Литмир - Электронная Библиотека

— Ты же еще не жалеешь о содеянном, да? — спросил Алекс.

— Конечно же не жалею. — Кара сильнее прижалась к Алексу.

— Беспокоишься из-за Баррета?

Девушка кивнула.

— Не могу не думать о нем. Как думаешь, он когда-нибудь успокоиться?

— Не знаю. Надеюсь. — Наклонившись к Каре, но не сводя глаз с дороги, Алекс поцеловал ее в щеку. — Я люблю тебя, натайя.

Его слова, произнесенные осипшим голосом, напрочь вытолкнули из ее головы все мысли о Баррете. Положив руку Алексу на колено, девушка принялась поглаживать вверх-вниз его мускулистое бедро.

— А ты не мог бы ехать быстрее?

— Если ты продолжишь в том же духе, то я сверну к обочине.

— Правда? — Она добралась до внутренней стороны его бедра и улыбнулась, когда Алекс сильнее нажал на педаль газа.

— Чертовка, — выругался мужчина. Обняв Кару за плечи, Алекс притянул ее как можно ближе.

Очень скоро они добрались к пещере. Выключив зажигание, Алекс вылез из автомобиля и обошел его, чтобы открыть Каре дверь. Взяв ее за руку, мужчина помог ей выбраться и, подхватив на руки, понес ко входу в пещеру.

— Мы дома, миссис Клейборн.

— Миссис Клейборн, — повторила она. — Звучит превосходно.

Алекс коснулся скалы и та открылась. С легкостью он занес девушку внутрь и замер, вглядываясь в темноту.

— Я уже говорил, как ты красива?

— Да, но скажи это еще раз.

— Ты прекрасна, Кара Клейборн. Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

— Спасибо, Алекс Клейборн.

Он улыбнулся и понес ее в кухню, где прихватил стоявшую на полке бутылку шампанского.

— А я говорил, как сильно люблю тебя?

Кара покачала головой.

— Я люблю тебя, — сказал он, неся ее по коридору в спальню. — И буду говорить тебе это каждый день всю нашу совместную жизнь.

— А я тебе.

В спальне он поставил шампанское на столик, и медленно опустил Кару на пол, наслаждаясь ее теплым телом, скользящим вдоль его собственного.

— Я постараюсь сделать тебя счастливой, Кара.

— Ты уже сделал меня счастливой. — Подняв на него глаза, девушка улыбнулась, сняла с него пиджак и кинула его на стул. — Очень счастливой. — Она принялась расстегать его рубашку и, оставшись довольная, что под ней ничего не оказалось, начала нежно касаться его обнаженной груди. Алекс задрожал от ее ласк, заставляя тем самым Кару торжествовать. То, что ее прикосновения столь возбуждали Алекса давало ей ощущение некой власти и доставляло удовольствие.

Девушка вытащила рубашку из брюк, стянула ее с Алекса и отправила вслед за пиджаком на стул. Затем усыпала его грудь поцелуями и тихо засмеялась, когда у Алекса перехватило дыхание.

— Ты играешь не честно, — произнес мужчина, и Кара почувствовала, как его рука скользнула по ее спине и расстегнула платье, затем Алекс спустил его на пол. Сняв бюстгальтер, он взял в ладони ее грудь.

— Красота, — прошептал мужчина. — Какая красота.

И вдруг все стало похоже на соревнование — кто кого быстрее разденет. Игра окончилось вничью и они оба принялись без удержи хохотать.

Но внезапно их взгляды встретились и смех затих.

— Кара, — прошептав ее имя, Алекс поднял девушку и понес на кровать, одновременно покрывая поцелуями ее веки, кончик носа, щеки и лоб.

Откинув одной рукой одеяло, он положил Кару на кровать и опустился рядом, едва веря, что теперь она полностью его, по-настоящему его. Навсегда его.

— Я люблю тебя, мистер Клейборн.

— И я тебя.

— Теперь мы будем жить счастливо, да? Прямо как в сказках?

Он усмехнулся.

— Как в «Красавице и Чудовище»?

— Нет. Как сказке про Белоснежку и Принца.

Алекс кивнул.

— Хорошее сравнение, ибо ты самая прекрасная из них всех.

Она взяла лицо Алекса в ладони и поцеловала его в губы.

— Ты самый красивый.

— Нет, — мягко запротестовал он, нежно поглаживая Кару. — Ты самая красивая.

Она обвила его руками и потянула на себя, пока Алекс не накрыл ее своим телом.

