Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не уверена. Возможно, он случайно задавил Пипина. Мне просто кажется, что хоронить животных — не самое здоровое хобби. От этого рукой подать до увлечения похоронами людей.

— Существует две возможности: или Дэвид любит животных, или у него нездоровое влечение к трупам.

— Я не говорила, что он занимается вивисекцией!

— Его поведение похоже на деятельность «мертвецкого патруля». Эти парни ездят по улицам и собирают трупы погибших животных. Я однажды видел, как они приехали забрать задавленного грузовиком большого жирного енота. Весь кузов был заполнен целлофановыми пакетами с трупами. Не завидую людям, у которых такая работа.

— Дэвид и раньше вел себя не совсем адекватно.

— Что? Еще одна невинно убиенная собака?

— Нет, он… он пытался напугать нас. Мы с сестрой и девочками остались на ночь у Ким. Был ее день рождения. Мы тогда были еще маленькими. Дэвид влез в окно спальни с женским чулком на голове.

— Итак, мы имеем дело с кошачьим и собачьим гробовщиком, которого собираемся навестить в пиццерии «Папа», — саркастически заметил Дрю. — Ради этой встречи мы сбежали с показа «Звездных войн», а ты еще и переоделась в одежду сестры. Да, конечно, во всем этом просматривается железная логика. В багажнике его машины, наверное, томится пес, и ты принарядилась специально для него.

— Я не вижу его машины, — с явным облегчением сказала Мэллори. — Должно быть, я ошиблась. Зря приехали. Подождем еще минут пять и уедем.

Она откинулась на сиденье. Дрю включил радио и убрал свет фар.

Легкий стук в боковое стекло автомобиля был едва слышным.

Мэллори открыла глаза.

Лицо Дэвида Джеллико виднелось по ту сторону стекла, всего в нескольких дюймах от нее.

От неожиданности Мэлли испуганно вскрикнула, но через секунду выпрямилась и спокойно нажала на кнопку, опуская боковое стекло возле пассажирского сиденья.

— Привет! — поздоровалась Мэллори. — Что ты здесь делаешь? Ты испугал меня до полусмерти.

— А вы что здесь делаете?

— То же, что и вы. Ты ведь знаком с Дрю Вогхэном?

— Привет, Вогхэн! — кивнул Дэвид. — А это Дейдра.

Слюна наполнила рот Мэллори. Она с трудом сглотнула ее. Вокруг шеи Дейдры был обмотан длинный кашемировый шарф кремового цвета с кисточками.

— Мы были на киномарафоне «Звездные войны», — сказал Дрю. — Жуткая скукотища, если учесть, что мы уже видели все серии, и не раз.

— Я фантастикой не интересуюсь, — сказал Дэвид и, обращаясь к Дейдре, спросил: — Хочешь сходить в «Рубиновую туфельку»?

— А может, посидим в машине и поболтаем? — многозначительно промурлыкала девушка.

Голос в мозгу Мэллори истошно заорал: «Нет!»

— А что сейчас в «Туфельке»? — спросила она.

— Как всегда, туфли, — ответила Дейдра.

Дэвид посмотрел на часы.

— Через пятнадцать минут, Мерри, магазин закроется, — сообщил он.

Мэллори толкнула Дрю локтем. Он понял намек и не стал исправлять ошибку Дэвида, Мерри — значит Мерри.

— Можно мне пойти с вами? — поинтересовалась Мэллори.

— Можно, — недовольно скривилась Дейдра.

Дрю остался в машине пересчитывать содержимое своего кошелька, в то время как Дэвид играл роль Принца Само Совершенство, помогая своей подружке примерять туфли.

По прошествии четверти часа, когда магазин закрылся, Дэвид взял Дейдру под руку и сказал:

— Мы идем перекусить, а потом домой… смотреть кино. До встречи, ребята!

— Мы, собственно говоря, — сказала Мэлли, — приехали сюда на пиццу. Давайте сядем за один столик.

У нее не было денег, и Дрю пришлось платить самому. Мэллори смущалась и почти не притронулась к своей половинке пиццы, деликатно отрезая ножом кусочки размером с почтовую марку.

Она была в панике. Необходимо во что бы то ни стало помешать тому, чтобы Дейдра ехала с Дэвидом к нему домой. Или они собираются к ней домой? Неизвестно.

— А почему бы вам не пойти на девятичасовый сеанс? — предложила она. — Вы еще успеете.

— Я взял видеопрокате интересную кассету.

— Что за фильм?

— Душещипательная мелодрама для кисок, — сказал Дэвид, и Дейдра негодующе ткнула его локтем в бок.

