Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо. А Сэм где?

— В соседней комнате, с Хоком.

— Уже пора лететь?

Он осторожно присел на край кровати.

— Сейчас половина восьмого, сегодня вы не сможете улететь.

Она посмотрела на него, не понимая.

— Но… нам надо домой.

— Собственно, я хотел поговорить с вами об этом. Вы можете погостить у нас до Нового года. Представьте, что у вас каникулы. Сэму здесь хорошо. А вы разберетесь с вашими проблемами.

— С какими проблемами?

Тэннер пожал плечами: от ее настороженного взгляда ему стало неуютно.

— Вы и сами знаете.

Она села прямо.

— Нет, не знаю. Может, вы мне расскажете?

Он вздохнул и решился:

— Не уверен, хорошо ли вы понимаете, что происходит с Сэмом…

Губы Джулии упрямо сжались.

— А вы, стало быть, понимаете?

— Послушайте, Джулия, он ведь убежал из дома. Я ни в коей мере не пытаюсь учить вас, как воспитывать сына, но…

— Вот именно пытаетесь! Хотя ничего не знаете ни о нем, ни обо мне.

Тэннер мягко взял ее за руку.

— Ему трудно сейчас, Джулия. Он растет, у него возникает много вопросов.

Она вырвала руку и едко поинтересовалась:

— А какое вам до него дело?

— Ведь это я нашел его. И думаю, вы должны радоваться тому, что это был я, а не какой-нибудь извращенец или самоуверенный негодяй, который устроил бы вам сладкую жизнь, нажаловавшись в опекунский совет.

— Я хочу вернуться домой, — заявила Джулия ледяным голосом. — Забрать сына и вернуться домой.

— Отлично, — сказал Тэннер, — завтра утром.

— Отлично! — вскричала Джулия.

Он быстро вышел из комнаты, оставив дверь открытой. В коридоре он остановился и тихо выругался. Черт бы побрал ее вместе с ее упрямством!

— Она проснулась?

Перед ним стоял Сэм. Тэннер кивнул. Он хотел что-то сказать, но мальчик уже нырнул в комнату Джулии. Тэннер собирался уйти, когда услышал ее нежный голос:

— Сэмми, тебе здесь нравится?

— Здесь по-настоящему здорово, мама.

— А ты бы хотел пожить тут?

Сэм ответил не сразу:

— Наверное, я лучше поеду с тобой домой.

— Нет, я имею в виду, мы могли бы устроить небольшие каникулы.

— Каникулы! — с жаром воскликнул Сэм. — А ты Хоку понравилась.

— С чего ты взял?

— Он сам мне сказал. Говорит, мне повезло, что у меня такая мама, и что я не должен причинять тебе неприятности.

Джулия засмеялась чуть слышно.

— Что ж, по-моему, совет неплох. А сейчас сходи к Тэннеру и принеси мои сумки. Ладно? Спать ты сможешь тут, со мной.

— Нет, я буду спать в комнате Джо. Он ушел спать в коттедж, потому что не любит девчонок и говорит, что им нельзя находиться здесь, это нарушение правила.

— И кто же придумал это правило?

— Его придумали давно. Оно написано на балке над входом. Ладно, мама, спокойной ночи.

— Погоди, а твоя пижама? Она у меня в сумке, я привезла твою любимую.

— Я пижам не ношу. Только девчонки носят пижамы.

С этими словами мальчик выбежал из комнаты. Увидев Тэннера в коридоре, он тихо шепнул:

— Она согласилась остаться!

— Я слышал, — так же тихо ответил Тэннер и улыбнулся.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Мне кажется, она еще спит, — сквозь сон услышала Джулия голос сына.

Она чуть вздохнула и открыла глаза. И первое, что увидела, было его лицо: большие голубые глаза, россыпь веснушек на покрасневшем от мороза носу. Она улыбнулась. На голове у Сэма была меховая шапка с ушами. Внезапно рядом с ним появилось другое лицо, испещренное морщинами, с беззубой улыбкой сомнительной привлекательности. Джулия испуганно натянула одеяло до подбородка.

Старик добродушно фыркнул.

— Ну, теперь-то точно проснулась.

На нем была такая же меховая шапка. Он протянул Джулии руку:

— Рад познакомиться, миссис Логан. Я — Верди Маккормак.

Джулия в растерянности откинула волосы со лба и тоже протянула руку. Старик снял варежку и с энтузиазмом ее потряс.

