Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я просто высказал мои пожелания, вот и все. Разумеется, если шахматы тебе не по душе, смотреть на них вовсе не обязательно.

Ей вдруг захотелось броситься на колени и завизжать в голос. Марк всерьез уверен, что все дело в шахматах! Боже милосердный, да он просто непрошибаем!

— А как насчет того, чтобы пойти выбрать лампы? — настаивал жених.

Флорин открыла рот, вдохнула поглубже, стараясь успокоиться, и пригладила волосы.

— Мне все равно. Я с удовольствием пройдусь с тобой по магазинам, когда захочешь.

Не успев договорить, она осознала, что фразы противоречат друг другу. Либо ей все равно, либо она с удовольствием присоединится к жениху. Где истина?

— Тогда послезавтра? Я заеду за тобой около семи.

— Отлично, — угрюмо отозвалась Флорин. — В семь так в семь.

— Спокойной ночи, милая. Отдохни получше. За последнее время ты вся издергалась. Наверное, предсвадебные хлопоты сказываются.

Причем здесь хлопоты? Хелен Дигби с парламентской пунктуальностью отслеживала каждую мелочь. Она сверялась с дочерью только принципа ради, а вовсе не потому, что нуждалась в ее согласии. Нет, проблемы Флорин не имели ни малейшего отношения к меню или к цветам. Во всем виноват кудрявый светлоглазый тип, который классно играет в сквош, водит заржавленные машины и целуется, как сказочный принц!

На стене висел календарь, расписанный по дням и часам. Позвонила Натали, удивляясь, что до сих пор не получила приглашения. Флорин с трудом сдержала досаду: мать и так ест ее поедом из-за дурацких карточек, а теперь еще и лучшая подруга туда же! Для того чтобы надписать такую уйму конвертов, нужно взять отгул. Повесив трубку, Флорин решительно выдвинула коробку с розовыми конвертами и карточками, вооружилась списком адресов и ручкой. Она надписала уже пять штук, когда снова зазвонил телефон.

— Привет, Фло, это опять я.

Что на этот раз? Может, во Флориде ударили морозы и изничтожили весь флердоранж? Но Флорин благоразумно попридержала язычок.

— Здравствуй, мамочка.

— Ты уже отослала приглашения?

— Нет, но почти все надписала, — солгала дочь.

— Фло, ты хотя бы изредка заглядываешь в календарь? Их следовало отправить еще в прошлую субботу.

— Знаю, мама, знаю. Так вышло.

— А теперь приготовься к самому худшему. Мэттью Пескаторс только что получил уведомление о том, что его переводят в Сан-Франциско!

Флорин недоуменно уставилась в стену. Какое ей дело до Мэттью Пескаторс? А мать, судя по всему, ожидала скорбного стона, потому что теперь в ее голосе отчетливо зазвучало негодование.

— Боже мой, а я-то надеялась, ты подскажешь выход! Времени осталось не так уж много, чтобы подыскать другую певицу!

Ну да, Абигейл Пескаторс, жена Мэттью, должна была петь на свадебной церемонии.

— Это не конец света, мамочка. Хватит и органной музыки. Миссис Эймс, конечно, ужасная болтушка, но играет с большим чувством.

— Фло, не глупи! Репертуар уже подобран и включен в общий план. Только не говори мне, что не собираешься подыскивать замену!

— Мама, других певиц я не знаю. Да и с этой познакомилась только через тебя.

— Значит, надо срочно что-то предпринять!

Чаша терпения Флорин переполнилась.

— Вот ты и предпринимай, если тебе это так нужно, слышишь? А у меня и так голова кругом идет!

Голос матери смягчился.

— Милочка, последние дни ты словно не в себе. Можно подумать, до приготовлений тебе и дела нет…

— Откровенно говоря, мама, так оно и есть. Если тебе нужна другая певица, ищи ее сама. Пусть хоть блюзы поет, мне все равно. И кордебалет найми в придачу!

Флорин представила потрясенное лицо матери и поспешила загладить резкость.

— Ох, мамочка, прости меня, пожалуйста. Сделай все так, как тебе хочется, и дай мне знать, ладно?

Тридцать минут спустя перезвонил Марк.

— Мы тут побеседовали с твоей мамой, Фло. Она уверяет, будто ты на нее накричала, оскорбила ее, сказала, что умываешь руки в отношении певицы. Милая, нельзя так вести себя с матерью!

— Как «так»?

