Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он так напрягся, что в глазах потемнело. Они заслезились, еще больше затуманивая взгляд. Четкий, сосредоточенный образ в зеркале размылся. Гриффена шатнуло; он отчаянно тянулся, нащупывая хоть что-нибудь, за что бы ухватиться.

Его потряс внезапный приступ тошноты, и Гриффен безвольно склонился над раковиной. От напряжения на лбу появилась испарина. На какое-то призрачное мгновение ему показалось, что лицо в зеркале потеряло человеческий облик. Однако Гриффен был настолько слаб, что просто не сумел вспомнить что-то еще.

Дверь в туалет распахнулась, и в нее заглянул Джером. Слегка нахмурившись, он окинул друга взглядом, который заставил Гриффена подозревать, что Джером уже знал, какая откроется перед ним картина.

— Ты не в силах кое-что поторопить, дружище, — заметил Джером, подтверждая опасения Гриффена.

— Как ты узнал? — спросил Гриффен.

— Надеюсь, ты не о том, что проторчал здесь целых двадцать минут? Я тебя, Гриффен, вижу насквозь и знаю, о чем ты думал и что пытался делать, как если бы сам побывал в твоей шкуре.

Гриффен покачал головой, приходя в чувство. Он даже не представлял себе, что прошло так много времени. Для него — минут пять, не больше. Видимо, впал в задумчивость…

— По-прежнему нахожу, что драконы, это…

— Что, нелогично? Невозможно? Чушь собачья?

— Черт, да все вместе!

— Еще не передумал ехать со мной в Новый Орлеан? А зачем? Разве что выяснить, почему на каждом шагу тебе будут лгать о чем-то столь бредовом?

— В точку, Джером. Иногда соображаю туго, но в людях разбираюсь неплохо. Если ты врешь, то гораздо более складно, чем когда-либо раньше. Я… я просто не понимаю.

— Поймешь, Гриффен. Хочешь верь, хочешь нет. Гриффен кивнул и выпрямился. Он тщательно стер с лица усталость и переутомление. Джером улыбнулся и хлопнул друга по плечу, когда тот выходил из туалета в собственно бар.

Прежде чем выйти вслед за Гриффеном, Джером оценил обстановку и покачал головой. Его губы тронула кривая и слегка усталая усмешка.

— За деревьями не видит леса, — пробормотал он про себя и последовал в бар за Гриффеном.

Пройдет немало часов, прежде чем в туалет войдет кто-то более или менее трезвый и заметит длинные канавки от пальцев по ободку металлической раковины.

ГЛАВА 10

Джером вел «джип-чероки» на запад, по автостраде 1-10, и резина колес пела им плаксивую монотонную песенку. Наблюдая пролетающий пейзаж, Гриффен пытался отрешиться от беседы Валери с Джеромом, чтобы привести в порядок свои мысли. Он так и не вздремнул, и несколько последних дней создавали в мозгу почти сюрреалистическую ауру.

Драконы.

Он не чувствовал себя драконом. Что сейчас, что два дня назад — без разницы. Не сумел, хотя надо было позарез превратиться в дракона. Тем не менее Валери права. Похоже, тех, кто верит в драконов, немало, и они действуют сообразно этой вере. Приходится воспринимать их всерьез.

К сожалению, серьезный подход заставляет его теперь ехать в Новый Орлеан с человеком, которого он знает лишь по азартным играм.

Перед тем как сесть в джип, Валери отпихнула Гриффена в сторону. Подарив Джерому не слишком дружелюбный взгляд, она попросила оставить ее с братом наедине. Как обычно, рассусоливать не стала.

— Знаешь, Старший Брат, ты просто идиот, — заявила она.

— Все сказала?

Вздохнув, она сложила руки на груди.

— Я знаю, он твой друг, но иногда ты слишком доверяешь друзьям. Это не значит, что можно верить тому, на кого он работает.

— Можно, нельзя… Откуда нам знать, пока туда не доберемся?

— Ладно, но не кажется ли тебе, что он подвернулся чересчур удачно?

Сестра поначалу опешила, потом рассердилась, когда Гриффен засмеялся.

— Для нас — наверное, но для него — ни в коем разе. Выбирал он момент очень тщательно и, выслеживая меня, потратил столько времени и сил, что не хочет в этом признаваться. Молчу уже о годах в колледже. Бедняга поступал, учился… Если честно, то не думал, что у Джерома такое ангельское терпение, поэтому все больше горю желанием, увидеть его босса. — Он обнял Валери за талию и прижал к себе. — Сестричка, ты просто злишься, что не можешь придумать ничего получше.

