Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Знаешь, за что я тебя убиваю теперь? Нет, не потому, что ты можешь меня выдать. Я ускользал раньше - вывернусь и теперь. Я не могу перенести того, что даже в новой жизни ты снова спишь с Рональдом Грантом. Его руки вновь ласкают твое тело, а я не смею даже прикоснуться к нему. Он целует тебя, хотя он урод. Он - чудовище, но он тебя трахает, а я вызываю у тебя отвращение. За это ты умрешь, Белинда. Спи спокойно. Ах, да. Совсем забыл. Извини, Шерри. Спокойной ночи и тебе, малышка.

Дик с ухмылкой глянул на Фергюса.

- Старый пират, я впервые вижу, как ты крестишься.

- Иди ты, знаешь куда? Это ж Старое кладбище. По нему только старуха Гори может спокойно шастать. Травки собирать. Ведьма.

- Док знает, что делает. Он ведь очень умный, наш Ронни.

- Всегда был таким. Умным, хитрым и злющим. Пошли, хватит болтать.

Оба пожилых гиганта прибавили шагу и вскоре догнали Рональда Гранта, нетерпеливо рыскающего между старыми могилами.

- Док, ты скажи, что мы ищем и зачем?

- Могилу МакБлейра. Они там.

- Могила МакБлейра на холмике, но там никого, кроме его костей, быть не может… о, мать его бога душу так и так!

Фергюс МакДермот замер, не в силах оторвать взгляд от одинокого склепа на вершине холма. Над могилой нечестивого Кровавого Роба поднимался дымок.

Рональд молча бросился к склепу и через секунду исчез внутри. Дик медлил всего миг - и последовал за хозяином. Снаружи остался лишь старый Фергюс. Он растерянно оглядывался по сторонам.

Небо над морем слегка посветлело. Еще немного - и наступит рассвет. Внезапно старому пирату очень захотелось услышать крик самого завалящего в округе петуха.

Рональд не помнил, как пробежал по низкому туннелю, начинавшемуся в земле сразу за саркофагом МакБлейра. Гнев, ярость, боль и ужас душили его.

Картинка сложилась, все стало на свои места. Неужели слишком поздно?

Он с разбега кинулся на тяжелую дверь в конце туннеля, но она не поддалась. В этот момент Дик Мортон решительно отодвинул его в сторону.

- Давайте-ка я, док. Это все ж сподручнее мне.

Как ни был взвинчен Рональд, он не мог не испытать восхищения при виде того, как его дворецкий легко и небрежно с одного удара вышиб дубовую дверь.

Они влетели внутрь и замерли. Джон Мейз стоял возле обнаженной Саманты, держа в руках шприц.

- Доброй ночи, доктор Грант. Полагаю, вы знакомы с действием цианида? Одно ваше резкое движение - и Белинда умрет. Собственно, она и так умрет, это лишь вопрос времени, но, я полагаю, вам не захочется во второй раз становиться причиной смерти вашей невесты?

Рон пошатнулся, но Дик поддержал его.

- Ты безумец, Мейз. Что ты несешь…

- Он говорит правду, Рон. Я - Белинда Мейз. Я вспомнила… Прости меня, любимый…

Голос Саманты - или Белинды? - звучал все тише, словно угасал, и Рональд зарычал, словно раненый зверь, попавший в смертельную ловушку. Пальцы Дика намертво сжали его плечо.

- Не надо, док. Он чокнутый. Если вы дернетесь, он все равно успеет первым.

Секунды. Столетия. Эпохи.

- Чего ты добиваешься, Мейз? Зачем тебе это все?

- Я заберу ее кровь и уйду. Мне нужен Ген Ведьмы.

- Гена Ведьмы не существует.

- Доктор Лиланд был гением!

- Гена Ведьмы не существует в природе. Существует биополе, аура, если угодно, позволяющие некоторым людям выживать там, где другие погибают. Но это не зависит от крови. Ты потратил жизнь впустую, Джон.

- Неправда!

- Ты уничтожил свою жизнь.

- Нет!

- Да. Ты обречен - а я буду жить. Ты всю жизнь гонялся за призраками - а я стал ученым. Ты…

- Будь ты проклят, упырь!

Джон Мейз, заливаясь слезами, замахнулся, собираясь всадить иглу в тело Саманты, но в этот момент Рональд прыгнул. Два тела сплелись в рычащий клубок, катающийся по полу. Где-то там, в самой середине, находилась смертоносная игла с цианидом.

