Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ничего не случилось. Просто одна новость слегка расстроила меня, но теперь уже все хорошо.

— Вы уверены? У меня нет причин для беспокойства?

— Конечно, нет, — засмеялась Наташа.

Гастон начал рассказывать ей о забавных случаях, которые происходили с ним в Америке. Наташе было так весело с ним, что она почти забыла о Рауле и его предстоящей свадьбе. Просидев в кафе около часа, они вышли на улицу, и Гастон сразу радостно кому-то помахал. Наташа обернулась и увидела Рауля.

— Да это же Рауль, а я-то думал, что он в Париже! — воскликнул Гастон.

Рауль тоже заметил их. Он медленно подошел к ним.

— Наташа. Гастон. Как странно видеть вас вместе, — произнес барон. В его глазах заиграли опасные огоньки. Неужели Гастон решил поухаживать за его девочкой?

— А что в этом такого? Мы просто пили кофе с бренди.

— Хорошая идея, — согласился он. — Давайте вернемся в кафе и закажем еще по чашечке, — предложил он. — И когда вы познакомились?

— Мы познакомились сегодня утром. Я был в Америке последнее время, а когда вернулся, решил познакомиться с новой хозяйкой поместья.

Зачем он устраивает этот допрос? Какое его дело, с кем я встречаюсь и что делаю? — думала Наташа. Ей стало неловко оттого, что Гастон может все не так понять, ведь Рауль способен на многое, лишь бы задеть ее.

— Мне пора идти, — громко сказала Наташа. Она не собирается сидеть с ним за одним столом и делать вид, что все в порядке.

— Уже? — удивленно спросил Рауль.

— Да, я хотела навестить местного кюре сегодня, — медленно произнесла она. — Он хотел рассказать мне историю этих мест. Как жили наши предки и все в таком духе.

— Понятно. А как насчет ужина завтра вечером? — неожиданно предложил барон.

— Очень мило, но я уже приглашена. — Наташа улыбнулась Гастону. — Спасибо за кофе. И до завтра.

Девушка встала из-за стола и вышла из кафе. Вот так-то, Рауль д'Аржантан. Теперь вы знаете, что такое обида и боль. К тому же Гастон действительно понравился ей, поэтому нет ничего плохого в том, что он поможет ей отомстить мерзкому барону.

Довольно улыбаясь, Наташа направилась к дому кюре.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Теперь, когда ты познакомился с Наташей, скажи, что ты о ней думаешь?

— Мне она нравится, — не задумываясь, ответил Гастон и внимательно посмотрел на своего друга. Что-то подозрительно он сегодня выглядел. Они дружили с самого детства, и Гастон прекрасно знал, что Рауль не будет спрашивать о девушке, которая его не интересует. — А что случилось? Похоже, мадемуазель де Согюр тебе тоже нравится?

— Мне? Нравится? С чего это ты решил? — затараторил Рауль. — Я нахожу ее симпатичной и не более. Нет. Сейчас мне вообще никто не нравится, — солгал он.

— Правда? — подозрительно спросил Гастон. — А в народе ходят слухи, что ты собрался жениться на дочке маркизы де Лонгвиль.

— Что за чушь! Я знаю Камиллу всю свою жизнь. Боже, да я скорее женюсь на обезьяне, чем на ней. Единственное, о чем она может говорить, так это о лошадях. К тому же она не так уж красива. А моя жена, как ты наверняка понимаешь, должна быть красавицей.

— Кстати, о красавицах. Наташа, конечно, очень красива, — согласился Гастон. — И я рад слышать, что ты не имеешь на нее никаких планов, — он встал со стула и помахал барону рукой. — Потому что она мне очень нравится. Очень. До свидания, друг мой.

Гастон вышел из кафе и быстро пошел к зданию администрации города, где должно было состояться собрание. Интересно, что Рауль хочет от Наташи? Он прекрасно знал семейные предания друга и помнил о любви прекрасной Наташи и Режиса.

Внезапно он остановился рядом с небольшим старинным домиком. Раньше здесь была гильотина, на которой его предок в 1790 году хотел казнить Режиса д'Аржантана. И виной всему была та самая прекрасная Наташа. Как же глупы люди, когда они любят. На какие только поступки они не решаются ради того, чтобы быть со своей единственной или единственным.

Гастон покачал головой и пошел дальше. В конце концов, эта история давно в прошлом. Сегодня ничего подобного произойти не может. Любовная трагедия не повторится вновь. Во всяком случае, он на это надеется.