— Чертовски откровенно!

Валери ухмыльнулась и все-таки смягчилась, но половина пути прошла напряженно. Она не спускала глаз с Джерома и в конце концов первой попросила его рассказать об организации подробнее. Гриффен сестру не удерживал — не смог бы, даже если б попытался. Да и самому хотелось послушать.

— Нашу команду возглавляет Мойс, — объяснял Джером. — Как только устроитесь, я вас ему представлю, и он начнет учить вас всем премудростям.

— И чем же занимается ваша команда? — спросила Валери.

— То да се. Чаще всего на грани дозволенного законом. Основной доход приносят азартные игры.

— Подожди, — прервал Гриффен. — Мы что, говорим здесь об организованной преступности?

Джером рассмеялся.

— Где-то я читал, что при ближайшем рассмотрении она не столь организована.

— А включает ли твое «то да се» проституцию и наркотики? — спросил Гриффен. — Должен сказать, Джером, что навряд ли смогу в этом участвовать.

— Слово за тобой. Как знать? Может, захочешь присмотреться, прежде чем решать.

— Почему ты так сказал?

— Думаю, на месте будет видно, что это не то, о чем ты думаешь. Не суди по фильмам.

— Надеюсь, просветишь?

— Что касается наркотиков, то мы не торгуем ими на улице, ничего такого, — пояснил Джером. — Если наш игрок захочет покурить марихуану или нюхнуть щепотку кокаина, мы знаем, кому позвонить, и дозу принесут. Это насчет объемов. Если кто-то возжелает что покрепче, героин или крэк, то с такими наркотиками мы не связываемся. Клиенту придется оставить игру и поискать их на свой страх и риск. Даже тогда мы вряд ли пустим его обратно.

— А проституция? — вставила Валери.

— То же самое. Мы не занимаемся сводничеством и не набираем девушек по вызову. Если игрок ищет компанию, у нас есть несколько телефончиков… не профессиональных проституток, а, скажем, секретарш или барменш, для которых случайная забава позволяет увеличить свой доход. При всем том с ума не сходим, берем по-божески. Деньги делаем на игорном бизнесе.

— Разве в Новом Орлеане еще нет казино? — удивился Гриффен. — Да и в Билокси, я знаю, есть. Почему люди идут к вам, в нелегальные игры, когда можно пойти в казино?

— Ответ один — налоги, — пояснил Джером. — Если крупно выигрываешь в одном из казино, сразу идет отчет в налоговую службу. Что происходит в наших играх, остается между нами и игроком. Выиграл — получи сполна, не отстегивая правительству ни цента.

— Есть и другая сторона вопроса, — продолжил он, — Мойс давно заправляет играми… задолго до того, как в округе появились первые казино. Часть игроков, которые, посещая наш город, садятся за стол, также начинали давно… даже их отцы еще играют. Для них это вроде традиции, а в Новом Орлеане нет ничего важнее.

— И как же они отреагируют, когда вы представите им Шулера? — поинтересовалась Валери. — Разве это не идет вразрез с традицией?

— В точности не знаю, — признался Джером. — Думаю, что в голове у Мойса уже сложился план, как удобнее ввести его в игру. Хотя возможны и проблемы. Надо посмотреть.

— А ты сам? — спросил Гриффен.

— Что я?

— В смысле, сам-то как себя чувствуешь во всей этой истории? Ничего не тревожит? Ведь место, которое готовят для меня, должно по праву принадлежать тебе.

— Об этом, друг, не беспокойся, — хохотнул Джером. — Все детали обсуждались очень долго. Черт, я поехал в Мичиган, чтобы присмотреть за тобой и оценить, как развиваются твои способности. Если бы я посчитал, что правлению лучше обойтись без тебя, то попытался бы наложить вето на план или продвинуть себя. Волноваться не о чем. Мой номер стопроцентно второй. — Джером через плечо посмотрел на Валери. — Хотелось бы мне знать, — сказал он, — как все увязывается с твоей сестрой. Ведь она с тобой одной крови, и довольно скоро проявятся вторичные способности. Не возникнут ли проблемы у нее? Ты ведь будешь крупной шишкой, в то время как сестра останется в тени.

12
{"b":"149030","o":1}