Литмир - Электронная Библиотека

— Уверяю тебя, это невозможно! — Элис была так раздосадована, что едва не бросила трубку.

— Ты злишься на меня, да? Но я непременно должен присутствовать на международной конференции по туризму. Начало через час…

— Я ждала этого! Поздравляю! — вспылила она, но тут же взяла себя в руки. — Еще так недавно ты настаивал, что жаждешь принимать участие в жизни нашего ребенка. Но скажи, разве можно делать это на расстоянии?

— Подожди-ка! — Лиам был явно озадачен. — До этого момента я был абсолютно уверен, что тебе нужно время, чтобы все обдумать! Твоя мать и Джулия наперебой твердили мне об этом…

— Ничего подобного! Я уже приняла единственно верное решение…

— Прости, но на твоем месте я бы не спешил со столь категоричными высказываниями.

— Что ты хочешь этим сказать?! — вот теперь Элис по-настоящему разозлилась.

— Ничего особенного, дорогая. Просто определись, чего ты на самом деле хочешь, ладно? Вот тогда и поговорим.

«Я хочу одного: чтобы ты полюбил меня и навсегда остался рядом! Но умолять об этом ни за что не стану…» — кричали ее глаза и сердце, но их послание, увы, не могло быть понято адресатом на таком растоянии…

— Элис, ты меня совсем не слушаешь, — на этот раз его голос был полон беспокойства. — Боже, с тобой все в порядке?!

— Все хорошо. Не волнуйся. Итак, когда мы увидимся?

— Завтра. И помни: все, что я делаю, направлено лишь на благо тебе и нашему малышу.

— Только я почему-то этого не заметила, — чуть слышно пробормотала она и, не прощаясь, повесила трубку.

Сняв тесные туфли и пиджак, Элис прошла в спальню и в полном изнеможении опустилась на кровать. А слезы все текли и текли, сплошным потоком. В последнее время неизвестные гормоны управляли ее настроением так же легко, как ветер воздушным шариком, делая ее то раздражительной, то невероятно сентиментальной, то чересчур мнительной. «Как он мог оставить меня совсем одну в такой знаменательный момент! — бесцельно глядя в потолок, размышляла она. — И как только у него язык повернулся, как он посмел сказать такое?! Возмутительная отговорка! Выходит, я поступила очень мудро, отказавшись стать его женой… — Вот тут-то ее словно окатили с головы до пят ледяной водой. — Какая же я все-таки дура! Сама отказалась от счастья на блюдечке с голубой каемочкой: он с такой нежностью делал мне предложение — а я, вдруг испугавшись собственной тени, фактически оттолкнула его своими «здравыми» рассуждениями, предоставив ему весьма сомнительное удовольствие в одиночку разбираться в том, что меня волнует похоже, Лиам с самого начала прекрасно понимал, что делает. К тому же встреча с родителями прошла успешно только благодаря его инициативе и удивительному самообладанию. Со стороны я наверняка кажусь ему ужасной эгоисткой. Неудивительно, что он всячески избегает меня…»

Внезапный телефонный звонок заставил ее подпрыгнуть на кровати.

— Да, слушаю, — подбежав к столику в прихожей и торопливо вытерев слезы, ответила она.

— Это снова я. Ты в порядке?

— Лиам! Прежде чем ты скажешь еще хоть слово, я должна перед тобой извиниться… за свой неприемлемый эгоизм…

— Ты что, плачешь?

— Нет, уже нет, — пробормотала она, изо всех сил сдерживая рвущиеся наружу рыдания. — Скажи скорее: ты меня прощаешь?

— Да, хоть и не совсем понимаю, что ты имеешь в виду…

— Я всегда говорила исключительно о своих переживаниях и ни разу не поинтересовалась, что чувствуешь ты! Я так соскучилась по тебе…

— И я тоже безумно скучаю. Знаешь, я вот тут подумал… Почему бы нам завтра не устроить небольшой пикник? Только ты, я и наш малыш. Мы ведь так давно не виделись…

— Это было бы здорово! Да, кстати, а куда мы отправимся?

— Я предлагаю совершить двухчасовую экскурсию по канатной дороге «Скайрэйл». Что скажешь?