Наташа неуверенно постучала в дверь дома кюре. Послышались шаги, и дверь отворилась.

— Боже мой, кто к нам пожаловал, — поприветствовал ее старик кюре. — Входите, входите, моя дорогая. Очень рад видеть вас в моем доме.

— Большое спасибо. Надеюсь, что не отвлекаю вас от дел?

— Не совсем. Я пытаюсь придумать слова для воскресной церемонии, может, вы меня вдохновите?! — засмеялся он хриплым смехом.

Наташа прошла следом за ним по коридору, и они оказались в небольшой библиотеке.

— Какая прекрасная комната! — восхищенно воскликнула Наташа, разглядывая книжные полки. — У вас замечательный дом. Такой необычный и в то же время очень уютный.

— Да, — согласился кюре, указывая рукой на диван. — Присаживайтесь, моя дорогая. Позвольте, я угощу вас своим чаем.

— Спасибо, — пробормотала Наташа, не решаясь сказать, что уже напилась кофе с бренди.

— Итак, вы пришли ко мне, чтобы узнать историю своей семьи. Рад, что вам это интересно. Мне очень грустно оттого, что ваш отец совсем не общался с графиней. Ведь он лишил вас таких замечательных воспоминаний. Хотя, скорее всего, за это нужно ругать вашу бабушку. Но все это в прошлом, — вздохнул старик. — А теперь, моя дорогая, скажите, что именно вас интересует.

— Хорошо, — неуверенно пробормотала Наташа. — Мне хотелось бы узнать, что произошло между Режисом д'Аржантаном и Наташей де Согюр, в честь которой я и названа.

Кюре задумчиво посмотрел на свою гостью.

— А почему такой интерес?

— Мне интересно, потому что меня назвали в честь этой женщины. Говорят, имя определяет характер.

— Ну конечно. Вы уже познакомились с Раулем? Я слышал, что вы вместе ужинали.

— Да, — покраснела Наташа. — Мы ужинали. Вообще-то я встречалась на гонках с Филиппом, а потом…

— Вы ничего не должны мне объяснять. Это не мое дело. К тому же Рауль хороший молодой человек. Просто у него были проблемы, когда он был молод и неопытен. Но все это в прошлом, хотя раны, как мне кажется, так и не зажили.

— Да? Я не знала.

— Ах, это такая дурацкая история. Когда ему было девятнадцать, он познакомился с одной девушкой, которая просто воспользовалась его чувствами, а он, нужно сказать, был сильно влюблен в нее. Она была совершенно сумасшедшей. Бросила его ради какого-то араба. Это был такой удар по его самолюбию.

— Понятно.

— Я думал, вы знали. А что касается вашей Наташи… Она была такой, как все аристократки ее поколения. Красивой, милой и благородной. Но потом ее захватили идеи революции, хотя и ненадолго. Это было очень страшное и опасное время.

— Могу себе представить.

— Да. Тогда в воздухе носился дух соперничества. Любовные интриги, ревность, боль, месть… Понимаете, ведь тогда каждый почувствовал, что сможет изменить свою жизнь, свою судьбу. Любой крестьянин мог тогда возомнить себя богом. А это очень опасно. Ведь ради достижения своих целей люди часто шли на крайние меры. Убийства, расстрелы, грабежи — все это было обычным делом для того времени.

— Вы думаете, что Наташа была во всем этом замешана? Но зачем, ведь она была благородных кровей, у нее и так все было?

— Не совсем так. Был такой Бенуа Маллар, он очень сильно любил ее. Он знал, что никогда не сможет жениться на ней, так как был бедным революционером, а она — богатой аристократкой. С самого детства она была обручена с Режисом д'Аржантаном, в которого была влюблена. Однако он не замечал ее. У него было много любовниц.

— Но разве Наташа и Режис не любили друг друга? Я думала…

— Да, я думаю, что так оно и было. Но они были слишком гордыми, чтобы признаться друг другу в любви. Наташа не хотела быть очередной его игрушкой. Она прекрасно знала, что Бенуа сходит по ней с ума, и ответила ему взаимностью только для того, чтобы насолить Режису. Представляете, что случилось с этим бедным молодым человеком. Я имею в виду Бенуа, хотя и Режису было не по себе. Он совсем голову потерял от счастья, решил, что теперь все подвластно ему в этом мире. Ведь он смог завоевать сердце самой прекрасной женщины.

14
{"b":"149561","o":1}