— Как мило с вашей стороны проявить заботу, — фыркнула она, пытаясь вырвать руку. — Однако я и сама могу подумать о себе.
Уолкер насмешливо посмотрел на нее.
— Извините, мэм, но сейчас я не уверен, что вы способны включить горячую воду. Идемте.
Войдя в дом, хозяин распахнул дверь в кухню, но Эва внезапно озабоченно отступила назад.
— Да перестаньте же дергаться! — нетерпеливо произнес Уолкер. — Я пытаюсь сделать что-то для вас, а не с вами.
— Через парадную дверь, — буркнула она.
— Что? Да не сходите же с ума!
Эве показалось, что еще минута — и она лопнет от долго сдерживаемого гнева и бессилия.
— Это вы сошли с ума, — выдавила она. — Я только что отскоблила пол, и не хочу по нему идти!
Уолкер уставился на сверкающие половицы и одобряюще покачал головой.
— Да, конечно. Зачем же ходить по свежевымытому полу? Мы так долго попирали его ногами — теперь над ним надо летать!
На подбородке Кенита образовалась ямочка, и Эва с трудом сдержалась, чтобы не вмазать прямо по ней кулаком.
— Перестаньте же издеваться! — возмутилась девушка. — Я все утро провела, отскребывая ваш грязный пол, — и теперь в него можно смотреться как в зеркало. А вы предлагаете сразу же затоптать его грязными башмаками!..
Она прикусила губу, сообразив, что слишком бахвалится. Что он теперь подумает о ней? Подняв глаза, Эва увидела в его взгляде неожиданную теплоту.
— Что ж, — тихо произнес он, — вот и прозвучала ваша тронная речь. На тему о том, что вы слишком хороши для того, чтобы убирать мой дом.
— Просто я ценю свою работу, — с достоинством произнесла Эва.
— Заметно, — протянул он. — Но, если нельзя будет ходить по полу, у меня возникнут проблемы. Иногда мне это вроде бы необходимо — походить по полу…
— Но ведь это не навсегда, — поспешно заметила Эва. — Наверное, вы считаете меня очень глупой, но я действительно довольна тем, как все отчистила. И мне бы хотелось просто немного повосхищаться сделанным, прежде чем мы снова все испачкаем. Вот и все.
— Так-таки и все? — задумчиво спросил Кенит и начал снимать башмаки. — Идем, милая помощница. И пусть никто не посмеет сказать, что я не выказываю уважения к чистому полу.
Он подошел к Эве и неожиданно подхватил ее на руки.
— Отпустите меня! — попыталась она вырваться. — Что вы, черт побери, себе позволяете?
Глаза его лукаво искрились.
— Хочу быть уверенным, что мы не испачкаем пол.
— Как вы внимательны, — растерянно пробормотала девушка, стараясь сохранять спокойствие. А это не так просто, когда находишься в руках мужчины, подумала она обреченно.
— Внимательность — моя врожденная черта, — ответил он невозмутимо, шагая по полу словно слепой.
Внезапно Кенит заскользил обратно к двери, теряя равновесие.
— Какого черта?.. — воскликнул он.
Эва успела сообразить, что они падают, и в то же мгновение оба оказались на полу. Она открыла глаза и обнаружила, что лежит на галантном кавалере, все еще крепко обнимающем ее.
— Господи, — прошептала она. — Что это за игры?
Уолкер рассмеялся.
— Просто мне захотелось повнимательнее изучить отдраенный вами пол.
— Вы не думаете, что нам лучше встать? — забеспокоилась Эва. — Вы не ушиблись?
Кенит кинул на нее быстрый взгляд и еще крепче сомкнул руки.
— Не знаю, — протянул он, — но мне тут нравится. Вдвоем с вами. Повезло вашему жениху…
При упоминании Дэвида девушка окаменела.
— Прошлой ночью вы так не думали, — наконец нашлась она что ответить.
Он подмигнул ей.
— Мне нравится ваш стиль и ваш неукротимый дух. Вот я лежу тут и держу в объятиях женщину, принадлежащую другому мужчине. Что может быть более восхитительным?
Эва выскользнула из мужских рук и села.
— Вы говорите ужасные вещи. Я никому не принадлежу! Я не вещь, которой можно владеть, как… как лошадью. Я это я. Самостоятельная женщина.