Мэллори перегнулась через столик и толкнула Дэвида кулаком в грудь. От удивления у него даже рот приоткрылся, и он с неподдельным изумлением уставился на нее.

— Ты ведешь себя, как Мэллори… так похоже на нее…

— Мы ведь близнецы.

— Она такая дура… чокнутая какая-то… — сказал Дэвид.

— Ты не прав, — возмутилась Мэллори. — Она немного… агрессивна, и только. Она умная, математический гений.

Только когда Дрю под столом наступил ей на ногу, Мэлли поняла, что наговорила лишнего.

— Дорогой, нам пора, — сказала Дейдра.

— И нам тоже, — повернулась Мэллори к Дрю.

— Хорошо, сладкая, — в тон ей ответил он.

Они вышли из пиццерии. Продавцы уже опускали металлические жалюзи на витринах своих магазинчиков.

— Мне надо в дамскую комнату, — сообщила Дейдра.

— Мне тоже, — шепнула Мэллори Дрю.

В туалете Дейдра обвела свои идеальные губы подводкой и начала красить их подобно тому, как Мэлли в детстве разрисовывала раскраски.

— Дейдра!

— Что?

— Дэвид… он…

— Что? — довольно резко повторила Дейдра.

— Он встречается с другой девушкой из…

— Что?!

— Он встречается с девушкой из другой школы. Ее зовут Андреа, — неожиданно для себя сообщила Мэллори.

Ее качнуло так сильно, что пришлось ухватиться за край раковины, чтобы не упасть.

— Они встречаются уже две недели, — продолжала Мэллори. — Когда Дэвид говорил, что ездит играть с отцом в гольф, он был с ней.

— Мередит! — отрезала Дейдра. — Все знают, что ты по уши втрескалась в Дэвида. Не думай, что подобными выдумками ты сможешь вбить клин между нами.

Она нанесла немного золотисто-персиковых румян на щеки и тщательно растерла их вверх по скулам к завиткам волос.

— Но это правда! Он… В бардачке машины лежат серьги той девушки… Серебряные… в виде полумесяцев…

— Ты маленький сноб! Черлидеры из сборной прямо-таки дрожат, ожидая твоего появления в их рядах. Опомнись! Тебе ничего не светит. Колледж — не школа. Туда не берут пигалиц-снобок.

— Она не пигалица! — вскипела Мэллори.

— Кто она?

— Мерри… Я не пигалица! Ты мне завидуешь. Немногие умеют делать такие гимнастические фигуры, как я.

— Вилять задницей и позволять другим подбрасывать себя, как куклу, еще не означает быть гимнасткой.

— Я хорошая гимнастка!

— А твоя сестра лесбиянка!

— Что?! Она не лесбиянка! — покрываясь румянцем, заорала Мэллори.

— Она одевается как парень и ненавидит ребят. Мне Ким рассказала.

— Ким говорила такое обо мне?

— Не о тебе, звездочка бурлеска, а о твоей сестре.

— А ты… А ты даже не знаешь, что твой парень тебе изменяет! Ты о безопасном сексе слышала, шлюха? Долечи сначала свой рот!

— Кто тебе рассказал? — изумилась Дейдра.

Тем временем возле главного входа в торговый центр Дрю устало опустился на корточки.

— Женщины… — пробурчал он.

Ни о чем другом он уже думать не мог.

Тем временем Дэвид отпускал одну сальную шуточку за другой.

— Ты ведь не встречаешься с Мерри? — вдруг спросил он. — Она еще ребенок.

— Нет… Мы просто соседи. Она раздобыла билеты, и мы поехали в кино… Но потом ей стало плохо, и мы ушли.

— Она горячая штучка.

— Она ведь еще ребенок, — медленно поднимаясь и выпрямляясь во весь рост, сказал Дрю. Он был на полголовы выше Джеллико. — Ты и сам это только что говорил. Я знаю ее с детства.

— Иногда я себе говорю, — продолжал гнуть свое Дэвид, — пусть только ей исполнится шестнадцать, нашей маленькой Мерри, а уж там я задам ей перца! У нее такая шикарная задница… Моя сестра говорит, что Мерри по уши в меня втрескалась.

Неожиданное появление Ким и настоящей Мередит прервало их беседу. В руках девочки держали бумажные стаканчики с кофе из «Латта Джава», которое закрывалось на ночь последним.

На Мерри были узкие джинсы, белая кофточка с длинными рукавами и зеленый жилет. Если бы Дрю не обратил внимания, что жилет другого цвета, а правое, не левое, ухо — с двумя сережками, он решил бы, что перед ними Мэлли.

30
{"b":"147690","o":1}