Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Боже, как унизительно! Но Мэгги уже не владела собой.

— Да, да! Так и есть! Ты засел в моей голове, как заноза в заднице! Сначала ты мне был неприятен, потом я тебя почти возненавидела, а затем уже ни о ком, кроме тебя, думать не могла! А ты? Считаешь, если ты прислал мне букет... Что ты делаешь?!

Джек сел на кожаный диван и посадил ее себе на колени. Она стала было вырываться, но он легко подавил ее порыв.

— Просто сиди смирно, Мэгги. С такой раной на ноге ты далеко не уйдешь. Кстати, как часто мне ожидать пощечин?

— Это случайность, — заявила она, заливаясь краской.

— То есть ты не имеешь такой привычки? уточнил он, обнимая ее за плечи. — Рад это слышать. Значит, ударив меня, ты на кое-что рассчитывала. Ну как, готова?

— Я не...

Он не дал ей договорить и прижался к ее губам долгим обжигающим поцелуем. Ее словно ударило током. Беспомощная, захваченная водоворотом чувств, которые вызывали в ее теле прикосновения его губ, она настолько потеряла связь с реальностью, что не возражала, когда он запустил руку ей под топ, накрыв грудь ладонью.

— О боже, Джек, — простонала Мэгги.

— Нравится?

— Очень...

— А если так?

Он крепче прижал ее к себе одной рукой, другой лаская ее грудь, и принялся осыпать ее лицо поцелуями.

Мэгги тихо постанывала, наслаждаясь ощущением его сильного тела и забыв обо всем... Еще чуть-чуть, и она бы отдалась ему прямо здесь, на кухне...

На землю ее спустил Джек. Он оторвался от нее, тяжело дыша, и засунул руки в карманы.

Мэгги сидела на его коленях и смотрела словно сквозь него. Ее глаза потемнели от желания, губы стали ярко-алыми и припухли от поцелуев, пряди волос выбились из хвостика. Она несколько раз моргнула, и ее глаза вновь стали светло-зелеными. Постепенно в них появилось осмысленное выражение.

— Что это было? — сбивчиво прошептала она.

Джек уже выровнял дыхание и поцеловал ее в нос.

— Сильные эмоции часто имеют обратную сторону.

— Ты имеешь в виду, что мой гнев на тебя вдруг превратился совершенно в другое чувство?

— Все может быть.

— А ты?..

— Я... — Джек замялся, но все же признался: — Я давно хотел поцеловать тебя.

Лицо Джека находилось так близко, что она видела тонкие морщинки вокруг его рта, шрам рядом с бровью и участок плохо сбритой щетины на его щеке.

— Я... — Она постаралась собраться с мыслями. — Очевидно, ты думаешь, что я из той породы женщин-охотниц, которые преследуют мужчину, на которого положили глаз, пока не добьются своего. Плюс ко всему я ведь испорченная, взбалмошная, капризная, богатая, ну и так далее... Но я никогда еще не испытывала таких чувств. — Мэгги чуть нахмурилась. — До тебя мужчины меня не очень-то и интересовали. То есть, разумеется, легкий флирт, пара поцелуев — куда же без этого? Тот же Тим Митчелл, он мне нравится, но... сейчас все иначе. И началось все после того, как я провела с тобой ночь под одной крышей.

— Мэгги...

— Нет, подожди, дай сказать. Может, слово «нет» доходит до меня редко, но мне важно, по крайней мере, понять, что со мной произошло, почему я так изменилась с той ночи. — Она криво улыбнулась. — Конечно, если ты скажешь, что во мне нет ничего интересного, что могло бы заинтересовать такого мужчину, как ты, или если в твоей жизни уже кто-то есть, я уйду. Хотя, признаюсь, это будет сделать не так-то просто.

Джек взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя.

— Твой отец и я никогда не сможем понять друг друга.

— Ну при чем здесь мой отец?! Забудь ты о нем! Конечно, вы не сможете понять друг друга. Мы и сами друг друга часто не понимаем. Поверь, моя независимость далась мне нелегко, и я еще не перестала удивляться тому, что сама определяю, как мне жить. Я еще в этом новичок. Да, — распалялась она, — может, привилегии, которым я обязана своей фамилии, делают мою жизнь более комфортной, по сравнению, например, с условиями, в которых рос ты, но моей-то вины в этом нет!

