Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Капля воды упала ему на лицо. Это место, куда она его привела, было для него чужим миром, полным зелени и воды. Истории оказались правдой. Но даже когда вокруг него было столько чудес, демон не мог оторвать взгляда от ведьмы.

Она выглядела измученной, но, натянув на лицо улыбку, о чем-то болтала с девочкой.

- Думаешь твоя компания поверит, что тут были акулы?

Акулы. Те мощные зверюги в воде. Он спросил Кэрроу, существовали ли столь же сильные существа на суше, а она ответила, что одних лишь Лореанцев в клетках стоит считать таковыми. Когда она добавила, что по силе он превосходит любого из них, он только молча кивнул в знак согласия.

Он мог защитить двеух ведьм от любого из этих существ - если только эти существа не объединятся.

Девочка прошептала на ухо Кэрроу:

- Почему он не умеет плавать? Все же умеют.

Кэрроу споткнулась, понимая, что он может услышать шепот даже на расстоянии мили, не говоря уж о трех футах.

- Ну, он родом из мест, где очень мало воды. Так что и учиться не нужно.

Девочка зевнула, и тема была закрыта.

- Мы сейчас пойдем домой?

- Мы сделаем все возможное, чтобы вернуться домой. Я тебе обещаю.

Домой. Вернуться к отцу ребенка? Еще раньше его неприятно поразило то, что у Кэрроу был мужчина, отец ее дочери.

Одно дело знать, что она была с другим мужчиной, и совсем другое - видеть это постоянное напоминание, что другой оставил в ней свое семя. Это было уже слишком.

Ревность обожгла Малькома, его когти так глубоко вонзились в ладони, что выступила кровь. Он желал бы ненавидеть это свидетельство успеха другого.

Но не мог. Ребенок так напоминал ему, какой могла быть Кэрроу в детстве.

Я спас их лишь для того, чтобы вернуть другому мужчине? Тому, кто прежде не защитил их от Порядка? Тому, кто подарил Кэрроу ребенка, которого она так обожает?

Мужчина наверняка захочет вернуть их.

Клыки Малькома заострились. Этот человек умрет.

Как только ошеломляющий холод воды отпустил, избитое тело Кэрроу и израненные кончики пальцев повергли ее в агонию. Ее промокшие ботинки были гирями на ее ногах, а те были подобны желе. Однако, Кэрроу несла Руби, пытаясь не отставать от Малькома.

Малышка начала дремать на ее плече, иногда просыпаясь, чтобы потом снова уснуть.

Где-то там все еще продолжались бои и столкновения со вспышками света и грохотом взрывов, и земля все еще вздрагивала у них под ногами. Совсем недалеко бегом или вскачь пронеслась какая-то группа Лореанцев, вероятно мародеров.

Среди них не было ни одного из союзников ведьм.

Воздух вокруг них был свежим, их обволакивал туман. Но атмосфера между Кэрроу и Малькомом была напряженной. Что он думает обо всем этом?

Напряженные мышцы его плеч четко вырисовывались под черной футболкой. Она еще раньше заметила, что он был одет в новую одежду, и его рога почти отросли. А еще раны демона затянулись.

Красивый , мужественный мужчина.

Он напомнил ей о её обещании заняться с ним сексом. Он бы хотел этого сегодня?

Кэрроу знала, что она и демон не смогут просто вернутся к тому, на чем остановились. Но она надеялась, что, как только он поймет, почему ей пришлось предать его, его гнев пройдет.

Этот гнев, который, казалось, был похоронен глубоко, теперь кипел прямо под поверхностью.

Руби наконец уснула и оставалась в одной позе. Ее руки обмякли, лицо расслабилось, когда она прижалась к плечу Кэрроу.

Кэрроу подождала несколько минут, затем прошептала:

- Еще раз спасибо, Мальком.

Наконец, он проговорил на грубом английском:

- Ты должна была сказать мне.

- Как? Кроме того, я не знала, как ты отреагируешь. Если бы ты отказался...

-Ты знала, что я чувствовал. К тебе. Наверно, я всё сделал бы тогда для тебя.

Чувствовал. Тогда. Прошедшее время.

- Я вовсе не собиралась причинять тебе боль, но на кону была жизнь Руби. Есть вещи, которыми просто невозможно рисковать. Впрочем, если это еще имеет значение, они обещали отпустить нас.Она взглянула ему в глаза:

- И я поклялась вернуться за тобой.

