Литмир - Электронная Библиотека

Аннотация

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…

Глава первая

— Говорю же вам, я не путана!

Кейт Дентон поерзала на жестком кожаном стуле и бросила на мужчину, сидящего по другую сторону стола, взгляд, говорящий: «Со мной лучше не связываться». Еще не пришедшая в себя после длительного перелета и смены часовых поясов, потрясенная и практически голая под гостиничным халатом, Кейт, конечно, понимала, что выглядит не лучшим образом.

Он не ответил. Настойчивое постукивание его ручки о стол в тишине казалось оглушающим. Яркое солнце Лас-Вегаса вливалось через стеклянную стену справа от него, отбрасывая тень на лицо мужчины, так что невозможно было понять его реакцию.

Святоша нашелся, угрюмо подумала Кейт. После самого унизительного в ее жизни происшествия она подвергается теперь унизительным допросам!

В душе шевельнулось дурное предчувствие. И зачем, скажите на милость, она потребовала встречи с менеджером отеля? Это показалось хорошей идеей, когда консьерж заявил, что вызовет полицию, но сейчас она засомневалась. Этот тип ведет себя совсем не как те гостиничные менеджеры, которых ей доводилось встречать.

— Путана? — пророкотал он своим глубоким голосом, от которого, к раздражению Кейт, по позвоночнику пробежал волнующий трепет. — Не помню, чтобы говорил, что считаю тебя представительницей этой древнейшей профессии, милочка.

Кейт услышала нотки насмешливости и стиснула зубы.

— Кто дал вам право называть меня «милочкой»? — с негодованием парировала она.

— Мне не требуется разрешение, — сухо ответил он, — когда вышеупомянутая леди пыталась выломать дверь в моем отеле в одном лифчике и пояске.

Кейт сглотнула. Ладно, он прав.

— Это не поясок. На мне приличные трусы, — выпалила она и поморщилась.

От воспоминания о том, как ее поймал коридорный и укутал в халат, смущение обожгло щеки.

Равномерное постукивание ручки продолжалось.

— Приличные или нет, но вы нарушили общественный порядок.

Щекам стало еще жарче. Какая несправедливость! Это ведь с ней обошлись отвратительно. Да, она повысила голос и немного поколотила в дверь ногой, но что еще ей оставалось делать, когда она оказалась в коридоре практически голой?

— Я пыталась вернуться в номер.

— Но это был не ваш номер, не так ли? — Он подался вперед, опершись локтями о стол, и солнце наконец осветило его черты.

Сердце Кейт забилось сильнее. Зеленые глаза с тяжелыми веками смотрели на нее с загорелого лица, которое было просто ослепительным в своей мужской красоте. Кейт потуже затянула пояс халата, твердо намеренная не начать пускать слюни.

— Это был мой номер или, по крайней мере, должен быть моим, — сказала она, раздосадованная дрожью в собственном голосе.

Он окинул Кейт взглядом, и она вновь ощутила ответный трепет. Этого еще не хватало.

— Вы у нас не зарегистрированы. Мистер Рокасл, наш гость, пожаловался на вас. Поэтому объясните мне, почему я не должен выставить вас на улицу прямо в ваших приличных трусах?

Кейт застыла. Он насмехается над ней?

Эндрю Рокасл обманул ее, чуть не изнасиловал, а потом еще и унизил. И теперь этот тип считает забавным немного поглумиться.

— Я не виновата, что мистер Рокасл не внес мое имя в регистрационную карту, когда регистрировал нас сегодня утром. Я думала, он зарезервировал для нас отдельные номера, — процедила она. — В любом случае я не обязана объясняться перед вами. Это не ваше дело. Вы гостиничный менеджер, а не моя мать.

Зак Бодро вскинул брови. А у этой малышки острый язычок. Обычно женщины с ним гораздо любезнее. С такой враждебностью ему еще не доводилось сталкиваться.

