— Мы льстим себя надеждой, что действуем более активно и энергично, чем полиция. — Он произнес это с улыбкой, но не без сарказма.
— Так вот почему девушки в конторе называют тебя Капитан Сиро. По-прежнему пользуешься успехом у женщин, как я погляжу, — пошутила Тикако и улыбнулась, прочитав смущение на лице друга. — Кто-то из полиции рекомендовал тебя на эту должность? — Тикако спросила мимоходом, но он почему-то ответил не сразу.
— Нет, со времени отставки я не имел контактов с полицейскими — ни с отставными, ни с действующими. — Идзаки напряженно уставился в пустую чашку. — Так что и на работу я устроился без всякой протекции.
— Вот как? Но это ведь не такая должность, о которой объявляют в разделах «Требуются»? Поэтому я и подумала, что старые знакомые тебе посодействовали.
— Нет, все обстояло не так. Вначале я устроился в охранную фирму, а потом меня перевели в это отделение.
Тикако чувствовала какую-то нестыковку в уклончивости Идзаки. Бывшие офицеры полиции нередко устраивались на работу в охранные фирмы и обычно сохраняли крепкие связи с бывшими коллегами. В этих связях не было ничего предосудительного или вообще необычного. И потом, почему он уверяет, что не встречался ни с кем из бывших коллег?
«Если он ни с кем не встречался, откуда ему знать, что меня перевели в Управление ГПТ?»
Идзаки искоса поглядывал на чек, явно готовый уплатить и уйти в любой момент. Тикако решила отвлечь его внимание:
— До меня дошли слухи, что из-за дела Нацуко Мита тебя чуть не извели газетчики?
Глаза Сиро на мгновение затуманились. Тикако затаила дыхание. Он был сейчас похож на Макихару, когда тот вспоминал смерть младшего брата. Она видела, что Идзаки противился этому воспоминанию, потому что оно связано с какой-то психологической травмой или, возможно, чувством вины.
Но почему бывший полицейский так остро среагировал на имя Нацуко Мита? Может, потому, что они не сумели спасти ее, хотя она, пересилив себя, все-таки пришла за советом? Но, судя по рассказу Симидзу, Идзаки не имел с ней дела непосредственно. Во всяком случае, странная реакция.
— Ужасная история, — сказал наконец Сиро, тщательно сгребая в кучку рассыпанные по столу крошки табака. — Некто Кейити Асаба, кажется? Желаю вам побольше ловить таких гаденышей, детектив Исидзу.
— И я того же желаю. Особенно до того, как они успевают натворить дел.
— Но предотвращение преступлений не входит в обязанности полиции, так ведь? Вот где собака зарыта.
— Туш е . Но я хорошо знаю, где проходит черта, которую нельзя преступать.
— Даже если пострадают невинные? — Идзаки поднял глаза. — Тика-тян, неужели ты на самом деле так считаешь?
Только Тикако собралась ответить, как зазвонил ее мобильник. Она раздраженно фыркнула, увидев номер вызова, и прервала вызов.
— Тебе надо позвонить, да? — Идзаки явно не терпелось уйти. Он взял в руки чек. — Я угощаю. В следующий раз давай организуем неспешный обед или что-нибудь в этом роде. Идет?
— Да, непременно так и сделаем, — ответила Тикако, тоже вставая из-за стола. Она смотрела на него, когда он оплачивал чек. Даже со спины видно было, что он испытывает облегчение, словно больше не нужно напрягаться.
— Ладно, пока, — помахал ей Идзаки.
Тикако кивнула и помахала рукой в ответ, понимая, что приглашения на обед не последует. Она, нахмурившись, смотрела ему вслед, пока он не скрылся в здании конторы. Потом вытащила мобильник, чтобы перезвонить Макихаре.
— Это произошло вчера вечером, — сообщил Макихара.
Они с Тикако встретились на станции Одайба монорельсовой дороги Юрикамоме и медленно побрели в сторону высотного дома, где жили супруги Сада.
— Он позвонил и спросил, можно ли прийти к ним. Сада, разумеется, заверили его, что будут только рады. Он явно все это время заглядывал на их сайт, а теперь нуждался в совете.
— С чем он пришел?
