Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Где Дейдра? — спросил Дэвид.

— Не знаю, — сказала Ким. — Послушай, Дейв! Папа привез нас сюда, но они с мамой остаются на девятичасовой сеанс.

— Ну и?

— Подбрось нас домой! Пожалуйста!

— У меня другие планы, — сказал Дэвид. — Вы, девочки, пойдете с ними в кино.

— Мы ходили выбирать сапоги, — затараторила Мерри, — а теперь хотим посмотреть «Лучшие весенние каникулы» по телевизору.

— А может, отвезешь нас к кинотеатру? — предложила Ким.

— Он не может, — сказала Мерри.

— Вогхэн довезет вас домой, — сказал Дэвид сестре.

— Да, конечно, — согласился Дрю, но Мередит многозначительно толкнула Ким локтем.

— Дэвид, я не поеду ни с кем, кроме тебя. Помнишь, что говорили родители? — сказала Ким. — Не обижайся, Дрю.

— Ким! — раздраженно прорычал Дэвид.

Из женского туалета стрелой вылетела Дейдра Брэдшоу. Следом за ней появилась Мэллори.

— Поехали, Дэвид! — крикнула Дейдра.

— Блин! Какого… — выругался Дэвид. — Маленькая сучка! Ты не Мередит! Во что это ты вырядилась?

— В мою одежду. А что, разве плохо? — спросила Мередит.

К ним подошел служащий в зеленой форменной одежде.

— Торговый центр закрыт, прошу покинуть помещение. Если вы хотите выпить кофе, вход в кафе снаружи.

Автостоянка утопала в тенях. Машины были не заперты, и дверцы открывались легким нажатием. Распахнув дверцу своей «тойоты», Дрю привалился к машине и взглянул на Джеллико. Лицо Дэвида потемнело от гнева. Казалось, еще немного и он взорвется.

— Я задал тебе вопрос, — глядя в глаза Мэллори, сказал Дэвид. — Что ты на себя напялила? К чему этот маскарад? Почему ты хотела, чтобы я принял тебя за Мерри?

Мэлли смотрела на него снизу вверх.

— Не твое дело. Отстань от меня!

— Успокойся, — посоветовал Дрю. — Не приставай к ней.

— Ты больная. Да и твоя сестра не лучше. Две идиотки! Пигалицы! Шоу уродов!

— Будет лучше, если ты заткнешься, Джеллико, — сказал Дрю.

— А ты попробуй меня заставить!

— Не вынуждай меня применять силу! Я занимаюсь бегом по пересеченной местности, но пусть это не вводит тебя в заблуждение, — едва слышно произнес Дрю.

Девочки застыли на дорожке, вымощенной искусственным гранитом.

— Дрю, это моя вина… — начала Мэллори.

— Едем отсюда! — потребовала Дейдра.

Дэвид отступил и направился к своей машине. Коробку с остатками пиццы он швырнул на землю и принялся искать в карманах куртки ключ зажигания. Мерри и Ким забрались на заднее сиденье его джипа. Дейдра, стоя у открытой дверцы, постучала пальцем по бардачку.

— Открой его, — попросила она Дэвида.

— Зачем?

— Почему ты его запираешь?

— Там мой ай-под и права.

— Открой! — настаивала девушка.

— Ну, если хочешь…

Дэвид рывком открыл бардачок. Сверху лежали какие-то бумаги и расческа.

— Увидела? — рявкнул он, захлопывая крышку бардачка.

Дейдра схватила его за руку.

— Я сама посмотрю.

Она вытащила оттуда конверты и руководство по эксплуатации автомобиля.

Мэллори заметила, как на дне бардачка вспыхнула серебристая искорка.

— Она говорила правду! — вскрикнула Дейдра. — Чьи это сережки, Дэвид?

— Я купил их тебе.

— Они старые, Дэвид! Ты купил мне подержанные серьги? Или это что-то вроде антиквариата? Как ее зовут, Дэвид? Давай я угадаю. Андреа! Я права? Почему она сняла их? Боялась, что они зацепятся за твой свитер или пряжку ремня? Иди ты, Дэвид…

Дейдра ударом каблучка-стилета захлопнула дверцу автомобиля и забарабанила пальцами по кнопкам мобильного телефона, набирая номер.

Дэвид выскочил из джипа, грохнув дверцей.

Сидевшие в «тойоте» Дрю и Мэллори переглянулись.

— Знаешь, Мэллори Бринн, — начал Дрю, — каждый раз, когда я связываюсь с тобой, я попадаю в неприятности. И так всю жизнь! Помнишь, когда тебе было пять лет, а мне восемь, мы протянули шланг на второй этаж дома и стали поливать всех сверху? Как нам тогда досталось! И кто был подстрекателем? Помнишь?

