Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глаза Тома заблестели от веселья.

- Скажем так, будет ещё много повторений прошлой ночи, пока ты не захочешь что-то изменить.

Мэдисон тут же захотелось запрыгать от радости, но не может же быть всё так просто. Ведь так?

- Я не знаю, чем это закончится, - призналась она ему честно.

Том только рассмеялся и ещё крепче сжал её в объятьях.

- Оставь это нам. Если только ты уже не решила, что тебе нужен только я.

- Нет, ещё нет, - улыбнулась девушка.

Том наигранно нахмурился, но Мэдисон видела, как предательски подрагивают от едва сдерживаемой улыбки его губы. Она прижала к ним свои пальчики и закрыла глаза. Господи, даже если это слишком хорошо, чтобы быть правдой, пусть это будет правдой! – подумала она.

Язык Тома прошёлся по её пальцам, и девушка открыла глаза.

- Всё будет хорошо, малышка, - пообещал он.

Мэдисон кивнула, надеясь, что так и будет.

- Но кое-что нам придётся обсудить с тобой прямо сейчас, - продолжил он серьёзно.

- Что?

- Как ты знаешь, возле твоего дома были обнаружены следы. Кто-то следил за тобой.

Мэдисон не могла не содрогнуться от этой ужасной мысли. Том нежно погладил её по спине.

- Кроме того, не стоит забывать о том, что кто-то ворвался в ваш магазин. Поэтому, мы с Данте решили, что тебе необходимо использовать дополнительные меры предосторожности, - проговорил он.

- Какие еще дополнительные меры предосторожности? – спросила Мэдисон с опаской.

- Ну, держать все свои двери запертыми было бы не плохо, – Мэдисон закатила глаза, но он продолжил. – Помимо этого, оставаться в городе, пока Данте или я не проводим тебя домой.

Мэдисон открыла, было, рот, чтобы запротестовать, но Том ещё не закончил.

- Я отвезу тебя на работу и, прежде чем ты войдёшь, всё там проверю. Если ты заметишь что-нибудь подозрительное, звони мне немедленно.

- Тебе не кажется, что это слишком? – спросила девушка, хотя уже наперёд знала ответ.

- Ты – наша, - сказал он ей, сжав пальцами подбородок. – Не забывай об этом. Мы оба собственники. Наша ситуация может быть несколько странной, но всё равно ты принадлежишь нам. Никто больше не прикоснётся к тебе.

Мэдисон высвободилась из его объятий и встала.

- Я не собственность.

Том также поднялся, и Мэдисон увидела, как пылают его глаза.

- Наша собственность.

Толкнув его в грудь, девушка проговорила:

- Это самая большая хрень, которую я когда-либо слышала.

От её слов Том расхохотался.

Мэдисон чувствовала, что это её ещё больше разозлило.

- Не смей смеяться надо мной!

- Ну, малышка, - проговорил он спокойно, - нужно привыкать к этому. Ты подцепила двух альфа-самцов. Твоя жизнь быстро изменится.

Без единого слова, Мэдисон развернулась и направилась в душ. Слова Тома её разозлили, но часть её радовалась им. И поэтому она ещё больше злилась на себя.

* * * *

Том не шутил, когда говорил, что её жизнь круто изменится. Он отвёз девушку на работу и, только проверив все помещения, впустил её внутрь. Энджи приехала как раз во время завершения осмотра.

Перед уходом, он подарил ей глубокий, страстный поцелуй, из-за чего подруга целый день доставала её вопросами. Том также появился в обед и привёз с собой горячие бутерброды и суп. Уходя, он сказал, что после заката должен прийти Данте, и чтобы она без него не уходила с работы.

Это ещё больше подзадорило Энджи, и вопросы так и сыпались, пока Мэдисон, наконец, не сдалась и не рассказала всё. Энджи только молча улыбнулась, но Мэдисон знала, что подруга была счастлива за неё, и это немного скрашивало недавние события.

Девушки весь день приводили в порядок свой магазин, пока ближе к ночи после захода солнца в городе не появились Данте и Чед. Данте тут же взялся помогать расставлять новые свечки взамен испорченных, но присутствие вампира постоянно отвлекало Мэдисон, и она украдкой поглядывала на него. Вскоре Энджи с Чедом исчезли где-то в кладовке, и впервые с прошлой ночи девушка осталась с Данте наедине.

