Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы с тобой знаем, что это так. Думаю, что они знали тоже, но не верили, — ответил Марк. — Точнее говоря, не хотели верить. А я просто дал им повод, которого они искали, — закончил он фразу и снова углубился в меню.

Сьюзен не знала, как на это реагировать. Марк был совершенно прав. Верно говорят, не рой другому яму… Макдермотты попались в собственную ловушку. Они с готовностью согласились, что отцом ребенка мог быть кто угодно. Марк просто дал им путь к отступлению.

— Почему ты сказал им, что мы ни за что не согласимся на тест по установлению отцовства? — спросила она.

— То, что Макдермотты потребовали такой экспертизы, красноречиво подтверждает, что они тебе не верят, — лениво ответил Марк.

— Не могу поверить, что все кончено, — пробормотала Сьюзен. — Все вышло как-то слишком легко.

— Сью! Чтоб я пропала! Неужели это ты? — Марк и Сьюзен вздрогнули, подняли глаза и увидели поднимавшуюся из-за соседнего столика элегантную женщину с каштановыми волосами, одетую в модное платье цвета мха и такую же шляпку. — Не вздумай сказать, что ты меня не узнала!

— Господи, да это же Орри! Конечно, помню! — с улыбкой воскликнула Сьюзен. — Разве можно забыть Аврору Хестингс, главного редактора «Шарма», одного из самых популярных журналов страны?

Аврора рассмеялась.

— Познакомь меня со своим красивым спутником, — велела она, кокетливо улыбнувшись Марку.

— Это Марк Маршалл, — сказала Сьюзен. — Мой…

— Ясно, поклонник, — небрежно прервала ее Аврора, а затем полностью переключилась на Сьюзен. — Дорогая, я слышала, что ты вернулась в добрую старую Англию. Причем вернулась насовсем. Это правда?

— Да, я…

— И в каком журнале ты сейчас работаешь? — быстро спросила Аврора.

— В данный момент ни в каком, — ответила Сьюзен. — Но я не…

— Вот и отлично. Потому что я хочу, чтобы ты поработала у меня.

Ошеломленная Сьюзен застыла на месте. В последние месяцы она и думать забыла о работе. Все ее внимание было поглощено тяжбой с Макдермоттами.

То, что ее хочет взять на работу сама Аврора Хестингс, льстило самолюбию Сьюзен и добавляло ей уверенности в себе. Но разве она может принять это предложение, если у нее есть муж и ребенок? Конечно, нет.

— Подумай об этом, ладно? — мягко, но настойчиво сказала Аврора.

12

— Аврора! Не знаю, что и сказать, — наконец с трудом пробормотала Сьюзен. Предложение работать в «Шарме», сделанное самой неподражаемой Авророй Хестингс, действительно было лестным.

— Ну что ж, неплохо для начала, — рассмеялась довольная Аврора. — Слушай-ка, мне пора возвращаться в офис. Вот тебе моя визитная карточка. — Она быстро вынула из внутреннего кармана плаща маленький кусочек белого картона. — Позвони мне в самое ближайшее время. Мы встретимся за ланчем и обо всем договоримся, идет?

Сьюзен улыбнулась.

— Спасибо, я позвоню непременно. Ужасно рада была видеть тебя.

Аврора повернулась и выплыла из ресторана, даже не оглянувшись.

Сьюзен долго смотрела на карточку, слегка ошеломленная случайной встречей. Наконец она подняла глаза и увидела, что Марк нахмурился.

— Извини, — сказала она. — Аврора… Ну Аврора есть Аврора, — неловко рассмеялась Сьюзен. Но выражение лица Марка ничуть не изменилось. — Мне уже доводилось фотографировать для «Шарма» по договору, и каждый раз, когда мы с Авророй где-нибудь сталкивались — главным образом в Штатах и Канаде, — она всегда говорила, что хотела бы взять меня в штат. Правда, я никогда не принимала ее слова всерьез.

— Мне показалось, что она говорила серьезно, — сдвинув брови, промолвил Марк.

Но ответить Сьюзен не успела: подошел официант и принес заказанные ими блюда.

Сьюзен сделала глоток молока, взялась за вилку, поковыряла салат и вдруг поняла, что потеряла аппетит. После неожиданного появления Авроры радость победы над Макдермоттами бесследно исчезла.