- И я должен поверить этому? - Он выглядел так, будто очень желал того.

- Веришь или нет, а я бы не остановилась, пока не освободила тебя.

Он отвел взгляд.

- Почему те смертные так хотели меня захватить?

- Я думаю, потому что среди существ Лора ты уникален.

- А их цель?

- Они желают развязать войну с нашим видом, истребить всех бессмертных. Я очень мало знаю о них. Меня захватили только три недели назад.

- Ты сказала ребенку, что постараешься отвести ее домой. Где это?

- Одно местечко в Новом Орлеане. Которое, должно быть, очень далеко от этого острова.

- Остров, - задумчиво повторил он.

- Повсюду вокруг вода. Какое расстояние по воде нужно преодолеть?

- В тысячи раз большее, чем твоя гора.

Он недоверчиво взглянул на нее.

- Это правда... - Услышав шум, похожий на тот, что издает взлетающий самолет, она пристально взглянула ввысь, приставив руку ко лбу, чтобы оградить свои глаза от дождя. Она заметила самолетные опоры, и ее сердце упало. Вот он - путь домой...

Крылатые демоны напали на самолет прямо в воздухе. Десятки их, все члены Правуса, порвали фюзеляж. Самолет резко снизился, терпя крушение, и превратился в огненный шар.

- Что ж, вот он наш путь к отступлению. - Она закусила губу. Они непременно должны сбежать отсюда.

Хоть она и чувствовала себя безопаснее рядом с Малькомом, но вокруг все еще было полно угроз. Он мог победить сразу несколько противников, но все же не дюжину демонов, особенно с учетом того, что они могли перемещаться. Другими словами, сейчас они были в такой же опасности как тогда, когда они были взаперти.

И Порядок несомненно направит сюда подкрепление. Если верить словам Фегли, эта организация смертных была более продвинутой, чем она себе представляла. Они не собирались просто так отдать свой остров.

Что может быть хуже, чем все это? Ла Дорада могла быть все еще здесь. Кэрроу рассеянно пробормотала:

- Мы должны выбраться отсюда.

- Разве кто-нибудь из твоих не придет за тобой?

- Может быть. Если они смогут найти нас здесь. Я думаю, что здание, возможно даже весь остров, были скрыты, - сказала она. - Но при таком сильном выбросе силы и активности такого числа бессмертных в одном месте, ковен ведьм, возможно, сможет точно определить наше местоположение.

- Почему на тебе и малышке все еще эти ошейники?

- Наши не открылись. Освободились только существа из наших врагов. Каждый, кто нес в себе зло. По некоторым причинам и ты тоже. Возможно, потому что ты - вемон. Я точно не знаю.

- То есть, ты убеждена, что я не зло?

-Да. Так и есть.

Он прищурился.

-У тебя был ошейник в Обливионе. Почему ты могла использовать магию?

-Они отключили его, на время пока я была там.

- Конечно, они сделали,- сказал он вскипая.

- Малкольм, все же, я хочу, чтоб ты знал...

Он поднял руку, останавливая ее, и сказал, вдохнув:

- Я чувствую запах готовящейся пищи.

Кэрроу внезапно проголодалась.

- Пойдем. - Он последовал за ароматом, ведя их к основанию горы, которая была гораздо ближе к воде, чем они до этого спускались.

Скоро они вдали увидели свет. Древняя лачуга ютилась на лесистом мысу, укрытая среди деревьев. Дым вился из изогнутого каменного дымохода.

Это могло быть частью комплекса Порядка? Некоторая вспомогательная структура?

Сквозь запачканное окно она смогла различить внутри движение теней. Казалось, в жилище находилось три существа.

- Жди меня здесь. - Мальком прокрался внутрь. Пока Кэрроу в изумлении просто стояла и смотрела, он выселил жителей - двоих существ, похожих на перевертышей, и нимфу. Он вышвырнул перевертышей из хижины, а нимфа сама выскочила наружу вслед за ними и бросилась бежать.

Все трое были обнажены и вероятно были чем-то очень заняты до того, как их прервали. Хотя Мальком скорее всего и успел полюбоваться голой нимфой, но похоже это зрелище его не заинтересовало, поскольку он стоял на крытой веранде, жестом приглашая Кэрроу присоединиться к нему.

56
{"b":"147739","o":1}