможно, тут сыграли свою роль и биологические часы, все-таки ей уже двадцать шесть, пора создавать семью и обзаводиться детьми. Лиз задумалась над странным парадоксом: казалось бы, умный обаятельный Кевин – как раз такой мужчина, о каком мечтает любая женщина, но если бы он завтра сказал, что не любит ее, или ушел к другой, она бы не слишком страдала. Он не разбил бы ей сердце, как Джефф три года назад.

Джефф был ее первой – нет, единственной – любовью. Прикосновение его губ было для Лиз как глоток свежей воды для умирающего от жажды, и одного поцелуя хватило, чтобы пробудить к жизни ее любовь, которая, оказывается, никогда и не умирала.

Лиз вышла из ванной и легла в кровать, но спать не хотелось. Ей предстояло обдумать, какие последствия влечет за собой только что сделанное открытие. Джефф, без сомнения, женится на Бренде, как и собирался, но она, Лиз, не может выйти замуж за Кевина – теперь, когда осознала свои истинные чувства, это невозможно, да и нечестно по отношению к Кевину.

Она подняла руку и посмотрела на колечко. Пусть Джефф язвил, что ювелир мог подарить своей невесте что-нибудь побогаче, Лиз была очень рада, когда Кевин надел его ей на палец. Понимая, что больше не имеет права носить это кольцо, она с сожалением сняла его и положила на тумбочку. Переезд к Кевину также отменяется, поэтому с понедельника надо заняться поисками нового жилья. Наверное, работу тоже придется сменить, вряд ли Кевин пожелает видеть ее в числе своих сотрудников после того, как она разорвет помолвку.

Все-таки странные шутки играет порой судьба.

Если бы Джефф не пригласил их с Кевином в Колдуэлл-Холл, ничего из того, что случилось, не произошло бы. Лиз по-прежнему верила бы, что любит Кевина, вышла бы на него замуж и у нее было бы благополучное, обеспеченное будущее, семья, работа. Теперь же вся ее жизнь перевернулась с ног на голову, она осталась одинокой, бездомной и безработной, как какая-нибудь жертва природного катаклизма.

Второй раз за три года я терплю фиаско, и оба раза причина заключена в одном и том же человеке, подытожила Лиз. Но ничего, я сильная, выжила в первый раз, выживу и теперь. Лиз вспомнила, что ей нужно думать не только о себе, но и о Кевине. Как разрыв помолвки подействует на него? Поразмыслив, Лиз решила, что он не слишком расстроится, особенно если в словах Джеффа о том, что у Кевина много женщин, есть хотя бы доля правды. Впрочем, Лиз склонялась к мысли, что детективное агентство допустило ошибку, и, вероятно, не одну.

Может, они вообще наводили справки не о том человеке? Но неужели профессионалы могли ошибиться? А почему Кевин передумал лететь в Амстердам и даже не поставил меня в известность? Почему он допустил, чтобы я напрасно ждала его в аэропорту, и лишь передал коротенькое сообщение? Вопросы, вопросы, слишком много вопросов, и, пока не вернулся Кевин, все они останутся без ответа. Почему же он до сих пор не приехал? Где он задержался и что его задержало, если не дела в Амстердаме? В отсутствие Кевина произошло много странных событий… А это нападение в аэропорту – могло ли оно на самом деле быть тщательно спланированным, как намекал Джефф?

Понимая, что ответов ей все равно не найти, Лиз закрыла глаза и попыталась уснуть. Но, несмотря на усталость, напряжение не отпускало ее. Как ни странно, Лиз все больше думала не о собственных многочисленных проблемах, а о Джеффе. Он собирается жениться на женщине, которую не любит и которая ясно дала понять – всем, кроме своего жениха, – что не собирается заводить детей. Будет ли он с ней счастлив?

Только перед рассветом Лиз ненадолго забылась сном. Ее разбудил стук в дверь.

– Кто там? – сонно спросила Лиз, не открывая глаз.

– Мисс Коув, это я, Анна.

– Войдите.

Лиз села в кровати и замотала головой, стряхивая сон. Горничная принесла завтрак. Поставив поднос на тумбочку, она отдернула занавески и открыла окна. День обещал стать таким же жарким, как вчерашний, но в воздухе чувствовалась какая-то духота, на горизонте собирались грозовые облака. Лиз невольно подумалось, что гроза – зловещее предзнаменование. Она посмотрела на часы. Начало первого.

– Господи, неужели я так долго спала?! Почему же вы меня не разбудили?

– Хозяин сказал, что вы устали, и не велел будить вас до полудня.

– Вы не знаете, мистер Сандерс не приехал?

– Нет, мисс, никто не приезжал.

– Как, и мисс Скотт тоже?

– Нет, мисс.

– Они не звонили? – с беспокойством спросила Лиз.

– Насколько мне известно, нет. Но лучше спросить у Хортона.

Похоже, ничего не изменилось! Лиз была близка к отчаянию.

– Что-нибудь еще, мисс?

– Ничего не нужно, Анна, спасибо.

Горничная ушла, Лиз налила себе свежезаваренного чаю и с наслаждением выпила полную чашку, чувствуя, как вместе с ароматной жидкостью в нее вливаются силы. Несмотря на то, что она проспала долго, а может, как раз поэтому, у нее болела голова. Лиз чувствовала: выдержать еще один день напряженного ожидания ей будет нелегко.

На тумбочке возле кровати стоял телефон. Не особенно надеясь на удачу, она набрала домашний номер Кевина. Как и следовало ожидать, никто не ответил. Последняя надежда – Оливер Доусон. Старый ювелир был другом семьи Сандерс, и, если произошел несчастный случай, ему должны сообщить.

Доусон снял трубку после третьего гудка.

– Оливер, это Элизабет Коув…

Благодаря своему легкому характеру Лиз стала любимицей старого ювелира. Он относился к ней по-отечески.

15
{"b":"149565","o":1}