— Тут неподалеку есть магазин, торгующий детской мебелью, — спустя несколько минут проговорил Марк, когда они подошли к машине. — Ты все еще хочешь посетить его?

— Да, конечно. Если только ты не торопишься вернуться, — ответила Сьюзен.

Во время ланча Марк был очень молчаливым. Казалось, он находился от нее за тридевять земель, но Сьюзен даже под страхом смертной казни не смогла бы догадаться почему. Какая муха его укусила? Ведь только что все было хорошо!

— Я никуда не тороплюсь… Тем более что мы все равно не можем вернуться с пустыми руками, — добавил Марк, отпирая пассажирскую дверь.

Они поехали в магазин и провели там час с лишним, взад и вперед бродя по проходам. У нее рябило в глазах не только от обилия, но и от разнообразия товаров.

Она была рада присутствию Марка, рекомендовавшего купить одно и отвергавшего другое.

— У меня еще осталась колыбелька, в которой Кэрол спала несколько месяцев после рождения, — сказал он. — Я завернул ее в пленку и отнес на чердак, — добавил Марк, когда они рассматривали колыбели и коляски для новорожденных. — Если хочешь, можешь взять ее для Родерика. Клянусь тебе, она почти как новая.

Сьюзен повернулась к нему, тронутая этим предложением до глубины души.

— Спасибо. С удовольствием.

— Когда он станет старше, тебе понадобится кроватка с боковыми стенками… Давай-ка посмотрим, — сказал Марк, уводя ее в другой отдел.

В конце концов Сьюзен купила кроватку, столик с изменяющейся высотой крышки, детское сиденье для машины, постельное белье, детскую одежду и несколько игрушек, среди которых был мобайл из ярко раскрашенных птичек. Соблазн купить его был слишком велик.

Марк сложил покупки в багажник, и вскоре Эдинбург остался позади.

Несколько часов прошло в тягостном молчании.

— Ты не будешь возражать, если перед возвращением домой мы заедем в больницу? — спросила Сьюзен, когда они добрались до предместий Карлайла.

Марк посмотрел на нее искоса.

— Ты волнуешься за Родерика?

— Наверно, это глупо, но я хочу удостовериться, что с ним все в порядке. До сих пор я расставалась с ним не больше чем на несколько часов. Я скучаю по нему. Хочется подержать его в руках… — Она осеклась.

Марк скупо улыбнулся.

— Нет проблем. Я оставлю тебя в больнице, съезжу домой, разгружусь и вернусь за тобой.

— Спасибо тебе, — сказала она, когда машина свернула к больнице.

Марк подогнал фургончик прямо к главному входу здания, вышел наружу, обошел машину, открыл пассажирскую дверь и помог Сьюзен выбраться наружу.

— Я заеду за тобой через час.

— Хорошо, — ответила Сьюзен. Она была не в силах смотреть ему в глаза.

Марк смотрел вслед Сьюзен, пока она не скрылась за дверью. Потом он улыбнулся и сел в машину. Сью относилась к роли матери серьезно и проводила в отделении для новорожденных все свободное время.

Когда Марк приходил в больницу, нянечки неизменно говорили, что его сын чувствует себя прекрасно. Его сын! Хотя последнее не было правдой, но это не мешало Марку испытывать чувство гордости и горячей любви к малышу.

Когда Сьюзен попросила Марка выбрать имя ребенку, он был взволнован до глубины души. А когда она одобрила его выбор, он был так тронут, что молча поклялся стать мальчику самым лучшим из отцов…

И тут Марк опомнился.

Дурак! Он будет ему всего лишь временным отцом, да и то ненадолго. Сколько пройдет времени, прежде чем Сьюзен скажет, что их договор потерял силу? Этот вопрос не давал ему покоя с тех самых пор, как во время ланча к их столику небрежно подошла Аврора Хестингс.

Да, Сью была рада встрече с подругой. Но когда эта женщина сделала ей деловое предложение, Марк заметил в глазах Сьюзен искру возбуждения.

А теперь, когда угрозы со стороны Макдермоттов можно было не бояться, у нее и вовсе не было причины продолжать их фиктивный брак.

Сердце Марка пронзила боль. Когда он соглашался на предложение Сьюзен, то говорил себе, что просто помогает ей. Оказывает дружескую услугу.

24
{"b":"148217","o":1}