— Замечательная идея! Я приготовлю угощение для пикника. — Говоря это, Элис вдруг подумала о том, как хорошо, что Джулия вовремя рассказала ей о той страшной трагедии и теперь она легко сможет избежать ненужных тем, способных в любой момент напомнить ему о прошлом и испортить их чудесное свидание. — Только представь себе, как мы с тобой любуемся на девственный тропический лес, слушаем пение райских птиц… А еще мне приходилось слышать, что чистый горный воздух очень Полезен беременным женщинам. И, пожалуй, я готова проверить это утверждение на собственном опыте!

— Насколько мне известно, в субботу утром ты любишь поспать. Так что не забудь завести будильник. В десять часов я буду у тебя. Надеюсь, это не слишком рано?

— Ну, что ты! Все просто замечательно! До завтра…

Повесив трубку, Элис, пританцовывая, направилась на кухню, чтобы как следует перекусить. «Целый день. Наедине с Лиамом. Наконец-то!» — как заклинание повторяла она.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Но, увы, на следующее утро как назло шел проливной дождь. Довольно часто здесь, в Австралии, в это время года можно наблюдать такое грозное погодное явление, как тропический шторм с ураганным ветром, бесконечным дождем, громом и молнией. Именно этот незваный гость обрушился на Кэрис около полуночи. К десяти часам, когда Лиам уже вот-вот должен был прийти, небо по-прежнему оставалось угрюмым и серым, а дождь пошел еще сильнее и, казалось, уже никогда не прекратится. Элис, накануне весьма основательно подготовившаяся к долгожданному свиданию в походных условиях, с самого раннего утра пребывала в дурном настроении, каждую минуту ожидая звонка от Лиама с извинениями, что из-за плохой погоды пикник и экскурсию придется отложить. Но телефон упрямо молчал, и она начала беспокоиться, не случилось ли с ним беды по дороге к ней.

Но вот у ее дома остановилось блестящее, словно налакированное, такси. Из него вышел высокий темноволосый человек и, быстро пройдя по ухоженной аллее, вошел в подъезд. Лиам! Элис кинулась открывать дверь. Это действительно был он такой невероятно привлекательный в длинном черном кожаном пальто, с которого тонкими струйками стекает дождевая вода…

— Ая уже и не надеялась, что ты придешь! — не скрывая радости, воскликнула она. — С канатной дороги «Скайрэйю» мы уже все равно ничего не увидим, да и пикник едва ли возможен…

— Разве я мог позволить себе отменить наше свидание?! — улыбнулся он, стряхивая с плаща оставшиеся капли.

Со стороны они выглядели, наверное, очень комично, даже глупо.

— Ой, о чем я только думаю! — спохватилась Элис. — Проходи же скорее в квартиру! Сейчас я принесу тебе полотенце и сварю крепкого ароматного кофе.

Лиама не пришлось долго уговаривать. Он быстро вошел, бесшумно закрыл за собой дверь и нетерпеливым движением снял плащ. Сияющая Элис сбегала в ванную, с улыбкой протянула ему большое махровое полотенце, и они, крепко обнявшись (словно боялись расстаться хоть на миг), поспешили на кухню. Лиам нежно обнял ее за плечи и, чуть запрокинув ей голову, заглянул в прекрасные серые глаза, искрящиеся счастьем и каким-то необъяснимым — исходящим откуда-то изнутри — мягким светом.

— Забеременев, ты стала еще привлекательнее, — ласково прошептал он.

— Да, я сильно изменилась, — согласилась Элис, бессознательно проводя рукой по небольшому животику. — Ты многое пропустил с тех пор, как мы виделись в последний раз. Раскаиваешься?

— Ты и представить себе не можешь, насколько сильно!

— Все происходит, пожалуй, слишком быстро: еще на прошлой неделе я носила одежду на полномера меньше.

— А какого размера сейчас наш малыш?

— О, в нем около четырнадцати сантиметров!

— Он еще совсем крошка.

— Да, но у нашего ребеночка уже есть реснички и бровки. И даже — только представь себе! — вкусовые рецепторы.

— Вкусовые рецепторы? — удивленно переспросил Лиам. — Ты шутишь?

— Вовсе нет. Так сказал врач. Кроме того, в свободное время я много читаю о ходе беременности и поэтапном развитии малыша в возрасте до трех лет. Удивлен? — хитро прищурилась Элис.

— Вовсе нет. Я давно подозревал нечто подобное, видя повсюду кипы толстых книг.

19
{"b":"147888","o":1}