При нормальном ходе дел он бы даже не узнал о таком мелком нарушении, не говоря уж о том, чтобы разбираться с ним. Но управляющий взял выходной, а его помощник на курсах повышения квалификации, и консьерж обратился к его личному секретарю. Зак услышал шум в приемной и из чистого любопытства позвонил, чтобы женщину привели к нему. По правде говоря, проверив свой ежедневник на остаток недели, он впервые за десять лет обнаружил, что до поездки в Калифорнию ему нечем заняться, и теперь ему было скучно. Но с той минуты, как эта вспыльчивая, склочная малышка вошла в его кабинет, от скуки не осталось и следа. По какой-то причине он находил ее дерзкие выпады забавными, особенно когда представлял ее в коридоре без банного халата, в который она была сейчас закутана.

— Я не управляющий, — сказал Зак. — Я владелец этого отеля, как и двух других на юго-западе.

— Рада за вас, — огрызнулась она, однако он уловил на ее лице промелькнувшую панику.

— Все, что происходит в этом отеле, — мое дело. Я тщательно слежу за этим, — твердо сказал Зак. В юности он бы не нажил состояние на игре в покер, если бы слишком рано раскрывал свои карты.

Заку пока еще не хотелось отпускать ее. Она и в самом деле нарушила общественный порядок, и ему было интересно узнать почему.

— Тогда, возможно, вы могли бы распорядиться, чтобы мне вернули мою одежду, — парировала она.

Зак откинулся в кресле. Со своими растрепанными белокурыми волосами, вызывающе надутыми губками и аквамариновыми глазами, горящими гневом, она выглядела чертовски сексуальной.

Его губы помимо воли сложились в улыбку.

Синие глаза девушки опасно сузились.

— Прошу прощения, вы находите это забавным?

Ее четкий английский акцент заставил его пульс учащенно забиться. Он прочистил горло и спрятал улыбку.

— Я бы использовал другое слово. — Зак ощутил неожиданный прилив вожделения, когда она стянула ворот халата, торопливо прикрывая кусочек красного кружева. — Не волнуйтесь, вы получите свою одежду обратно, но вначале я хочу знать, как вы связаны с Рокаслом и как случилось, что вы оказались в коридоре в одном нижнем белье.

Кейт осторожно повела одеревеневшим плечом, чувствуя себя в ловушке, но отчаянно стараясь не подать виду.

— Я его личный секретарь или, по крайней мере, была. — Она вздернула подбородок, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Он хотел перевести наши отношения на другой уровень. Я отказалась и прямо заявила ему об этом. Вот и все.

Возможно, теперь этот любопытный американский красавец отстанет от нее. Взгляд, которым он как будто прожигает ее насквозь, отнюдь не способствует душевному покою.

Но как она может находить этого мужчину привлекательным? — недоумевала Кейт. Судя по тому, что она успела увидеть, он самоуверенный, бесчувственный тип. То, что он владелец отеля, не дает ему никакого права смеяться над ней.

— Понимаю, — отозвался он ровным голосом. — И вы сказали ему об этом без одежды?

— Я собиралась принять душ. И… не знала, что он снял для нас один номер. — Кейт отчаянно заморгала, прогоняя слезы. Если бы она раньше догадалась об истинной причине, по которой Эндрю взял ее на работу, то могла бы спасти частичку своей гордости. Но ей так хотелось произвести на него впечатление своей компетентностью, что она сваляла дурака. А когда сказала Эндрю, куда он может засунуть свое предложение, он взял и просто выставил ее в коридор в одном белье. — Все равно я не понимаю, каким образом это касается вас. — Кейт нервно стиснула ткань халата. — Вы собираетесь предъявить обвинение?

Он положил ручку на стол и сложил пальцы домиком.

— Думаю, нет.

— Спасибо. Тогда я пойду. — Она встала.

— Подождите, мы еще не закончили.

К ее отчаянию, он тоже встал и обошел стол. Боже, какой высокий. Кейт едва удержалась, чтобы не сделать шаг назад.

— Не вижу, что тут еще обсуждать, — сказала она чуть дрожащим голосом.

— Ну, я не знаю, — медленно проговорил мужчина. — Как насчет… — он осекся, когда зазвонил телефон. Он наклонился над столом и схватил трубку. По-видимому, информация была не очень приятной, потому что он нахмурился. — Конечно. Не беспокойтесь. Я сам узнаю. — Он положил трубку и кивнул ей на стул. — Вам лучше присесть.

1
{"b":"149041","o":1}