Литмир - Электронная Библиотека

— Меня это не волнует, — сказала она и пожала плечами. — Он всего лишь мой босс, к тому же временный. Я совершенно не хочу вдаваться в детали его личной жизни.

Но Беллу было трудно обмануть.

— Конечно, — согласилась она, потом встала и обняла свою подругу за плечи. — Не бери в голову.

Был уже вторник. Зазвонил телефон. Кейт взяла трубку:

— Офис Финна Макбрайда.

— Это Элисон, секретарь Финна, — раздался холодный женский голос.

— О… здравствуйте. Как ваша нога?

— Намного лучше, спасибо. Как вы там справляетесь? — в голосе Элисон прозвучала едва уловимая нотка снисхождения, и Кейт разозлилась.

— Неплохо, — ответила она, стараясь говорить так же холодно. — Хотите поговорить с Финном?

— Да, пожалуйста.

Элисон была явно недовольна тем, что Кейт сказала «Финн», вместо «мистер Макбрайд».

— Я вас соединю, — невозмутимо произнесла Кейт.

Через несколько минут Финн вышел из кабинета.

— Звонила Элисон, — сказал он.

— О… — произнесла Кейт.

— Врач сказал, что она может вернуться на работу в следующий понедельник.

— Следующий понедельник?

Кейт не удалось скрыть свое смятение. Она надеялась остаться здесь, как минимум еще на несколько недель.

Финн откашлялся.

— Я говорил ей, что нет необходимости возвращаться, пока она не поправится окончательно, но Элисон сказала, что хочет скорее приступить к работе.

— Понимаю. — А что еще она могла сказать?

— Я думал… вы останетесь здесь дольше, — произнес он.

Повисла неловкая пауза, никто из них не знал, что сказать дальше.

— Ну, — с усилием произнесла Кейт, — это хорошие новости.

— Да, — ответил Финн, но, судя по голосу, он не слишком был в этом уверен.

— В офисе все вернется на круги своя. — Она посмотрела на Дерека, который выбежал вслед за Финном, и теперь улегся у ее ног. — По крайней мере, никаких бродячих собак.

— Никаких.

— Уберу-ка я у себя на столе, — сказала Кейт после еще одной мучительной паузы. — Мне передать менеджеру по персоналу, чтобы он оповестил агентство?

— Какое агентство? — спросил Финн.

— Временных служащих. Они могут подыскать мне другую работу с понедельника.

— О… — Он повернулся. — Верно. Да. — Финн взглянул на Кейт и отвел глаза. — Передайте.

Значит, все заканчивается. А она не влюбилась, что бы там Белла ни говорила. Она же не собирается прожить всю жизнь как замена прекрасной и идеальной Изабелл.

Кейт будет развлекаться, развлекаться и развлекаться.

Последние три дня были просто мучением. Финн был молчалив, и все разговоры заканчивались, едва начавшись. К пятнице Кейт была почти рада, что уходит.

Когда Финн пригласил ее в свой кабинет, Кейт думала, что он собирается сказать ей что-то на прощанье. Она уже решила, как будет держать себя: дружелюбно, но профессионально. Финн, безусловно, должен что-то сказать, ну, хотя бы решить, что дальше делать с Дереком.

Но Финн поручил ей закончить несколько дел до того, как вернется Элисон.

— Чтобы ей не пришлось долго входить в курс дела, — объяснил он.

Верно, мы же не хотим, чтобы драгоценная Элисон слишком много работала, когда вернется, Кейт была в ярости. Она, конечно, не Элисон, но Кейт работала здесь шесть недель, и работала много, не считая прогулок с собакой во время ланча. Он не умрет, если хотя бы поблагодарит ее.

— Это все? — холодно спросила она, поднимаясь.

— Есть еще одна вещь, — как-то неохотно проговорил Финн, глядя на Кейт. — Присаживайтесь, — добавил он.

Она опустилась на стул, снова открыла блокнот, приготовила ручку и с мученическим вздохом посмотрела на него.

— Слушаю.

— Вам не понадобится блокнот. Я просто собирался спросить, нашли ли вам работу на понедельник.

— О… — Кейт опустила ручку. Она старалась не думать о понедельнике. — Нет, пока нет.

— Как вы смотрите на то, чтобы сменить род деятельности? — осторожно спросил Финн.

— Это будет зависеть от профессии, — сказала Кейт. — У вас есть предложение?

— Экономка, — сказал он.