Не тратя времени даром, он сжал её в объятьях и поцеловал. Мэдисон, прижавшись всем своим телом к нему, ответила на поцелуй и услышала его стон.

- Поосторожней, а то я могу взять тебя прямо здесь, возле окна, - отстранившись, предупредил её Данте.

Мэдисон засмеялась, но отступила назад. С него станется.

- Том сказал мне, что ты была недовольна нашим беспокойством по поводу твоей безопасности.

Мэдисон нахмурилась, размышляя о том, как много эти двое успели обсудить.

- Я недовольна тем, что вы оба считаете меня слабой, беззащитной девушкой, которая не может постоять за себя. Я недовольна тем, что вы вот так просто приходите и указываете, что мне делать.

Данте понимающе посмотрел на Мэдисон и снова притянул её к себе.

- Никто из нас не думает, что ты не можешь постоять за себя. Но мы оба пришли к заключению, что что-то происходит. И наша обязанность защитить тебя.

- Ваша обязанность? Кто сказал? – спросила девушка, и раздражение ясно слышалось в её голосе.

- Мэдисон, я живу уже довольно долго. Общество изменилось, но я нет, и все мои инстинкты побуждают меня защищать тебя и оберегать от зла.

Прежде, чем она смогла возразить, Данте кивнул и продолжил:

- У Тома инстинкты хищника и защитника. Для него это так же всё серьезно, как и для меня.

Мэдисон понимала, что он прав, но она так долго полагалась только на себя.

- Я знаю, но…

Он не дал ей договорить, нежно поцеловав в губы.

- Давай посмотрим, что будет, сладкая, - сказал Данте и снова её поцеловал.

Мэдисон прислонилась к нему и закрыла глаза, позволяя себе позабыть обо всём на свете. Как только поцелуй стал более страстным, она просунула свои руки ему под свитер.

Только когда кто-то громко откашлялся рядом с ними, она отстранилась от Данте.

Мэдисон знала, что покраснела, когда повернулась посмотреть, кто пришел. В дверях стоял Том, уперев руки в бока.

- Проклятье, это было горячо, - подходя к ним, проговорил он и затем поцеловал её.

Мэдисон почувствовала, как у неё закружилась голова, но, осознав, что Том отстраняется, она недовольно захныкала.

- Давай доставим тебя домой, где более комфортно, - проговорил он, подмигнув ей.

- Я должна сказать Энджи…

- Я уже отправил их отсюда, - перебил её Данте.

Мэдисон обернулась к нему.

- Я не слышала, чтобы ты что-то говорил.

Он только улыбнулся, и девушка вспомнила, как бабушка говорила ей, что Мастер вампиров может мысленно разговаривать со своими родственниками.

- Окей, я сейчас, только запру дверь, - проговорила Мэдисон, выключая кругом свет.

Мысль о том, что она отправится домой со своими двумя мужчинами, очень возбуждала и волновала её.

Глава 5

Так как Том привёз её на работу, Данте настоял на том, чтобы отвезти Мэдисон домой. Она не возражала. У неё как раз появилось время поиграть. Положив руку на колено Данте, она всю дорогу дразнила его.

Начав со слабых поглаживаний, потом она, желая почувствовать его плоть, расстегнула молнию у него на брюках и начала ласкать скользнувший ей в руку эрегированный член.

Данте раздвинул ноги, давай ей больший доступ, и она воспользовалась этим, водя рукой то вверх, то вниз. Большим пальцем девушка растёрла по головке члена выступившую там капельку перламутровой жидкости.

Когда до дома оставалось всего несколько миль, Мэдисон отстегнула свой ремень безопасности и, наклонившись к плоти Данте, легко подула на неё. Вампир застонал, и девушка почувствовала, что машину немного занесло.

- Если ты не прекратишь, мы попадем в аварию!

Мэдисон решила проверить его выдержку и лизнула головку члена, который, казалось, ещё больше увеличился в ее руке. Удовлетворенная реакцией Данте, она начала ласкать языком весь член.

Начала она с вершины, потом спустилась по бокам, как будто облизывая мороженое, и почувствовала, как задрожали ноги Данте.

7
{"b":"147841","o":1}