— Сама знаешь. Ты вечно грубишь ей, вечно придираешься, а миссис Дигби из сил выбивается, стараясь облегчить тебе жизнь и помочь нам с устройством первоклассной свадьбы.

— А может, мне не нужна первоклассная свадьба! Может, мне хотелось бы, чтобы ты заплатил маме выкуп в виде нескольких стеклянных бусин, вскрыл себе вену, смешал свою кровь с моей и построил для меня в лесу уютный вигвам!

Откуда эта язвительная насмешливость? Флорин была несправедлива к жениху и знала об этом, но сдержаться почему-то не смогла. Марк вознегодовал.

— Я отлично понимаю, что ты устала и перенервничала, так что грубость по отношению ко мне я охотно пропущу мимо ушей. Но мне кажется, что ты должна извиниться перед матерью!

Боже милосердный! Флорин вдруг пришло в голову, что Марк женится на ней скорее ради тещи, нежели ее самой! И все-таки она постаралась взять себя в руки.

— Марк, прошу тебя, окажи мне услугу. Ты меня ужасно этим обяжешь! Перезвони матери, обсудите проблему вокала вдвоем и пригласите кого хотите. Ты ведь сделаешь это — ради меня?

Наступила минутная пауза. Марк сосредоточенно обдумывал, как урезонить не в меру разбушевавшуюся невесту.

— Хорошо, с удовольствием. Кстати, может, у мамы и есть кто-нибудь на примете. Не тревожься, милая.

— Спасибо, Марк.

Повесив трубку, девушка надписала еще двадцать пять конвертов, затем уронила голову на руки… и разревелась в голос. Со времени встречи с Беном она только об этом и мечтала.

Голова разболелась. Веки горели. Приглашения так и остались лежать на столе. Флорин по-быстрому разделась и юркнула в постель. Она уже засыпала, как вдруг снова раздался телефонный звонок. Ах, чтоб тебя!

Флорин откинула одеяло и босиком побежала в гостиную, на все лады проклиная того, кто заставил ее вылезти из кровати.

— Алло! — рявкнула она.

— Привет, — раздался мужской голос, тот самый, что она тщетно пыталась забыть.

Флорин прислонилась лбом к прохладной стене. В глазах снова защипало. Сердце забилось в груди пойманной птицей.

— Ты одна? — осведомился голос.

— Что тебе нужно, Бенедикт?

— Тебя.

Наступило напряженное молчание. Всем своим существом Флорин рвалась к нему, желая одного — любить.

— Не надо! — взмолилась она, с трудом сдерживая слезы.

— Прости, Флорин. Я усложняю тебе жизнь, да?

— О да, да. Боже мой, да!

Бен вздохнул, словно признавая поражение, однако не пожелал смириться с неизбежным.

— Что, приготовления к свадьбе идут своим чередом?

— Да. Я вовсю надписываю приглашения.

— О… — Последовала долгая пауза. — Можно тебя кое о чем попросить, Флорин? Пришли приглашение и мне, ладно?

— Не глупи, — прошептала она.

— Нет, на свадьбу я не приду. Просто хочу сохранить сувенир на память.

— Бенедикт, это жесто… жестоко…

— Флорин, ты плачешь? — Голос прозвучал встревожено, словно собеседник прижал трубку к самым губам.

— Да, черт тебя д-дери… плачу…

— Почему?

— Потому! Марк вздумал покупать шахматный столик для гос… гостиной, и всякие там певицы переезжают в Сан-Франциско… и Натали требует приглашения… О Боже, ничегошеньки-то я не знаю, Бенедикт! Знаю только то, что мне полагается радоваться, а я реву!

— Как дела у Джесси?

— Ох, спасибо, что хоть ты спросил, мил… то есть Бенедикт. Никому до нее и дела нет. Натали как-то поинтересовалась ее состоянием, а потом сразу сменила тему, словно и ей этот разговор не по нраву.

Флорин замолчала, переводя дух, и в трубке зажурчал ласковый голос.

— Вернись-ка на одну фразу назад. И начни сначала.

— Я… я не понимаю тебя, Бенедикт. — На самом-то деле девушка отлично все поняла.

— Ты чуть не назвала меня «милый».

— Ничего подобного!

— А ты попробуй снова, может, получится… — Голос его сорвался. — Ты ведь так обращаешься к Марку? — Впервые он назвал жениха Флорин по имени.

21
{"b":"148957","o":1}