Дик осторожно обогнул дерущихся, на ходу вынимая нож из-за голенища. Разрезал ремни, стягивающие Саманту, быстро скинул рубаху и набросил на обнаженное тело девушки. Она сквозь слезы смотрела на широкую грудь верного друга, украшенную синими разводами матросских татуировок. Дик тем временем деловито перетягивал ей руки, чтобы остановить кровь.

Драка на полу все продолжалась, но внезапно раздался дикий вскрик. Саманта в ужасе посмотрела вниз. Рональд Грант медленно поднимался с пола. Из разбитой губы текла кровь, он пошатывался, но был, несомненно, жив. На полу скорчился неподвижный Джон Мейз. В скрюченных пальцах поблескивал шприц. Игла воткнулась Мейзу в запястье.

Рон молча обнял Саманту и укоризненно посмотрел на Дика Мортона, который хлопотал над бесчувственной Шерри.

- Дик! Ты все это время даже не смотрел в мою сторону.

- Видите ли, док, если бы он в вас попал, то я вам все равно бы не помог, ну а уж он от меня не ушел.

С этими словами Дик неуловимым движением выписал, в воздухе ножом сложный вензель. Саманта вздрогнула и крепче прижалась к груди Рона. Дик заметил это и усмехнулся.

- Сержант морской пехоты Ее Королевского Величества, мисс. Ножевой бой входил в курс молодого бойца. Благодаря ему меня обожает наша кухарка. Говорит, что никогда в жизни не видела таких идеально ровных отбивных.

Саманта и Рон рассмеялись и посмотрели друг на друга. Девушка внезапно закусила губу.

- Рон… кто я? Саманта? Белинда? Я не знаю, как мне жить дальше.

- Это просто. Жить ты будешь со мной. Всегда.

Эпилог

Миссис Каннаган плясала джигу с Фергюсом МакДермотом. Лесли Дойл кормил мороженым Шерри, сидящую в инвалидном кресле, но довольно веселую и оживленную. Дик Мортон в сияющем камзоле разносил шампанское и перемигивался с Миа, Хелен и Лизой.

Инспектор Болд сидел и томился. Миссис Болд через его голову обсуждала с поварихой, миссис Бленчли, секреты восхитительного французского соуса к пулярке, однако это было не самое страшное.

Дело в том, что ирландский волкодав Шарп выбрал стул инспектора в качестве тента для своей задней части, и при каждом движении Болда на стуле поднимал свою лохматую голову и смотрел на инспектора с большим подозрением. Шарп уже понял, что отнюдь не все посетители когда-то тихого замка являются непрошеными гостями, но инспектор как-то раздражал верного пса. Не то чтобы он ему не доверял, но все-таки…

В саду Замка-на-Холме играли свадьбу Рональда Гранта и Белинды Сэмми Мейз.

Сама церемония прошла рано утром в старинной часовне Бен Блейра, и жители городка осыпали новобрачных зернами пшеницы и хмеля, все как положено. Потом новобрачные ускакали куда-то верхом, а приглашенные гости потянулись в Замок-на-Холме.

Дик Мортон сменил сюртук посаженого отца на камзол дворецкого и старался вовсю. Шампанское было холодным, эль - горячим, мясо таяло во рту, а куропатки были бесподобны. На снег, лежащий за пределами каменной площадки, никто не обращал внимания, тем более что в любой момент можно было перейти в теплые и уютные залы Замка-на-Холме.

Прошло три месяца с того дня, как Рон Грант и Дик Мортон спасли двух девушек из рук знаменитого маньяка из Бен Блейра.

Джона Мейза тихо похоронили на семейном кладбище Мейзов.

Шерри пришлось почти два месяца отлежаться в больнице - она потеряла слишком много крови. Некоторые врачи в госпитале даже считали, что это невозможно, ибо человек умирает при значительно меньшей кровопотере…

Саманта Джонс прошла необходимое генетическое тестирование и получила официальные документы о том, что она является Белиндой Мейз. На память о своей второй жизни она оставила себе имя Сэмми.

Рональд Грант объявил о помолвке и свадьбе на следующий день после спасения девушек. Потом в замке закипела работа. Белинда Сэмми Мейз руководила целой армией штукатуров, декораторов, мебельщиков и плотников.

Результат не замедлил сказаться. Вместо черной и неприветливой крепости на холме вырос сказочный замок с белыми башнями и алыми стягами на шпилях, с золотыми петушками-флюгерами и разбитной русалкой, плещущейся в фонтане (настоял на ней Дик Мортон), с беседками и дорожками, посыпанными песком, с огромными светлыми окнами и тонкими тюлевыми занавесками на них…

30
{"b":"148652","o":1}