— Вы шутите! — Кейт рассмеялась. — Вы знаете, как я неаккуратна, — сказала она, все еще улыбаясь. — Я думала, я последний человек, которому вы захотите доверить свой дом!

— Аккуратность не так важна, вас любит Алекс. — Финн внезапно поднялся и стал ходить взад и вперед по кабинету. — Она со многими не находит общего языка. Мне нужен тот, кто сможет встретить ее из школы и присмотреть за ней, пока я вернусь домой. И вы хорошо готовите, что тоже плюс. — Едва не наступив, на растянувшегося посреди комнаты Дерека, Финн выругался и снова повернулся к Кейт. — Еще проблема с этой собакой, — сердито кивая на пса, продолжал он. — Алекс вряд ли позволит вам отвезти его к вашим родителям, поэтому, похоже, что теперь владелец собаки я, а Элисон не согласится возиться с ним в офисе.

— А как же Роза? — спросила Кейт. — Разве она не возвращается?

— Она позвонила вчера. В ближайшее время она не сможет оставить мать. Я сказал ей, что найму кого-нибудь временно.

— Значит, вы не предлагаете мне постоянной работы?

Финн покачал головой.

— Нет. Алекс не нравится, что кто-то живет вместе с нами, поэтому я хочу посмотреть, как мы будем справляться без экономки, — хотя это будет очень сложно, раз у нас появилась собака, — добавил он.

— Тогда зачем вы хотите нанять меня? — спросила Кейт.

Он перестал ходить и спрятал руки в карманы.

— Потому, что моя сестра приезжает через пару недель. Она поднимет скандал, узнав, что нам некому помочь. Это только на то время, что она пробудет здесь. Поэтому я подумал, если у вас нет сейчас других планов, вы могли бы принять мое предложение. Я заплачу, конечно, — добавил он. — Это будет больше, чем секретарское жалованье.

Кейт в глубине души лелеяла мечту о загородном домике с кухней, где она могла бы варить варенье. Чтобы вокруг крыльца росли кусты роз, и был большой сад и много места для животных и детей. Экономка, конечно, не совсем то, о чем Кейт мечтала, но так приятно суетиться по дому.

Чем больше она думала об этом, тем больше ей нравилась идея. Деньги ей не помешают, а работать лучше, чем бездельничать в ожидании приглашения из агентства. К тому же Кейт любила Алекс и Дерека.

Она постаралась держаться по-деловому.

— Мне придется жить у вас?

— Это было бы предпочтительно, — сказал Финн.

— Мне нужно договориться с Беллой, — с сомнением произнесла Кейт. — Она ведь останется в доме одна.

— Я заплачу ваш взнос, если вы хотите, чтобы часть дома осталась за вами, — неожиданно произнес он, и она удивленно посмотрела на него.

— Это не проблема после того, как Фиби вышла замуж за Гиба, — честно сказала Кейт. — Богатый муж, как никто, может все устроить! Дом принадлежит теперь Фиби. Нет, я думала о коте.

— О коте? — повторил Финн таким тоном, как будто не мог поверить в то, что слышал.

— Он столько раз кусал Беллу за локти, что, думаю, она не согласится остаться с ним. Может, разрешите взять его с собой?

— Нет, — твердо сказал он. — Нам достаточно собаки. Я уверен, какое-то время Белла покормит кота за вас. Это же не навсегда. Стелла обычно проводит у нас пару недель, потом около десяти дней ездит по стране, навещая старых друзей, потом возвращается к нам на несколько дней и улетает в Канаду. Я думаю, вы понадобитесь нам на месяц или около того.

Как, хорошо, что она не наделала глупостей и не влюбилась в него!

Действительно ли она хочет стать экономкой?

Пока не подвернулось ничего другого, надо соглашаться. Это может быть весело. За это платят деньги. И, как заметил Финн, это не навсегда.

— Хорошо, — внезапно решившись, сказала Кейт.

— Вы согласны? — Финн был удивлен не меньше, чем она сама.

— Да. — Ей придется договориться с Беллой о кормлении кота, та будет сопротивляться, как сумасшедшая, но в конце концов согласится. Она должна дать Финну понять, что у нее к этому такой же деловой подход, как и у него. — Когда вы хотите… — живо начала она и спохватилась, услышав подтекст, сказанных слов, — чтобы я приступила к работе? — быстро закончила Кейт, чувствуя, как краснеет.

15
{"b":"147815","o":1}