— Нет, — ответил он с полуулыбкой на ее страстный монолог. — Как раз лично против тебя я ничего не имею.

— Какая-нибудь женщина в твоей жизни?

— Нет.

— Тогда почему мы должны бороться со своим влечением?

— Разве мы боремся? Я поцеловал тебя, а ты не возражала.

— Вообще-то я бы не возражала, если бы ты не ограничился только поцелуем...

— Мэгги, — осторожно сказал Джек, — что, если это не приведет нас к алтарю и наши отношения закончатся, так и не успев перерасти в нечто большее?

— Может быть, — легко согласилась она. — Я тоже этого не знаю. Но я не хочу сидеть сложа руки, когда в моей жизни случилось первое обыкновенное чудо.

В глазах Джека заплясали озорные искорки.

— Конечно. Ведь необыкновенное чудо — это ты.

— Так значит мы, по крайней мере, друзья?

— По крайней мере... с небольшой оговоркой.

— Ты не из тех, кто женится. — Это прозвучало не как вопрос, а как утверждение.

— Я...

— Я сама не уверена, что хочу замуж, — спокойно продолжила Мэгги. — Так что здесь проблем не будет, но предупреждаю сразу: мне не раз говорили, что у меня диктаторские замашки. И это не потому, что я богата. Просто такой уродилась.

— Почему-то я нисколько в этом не сомневаюсь. — Джек зарылся лицом в ее волосы, пряча улыбку. — На сколько ты сюда приехала?

— Я сняла домик на пляже на неделю, но у меня есть еще неделя в запасе.

Джек вдруг нахмурился.

— Как тебе удалось выяснить, что я здесь?

— Ты опять? Я обещала молчать и умею хранить секреты. Не волнуйся, от меня об этом никто не узнает. — Она разгладила его морщинки. — А ты здесь надолго?

— На неделю.

— А когда приехал?

— Пару дней назад.

— Целая неделя. — Она мечтательно улыбнулась. — Времени достаточно.

— Ты собираешься переехать ко мне? — Его брови вновь сошлись у переносицы.

— Ну... — Она бросила него взгляд из-под ресниц. — Вообще-то нет. Иначе это будет слишком уж прямолинейно.

— Куда уж прямее, — пробормотал Джек и наклонился с явным намерением поцеловать ее.

— Подожди, — удержала его Мэгги.

Его губы остановились в миллиметре от ее губ.

— Ты передумала?

— Нет, конечно! Просто... просто я иногда чересчур увлекаюсь и могу потерять над собой контроль.

— Что ж, тогда все бразды правления я беру в свои руки.

Она подозрительно сощурилась.

— Ты надо мной смеешься?

— Нет. Да, — признался Джек.

— По-твоему, я настолько смешна, да? — Она обидчиво поджала губы.

— Нет, всего лишь уникальна. — Он поймал ее губы, и Мэгги забыла об обиде.

Джек оторвался от нее и прошептал, согревая ее щеку своим дыханием:

— Следующая часть может оказаться не настолько приятной.

— Следующая часть?

— Осколок в твоей ступне, — напомнил он, проводя пальцем по ее полной нижней губе.

— И правда...

* * *

Джек действовал быстро и осторожно, но пару раз она все же не удержалась от крика.

— Наверное, нужно было сделать наоборот, — укачивая ее, сказал Джек.

— Как еще наоборот? — вытерев слезнику, спросила Мэгги.

— Сначала удалить осколок и обработать рану, а уж затем облегчить боль поцелуем.

— Так поцелуй меня сейчас! — Ее руки обвились вокруг его шеи, и в тот же миг его губы заставили ее позабыть о боли.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Пять дней пролетели как один.

Они плавали на яхте Джека, рыбачили. Мэгги чувствовала себя на борту яхты как дома. Любовь к океану была тем единственным, что объединяло ее с отцом. Когда она была маленькой, они часто выходили в океан вместе, и он доверял ей штурвал.

— Какого, однако, я заполучил штурмана, — поразился Джек. — Ты знаешь, что делаешь.

— Так точно, капитан, — прокричала она, меняя курс.

Ветер наполнил паруса, и Джек выключил двигатель. Наступившая вслед за этим тишина нарушалась лишь плеском волн о борт и свистом ветра в парусах.

11
{"b":"148426","o":1}