Кадзуки Тада, брат Юки, убитой Масаки Когуре, добрался к супругам Сада в одиннадцатом часу. Несколько лет назад они уже встречались, он заходил к ним после убийств в Аракава-парке, но, несмотря на все их попытки сближения, больше не давал о себе знать, и они понятия не имели, где он и что с ним. И вдруг парень явился к ним по собственному почину.
— Он просил их помочь ему отыскать кое-кого, — пояснил Макихара, прикрывая глаза от пронизывающего ветра. — Свою бывшую знакомую по имени Дзюнко Аоки. Они когда-то вместе работали в «Того Пейпер».
— Почему вдруг ему понадобилось ее разыскивать? Она что, имеет отношение к убитым девочкам?
— Не знаю. Господин Сада сказал, что по телефону об этом говорить неудобно, но они просят нас приехать по возможности скорее, чтобы обсудить все при личной встрече.
В квартире Сада их, как всегда, встретили приветливо и тепло.
— Входите-входите, — улыбнулась хозяйка дома.
Оба супруга были дома и явно ждали Тикако с Макихарой.
Стол был завален книгами, частью новыми из магазина, частью внушительными томами с библиотечным штампом. Тикако уселась за стол и с изумлением пробежала глазами по названиям: «Паранормальные явления во всем мире», «Неизвестный нам мир», «Загадки паранормальных явлений», «Сыщик-экстрасенс», «Экстрасенсорные способности и наука», «Сверхъестественные способности: современные исследования».
Заметив выражение лица Тикако, супруги обменялись взглядами.
— Удивлены? — спросила госпожа Сада.
— Мы решили взять на работе по отгулу и посетить книжные магазины и библиотеку, чтобы подобрать нужную литературу, — объяснил ее муж.
Макихара тоже пробежал глазами по названиям. В отличие от Тикако, он вовсе не удивился, и она поняла, что детектив не увидел ничего для себя нового.
— Что все это значит? — спросил Макихара.
— Посидите, пожалуйста, пока я сварю кофе. По-моему, чашечка кофе вам не повредит, когда мы все расскажем.
Тикако в данный момент кофе не привлекал вовсе, она хотела покопаться в книжках. Госпожа Сада удалилась на кухню, и Тикако, пробормотав извинения, взяла в руки первый попавшийся том. Из него в разных местах торчали закладки, и, раскрыв книгу на одной из них, она увидела напечатанный жирным шрифтом заголовок: «Пирокинез».
Макихара заглянул в книгу через плечо. И снова выражение лица у него ничуть не изменилось, разве что в глазах блеснула искорка интереса.
— Дзюнко Аоки? — пробормотал он себе под нос, и это прозвучало одновременно как вопрос и как ответ.
— Да-да, вот именно! — Госпожа Сада уже вернулась с кофе.
И супруги рассказали поистине невероятную историю, хотя теперь для Тикако тема звучала более знакомо, чем в прошлое посещение. Как бы то ни было, кофе действительно пришелся кстати. Можно было бы даже заварить покрепче.
— Нам показалось, что он хочет снять груз с души, — начала хозяйка дома, и ее муж принялся рассказывать:
— Нам было очень жаль его, и все же его рассказ звучал настолько невероятно, что мы слушали разинув рот. Он сидел здесь, за столом. И плакал, закрыв лицо руками, и говорил, что жалеет, что остановил ее, девушку по имени Дзюнко Аоки, когда она подожгла было Масаки Когуре в парке Хибия. Нас тогда этот случай тоже озадачил… Как бы то ни было, Тада считает, что если бы он тогда не помешал ей прикончить Масаки Когуре, может, она не разошлась бы с таким размахом впоследствии.
— Значит, по словам Тады, молодая женщина по имени Дзюнко Аоки ответственна за попытку убийства Масаки Когуре в парке Хибия, последующее убийство его в Аракава-парке, а также за недавнее нападение и уничтожение Асабы со всей его шайкой?
— Правильно, — хором согласились супруги Сада. — Тада знал наверняка, что это ее рук дело, потому что никто другой не смог бы такое совершить. Кроме того, в день убийств в Аракава-парке она заходила к нему и сказала, что потребовалось время, но наконец-то она отомстила за смерть Юки. Тогда трупы еще не опознали, но девушка сказала, что среди них находится и тело Масаки Когуре. Потом она ушла.