— Очень рада нашему знакомству, мистер Маккормак, — несколько церемонно произнесла Джулия. — Кто вы?

— Я охотник. Вообще-то мой дом вверх по течению, далеко отсюда, но, когда приходят снега, одному там невесело.

Джулия вспомнила, что и Тэннер, и Сэм говорили ей об этом человеке.

— Верди сказал, что я могу пойти вместе с ним проверить его капканы.

Джулия огорченно взглянула на сына. Как же так? Она только вчера приехала, они и пяти минут не побыли вместе, какие могут быть капканы?

— Зайчик, мне кажется, что мы с тобой…

Он наклонился к самому ее уху и прошипел:

— Не называй меня зайчиком, мне почти девять лет!

Она тоже понизила голос:

— Сэмми, послушай…

— И не Сэмми! Я вправду хочу пойти с Верди! Он обещал показать, как ставить ловушки на зверей. А может, мы увидим волчьи следы!

— Волчьи следы?

— Да все будет нормально!

Верди тоже наклонился к ней.

— Совершенно верно, мэм, все будет в порядке, даю вам слово. Вот и Страйк за ним присмотрит.

— Но волки…

Верди покачал головой и хитровато подмигнул ей.

— Не бойтесь, мэм. Мы с Сэмми сможем о себе позаботиться.

— Вот именно, — Сэм с независимым видом засунул руки в карманы и выпятил грудь, — мы прекрасно о себе позаботимся, мам.

Джулия вздохнула.

— Обещаешь быть осторожным?

Сэм кивнул.

— Тогда поцелуй меня на прощанье.

Сэм покосился на Верди, потом смущенно и с неохотой чмокнул ее в щеку.

— Только один вопрос, — добавила Джулия, поправляя его воротник и застегивая молнию. — Кто такой Страйк?

— Это такая воображаемая собака Верди. Тэннер говорит, что этот пес очень хороший, так что не бойся, он меня не укусит.

Последние слова он договорил уже с порога, выбегая из комнаты, за ним неторопливо вышел Верди.

От такого объяснения Джулия несколько оторопела. Хорошенькое дело! Ее сын умчался в лес с этим стариком и его воображаемой собакой. Выслеживать волков!

Она спустила ноги на коврик. В комнате было прохладно, от ее вздоха тут же образовалось небольшое облачко, и Джулия поторопилась натянуть свитер и джинсы прямо поверх шелковой пижамы. Может, если поторопиться, она еще успеет перехватить эту парочку.

Внимание Джулии привлек стук в дальнем конце дома. Она пошла на звук и, оказавшись в кухне, увидела Тэннера. На нем были выцветшая футболка и старые джинсы, жесткая щетина покрывала его щеки, а волосы выглядели так, словно, проснувшись, он только провел по ним рукой, а причесываться и не думал. В его руке был молоток, а на бедрах — пояс с инструментами. Джулия остановилась.

— Доброе утро, — сказала она довольно воинственно.

Тэннер обернулся и улыбнулся ей полным ртом гвоздей, но тут же вынул их и поздоровался в свою очередь.

— Я думал, вы проспите весь день, — добавил он. Она неуверенно оглянулась по сторонам.

— Вообще-то я искала Сэма.

Тэннер нахмурился.

— Разве он не заходил к вам? Я велел ему спросить у вас разрешения, прежде чем идти в лес с Верди.

— Да, он заходил, но я, признаться, немного растерянна. Я ведь не знаю этого Верди. И собаки его я тоже не знаю.

— А, — сказал Тэннер, — Страйк. О Страйке не беспокойтесь. И о Верди тоже. Он немного сумасшедший, но самый лучший компаньон для такой дикой жизни.

— А волки?

— Волки живут по всей Аляске. Но я никогда не видел ни одного. Они избегают людей. Но если бы я был мальчишкой, непременно попытался бы выследить хоть одного.

Конечно, он был прав. Похоже, он всегда оказывался прав, особенно когда речь шла о Сэме.

Тэннер протянул ей дымящуюся кружку кофе. Она взяла ее и сделала небольшой глоток, наслаждаясь ароматным напитком.

Тэннер занялся едой. Некоторое время Джулия наблюдала за ним, но наконец решилась спросить:

— А сколько стоит пожить у вас неделю?

Тэннер искоса взглянул на нее.

— Все зависит от набора услуг.

— Я хотела бы остаться на недельку. Подумала, может быть, это в самом деле будет хорошо для Сэма. Если, конечно, позволите.

8
{"b":"149560","o":1}