— Поцелуй меня, мой принц. Поцелуй, поцелуй, поцелуй!

— Твое желание для меня закон, принцесса, — произнес он и накрыл ее рот своим. Он целовал ее со всей любовью и страстью, пока сердце девушке не затрепыхалось от возбуждения. Он целовал ее так, чтобы она ни на секунду не засомневалась в его любви, в его преданности.

Он медленно ласкал ее руками и губами, все больше разжигая огонь желания до тех пор, пока она не приняла его всего, окутав словно бархатом. И они стали единым целым. И это единое целое воспарило высоко к небесам.

Кара пробормотала его имя, когда волна страсти окатила ее тело, заставила пылать, как от солнечный лучей в летний день.

Впервые за двести лет Александр Клейборн был рад этому солнцу, ощутил, как внутри него разливается тепло, как его тело содрогается в экстазе, услышал, как выкрикивает имя Кары.

Они заснули, обнимая друг друга. Слившись сердцами и мыслями, они отдыхали, разделяя одни и те же сны.

Глава 31

Следующей ночью по новостям сообщили, что молодой мужчина по имени Митч Хемблин был найден мертвым в парке за банком. Очевидным мотивом считалось ограбление.

Кара уставилась на Алекса. Ее сердце бешено заколотилось.

— Думаешь это…

Алекс кивнул.

— Баррет.

— Но как?

— Скорее всего он следил за Хемблином.

Кара откинулась на спинку стула. Это никогда не закончиться.

Алекс пересек комнату и положил руки ей на плечи.

— Кара, это закончиться. Скоро.

— О чем это ты?

— Я найду его. Сегодня ночью.

— Нет!

— Дальше так продолжаться не может. Не знаю, как ты, но я устал постоянно прятаться, устал чувствовать себя добычей. Так или иначе, но это закончиться сегодня ночью.

— Как ты собираешься найти его?

— Видимо, он следил за Хемблином, надеясь, что тот приведет ко мне. Полагаю, Баррет все еще в городе. Если это так, то я найду его.

— И что потом?

Его молчание стало для Кары ответом.

— Алекс, ты не должен так поступать. Мы можем уехать из штата, сменить имена, можем вообще покинуть страну.

Он покачал головой. И хоть Алекс не произнес ни слова, девушка понимала, что у того на уме. Ребенок — вот, о чем ему надо было сейчас заботиться, поэтому он хотел, чтобы к моменту его рождения проблема с Барретом была решена. Она понимала, почему, знала, что он боялся, что Баррет найдет их и заберет ребенка…

Девушка даже думать отказывалась, чем все могло закончиться. Она знала, на что был способен Баррет, знала жадность, которая руководила им, безграничную страсть к славе и почестям.

— Вернусь, как только смогу.

— Я еду с тобой.

— Нет.

— Да.

— Черт подери, Кара, ты беременна!

— И что?

Он раздраженно посмотрел на нее.

— Я не хочу подвергать твою жизнь или… или жизнь моего ребенка опасности.

— Я чувствую себя в большей безопасности рядом с тобой, чем одна в этой пещере.

Алекс покачал головой.

— У Барета нет никаких шансов попасть сюда, пока вход в пещеру закрыт.

— Либо ты берешь меня с собой, либо я пешком спущусь с горы, но сама я здесь не останусь.

— Ну, упрямая, — пробубнил Алекс. — Упрямее ЭрАдонского барана.

— Понятно, — сказала Кара, — но не думаю, что это комплимент.

Алекс посмотрел на девушку и рассмеялся.

— И красивее любого цветка, даже когда злишься. — Алекс взял Кару за руку и привлек к себе. — Ну, хорошо, — согласился он, ненавидя себя за вынужденную ложь ради безопасности Кары. — Ты можешь поехать.

Кара улыбнулась.

— Знала, что ты поступишь по-моему.

— Не думаю, что у меня есть другой выбор с тех пор, как я встретил тебя.

— Вы на что-то жалуетесь, мистер Клейборн?

— Нет, мэм. Просто констатирую факт.

— На следующей недели ты поступишь так, как посчитаешь нужным.

— Обещаешь?

— Ну, если я не передумаю. Ты же знаешь, какие мы женщины.

Он притянул Кару ближе к себе и провел губами по ее волосам, вдыхая их аромат. Милая, какая же милая эта упрямая женщина, которая теперь стала его женой.

63
{"b":"147839","o":1}