Лицо Кенита внезапно приняло усталый вид.
— Все это звучит очень красиво и благородно, но ведь это только звук, и ничего больше. Будь вы действительно самостоятельной женщиной, вы бы не давали жениху обещаний, которые явно не желаете выполнять.
Эва вскочила, побагровев от гнева.
Кенит тоже поднялся и потер затылок.
— Не представляю, на чем это я поскользнулся?
— На мыле, наверное, — ответила Эва будничным тоном. — Наверное, это самое чистое из всего, что роняли на пол за последнее время.
У Кенита вытянулось лицо.
— Знаю, что в вашем поведении есть какая-то логика, просто никак не могу понять, какая.
— Все потому, что не обладаете моим проницательным адвокатским умом, — заносчиво ответила Эва и направилась в ванную.
— Я приготовлю вам одежду для верховой езды, — услышала она голос Уолкера. — Через час отправимся на прогулку…
4
Лошади шагали рядом вдоль опушки хвойного леса, и Эва, вдыхая смолистый аромат, наслаждалась окружающими красотами. Кенит кинул на нее быстрый взгляд.
— Вы счастливы?
Девушка кивнула, улыбаясь, и отвернулась от спутника. Неправда, она не чувствовала себя особенно счастливой, но покой и великолепие окружающей природы по крайней мере наполняли душу хоть временным умиротворением.
Уолкер почти не разговаривал с ней с самого начала конной прогулки. Это и понятно — видимо, он не одобряет ее бегства от жениха. Но она была благодарна ему за молчание.
Эва пыталась выкинуть из головы беспокойные мысли. Сейчас не хотелось думать ни о Дэвиде, ни тем более о неожиданно вспыхнувших чувствах к Кениту. Все было слишком запутано. Ей хватало того, что она ехала рядом с ним, наслаждаясь пейзажем и поражаясь тем, что такая красота существует в природе.
— Вы знаете, — произнес он наконец, — для городской жительницы вы довольно-таки молчаливы.
— Не люблю болтать. Тем более что в словах часто прорывается совсем не то, что имеешь в виду.
— В городах полно болтливых людей, — заметил Кенит. — Почему же вы там живете?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Мне казалось, что убежать от себя нельзя.
— И сейчас еще кажется, — сказал он, взглянув на Эву.
Девушка наклонилась, погладила жесткую бурую шерсть кобылы.
— Мне нравится, как пахнут лошади. А вам? — спросила она неожиданно. — Ничто в мире с этим не сравнится. Когда я была маленькая, у меня был пони, а потом меня отправили в пансион, и его продали. — Эва посмотрела на Кенита. — Мне никто ничего не сказал, — вздохнула она. — Видно, все считали, что я уже выросла, но никто не предупредил меня заранее, потому что не хотели огорчать. — Девушка выловила из кармана платок и высморкалась. — Так глупо. Годами не думала про Пончика, а теперь вот до слез его жалко.
— Вам хочется плакать вовсе не из-за пони, — покачал головой Уолкер. — Вы расстроены, потому что надеялись убежать от беды, в которую попали. А она — сюда, вслед за вами.
— Я не сбежала от своих обязанностей, — горячо возразила Эва, не желая, чтобы Кенит плохо о ней думал. — Вот вернусь в Чикаго и снова столкнусь со своими неприятностями. Но мне нужно время, чтобы разобраться в себе самой.
Уолкер шумно, со стоном вздохнул.
— Вам — время, а вашему жениху, полагаю, нужна другая женщина.
— Может, и так, — нехотя согласилась Эва, устав от бесполезного разговора.
Пришпорив лошадь, она пустила ее вскачь, словно стремилась на край света, где можно забыть обо всех проблемах. Ветер, бивший в лицо, усиливал ощущение скорости, волосы растрепались по плечам. Эве хотелось кричать от радости. Она была свободна. Свободна…
Внезапно лошадь резко остановилась и захрапела. Захваченная врасплох, всадница не удержалась в седле и упала на поросшую мхом землю.
Придя в себя, Эва обнаружила, что лежит навзничь, голова у нее кружится, а кобылы и след простыл. Девушка повела глазами по сторонам, и взгляд ее сфокусировался на черном медведе, затаившемся у ствола могучего дерева шагах в тридцати. Видно, встреча с человеком и лошадью ошеломила его.