Поглощенная происходящим, Мэлли не ответила.

Дэвид орал на Дейдру. Ким и Мерри вылезли из джипа и пересели на заднее сиденье машины Дрю.

— Я говорю с тобой, Мэлли! — продолжал Дрю. — Я не дрался с шестого класса. Сегодня я собирался приятно провести время, пересматривая старую научную фантастику, а вместо этого придется, видимо, оттаскивать этого психа от девушки.

— Мой брат… — кричала Дейдра. — Мой брат занимается борьбой! Он набьет тебе морду, скотина!

Дэвид сделал шаг к ней. Дрю напрягся, схватившись за ручку дверцы, но Дэвид развернулся, запрыгнул в машину и, взвизгнув шинами, умчался с автостоянки.

— Лучше сегодня ко мне не ехать, — тихо сказала Ким Мередит.

— Разумно! — фыркнула Мэллори.

— Перестань! — сказала ей Мередит. — На тебе мои лучшие капри.

— Ты всегда умеешь четко определить приоритеты, сестренка, — съязвила Мэлли. — Разве ты не видишь, что мы отвадили Дейдру?

— Лейбайт, — предостерегающе прошептала Мерри, но было уже поздно.

— Отвадили? — спросила Ким Мэлли. — О чем это ты?

Они подождали, пока не подъехал «додж». За рулем сидел накачанный парень. Выйдя из машины, он обнял Дейдру и кивнул Дрю и остальным.

Порядок. Без лишних слов Дрю отвез Ким домой. Обняв Мерри, девочка вышла из машины.

— Дэвид — вспыльчивый парень, — сказала Ким на прощание, — но я не знала, что он встречается с двумя девушками одновременно.

Дрю пожал плечами.

— Ну и что? — спросил он, не зная, что еще сказать.

Когда машина Дрю уже съезжала с дорожки дома Джеллико, Мерри заметила, что рот Мэлли приоткрылся, а голова безвольно качнулась.

— Дрю, — тихонько сказала она, — Мэллори потеряла сознание. Не пугайся, с ней все в порядке. На прошлой неделе с ней уже такое было. В больнице ей сделали анализ крови и провели другие исследования. Все в порядке. Это из-за стресса. Давай остановимся и побрызгаем на нее холодной водой.

— Боже правый! — воскликнул парень. — Как бы не так! Я отвезу ее в пункт первой помощи.

— Дрю, послушай… — уговаривала его Мередит. — Я отвечаю за свои слова. Я люблю Мэлли не меньше, а возможно, и больше, чем ты. Я знаю, что ты в нее влюблен. Я ни за что на свете не причиню ей вреда. Смотри, она уже приходит в себя. Послушай, когда Мэлли очнется, пожалуйста, сделай так, как она попросит. Пожалуйста, я тебя очень прошу!

— Да что происходит? — спросил Дрю. — Или мне навечно уготована роль вашего бессловесного шофера?

— Он… — зашептала Мэллори. — Он едет… Все нормально. Мы можем ехать домой. Я видела дневной свет. Да, это был дневной свет.

Дрю дал сестрам по бутылке минеральной воды.

По дороге он несколько раз спрашивал, что же случилось с Мэллори, но сестры хранили молчание.

Встреча с драконом

Было воскресное утро. Проснувшись, Мэллори почувствовала себя не в своей тарелке. Она заявила отцу, что не выспалась и поэтому не хочет идти в воскресную школу. Прошло уже две недели после инцидента в пиццерии «Папа», но тревожные сны больше не беспокоили ее. Мэлли хотелось верить, что неприятное происшествие отрезвило Дэвида и теперь он возьмется за ум. Дай бог!

Возможно, она и впрямь недосыпала? А может, простудилась? Мэллори спустилась вниз и позавтракала вместе со всеми. Сжевав сосиску и немного омлета, она вернулась в постель.

Кэмпбелл заметила, что и Мерри выглядит не лучшим образом, уставшей и бледной.

— Не пошла бы и ты вздремнуть? — предложила она Мередит.

— Нет, не хочу, — ответила Мерри.

Кэмпбелл решила оставить ее в покое.

— Они взрослеют, — сказала она мужу.

Провожая Мэллори взглядом, Кэмпбелл обратила внимание, как округлились ее формы. На прошлой неделе она измерила рост своих дочерей. Проведенная карандашом на косяке двери отметина находилась на высоте почти четырех футов и одиннадцати дюймов.

— В этом все дело. Они взрослеют. В их телах происходят гормональные изменения.

31
{"b":"147690","o":1}