Литмир - Электронная Библиотека

— Только то, что ты недооцениваешь себя, зарываешь собственный дар, наплевав на свою женскую судьбу. Только это, — доверительно произнес Ной.

— Восхитительно! — иронически отозвалась она. — Давай я буду платить тебе по доллару за каждое такое обвинение.

— Люди всегда стремятся обратить в шутку особо мучающие их темы, — заметил Ной.

— Извини, что не приветствую это аутодафе, — холодно парировала женщина, не глядя на своего собеседника.

— Нет, — категорически ответил на ее звонок дядя Джо. — Ни в коем случае не приезжайте сейчас. Мы с Тимоти очень заняты. Освободимся не ранее шести вечера. Тогда и созвонимся.

Покачав головой, Дженнифер усмехнулась. Дядя Джо умел нагнать мистического тумана. Интриговать людей и втихаря подготавливать всяческие неожиданности было его хобби. Если он вовлек в это еще и Тимоти Бреннигана, стоило ожидать чего-то сногсшибательного.

Дженнифер могла бы передать все услышанное Ною, но с этим были сложности. Она не знала, куда отправился Ной, оставив у нее Сциллу и Роуди, но он все еще не появлялся. Так долго Ной еще никогда не отсутствовал.

В последние дни Тима постоянно забирал к себе дядя Джо, от которого мальчишка возвращался с загадочным свечением в глазах, а о своих занятиях почти не распространялся ни с отцом, ни с Дженнифер.

Со времени их последнего серьезного разговора в кафе Дженнифер и Ной от силы перебросились десятком ничего не значащих фраз. И неудивительно, ведь каждому из них было о чем задуматься. Дженни по-прежнему была очень ласкова с его детьми, что для Ноя оставалось определяющим в общении с этой женщиной. Однако он в очередной раз утвердился в мысли, что чем меньше знаешь о человеке, тем проще с ним контактировать; правда, результаты такого общения не всегда можно предсказать заранее, что и было красноречиво доказано на примере его брака с Белиндой.

В половине шестого появился Ной. Он подъехал на своем автомобиле к воротам гаража и из окна салона крикнул Сцилле и Роуди, игравшим во дворе под бдительным надзором сидевшей на веранде Дженнифер:

— Ребята, папа вернулся!

Дети хором поприветствовали своего отца.

— Подарки? — коротко спросила Сцилла, которой маленькие презенты казались непременным атрибутом его возвращения после долгого отсутствия.

— Увы, детка, — разочаровал он свою дочь. — В следующий раз обязательно… Тимоти еще не вернулся? — обратился он затем к Дженнифер.

— Я созванивалась с дядей Джо, спросила, когда его лучше забрать.

— И что он ответил?

— После шести. Дядя Джо намекнул, что они развернули глобальную деятельность. Подробности мне не известны, — Дженнифер постаралась придать своему голосу непринужденную интонацию.

— Ты не спросила, Тимоти выполнил домашнее задание? — потребовал ответа Ной.

— Разве не ты обговаривал с дядей Джо условия, когда он вызвался проводить время с твоим сыном? — строго осадила она своего соседа, который, по ее мнению, нарушил границы дозволенного.

Но Ной не смутился.

— Я забочусь о сыне, а не об условностях! — объявил он, уловив недовольство в голосе Дженнифер. — Сцилла, Роуди, идемте домой! — позвал он своих детей, и они тотчас подчинились.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Я обещал Тимоти молчать об этом. Слушай, Ной, не стоит беспокоиться. У твоего сына есть кое-какие свои дела, но можешь быть полностью уверен, я бы не допустил, чтобы ребенку что-то угрожало, — эмоционально ручался дядя Джо, стоя напротив еле сдерживающего гнев Ной Бреннигана. — Я дал мальчику клятву и не мог ее нарушить. У него и без меня проблемы с доверием к взрослым.

— Обещания, клятвы… Что вообще происходит? Военный переворот, заговор? Почему все знают, как растить детей, кроме их собственного отца? Вы что же, думаете, будто мои требования — пустой звук? По-твоему, именно это должен усвоить мой сын, общаясь с тобой? — свирепел Ной.

— Не нужно так говорить, парень. Просто доверься своему сыну, — твердо произнес дядя Джо.

— Довериться восьмилетнему ребенку со склонностями к побегам из дома? Это ты мне предлагаешь, Джо? Я правильно тебя понял? — не желал уняться в своем гневе Ной Бренниган, взволнованный и любящий отец.

— Дай ему время, и Тимоти тебя удивит, — пообещал дядя Джо.

— Вот только сюрпризов от вас обоих мне не хватает!

— Если ты будешь неустанно надзирать за Тимоти, то не позволишь раскрыться его инициативе и самостоятельности. Он добрый разумный мальчик, даже в баловстве он знает, когда следует остановиться. Не стоит думать о собственных детях, будто бы они только и норовят совершить какой-нибудь опасный проступок, если не злодеяние. Поверь мне, это не так, — решительно проговорил дядя Джо.

— Господи, ну почему все, у кого нет собственных детей, стремятся поучать меня? Почему все думают, будто точно знают, что такое воспитание? Все, кроме меня? Ты не представляешь, каково это, когда тебе звонит пятилетний сын, который только научился набирать мой телефонный номер, и кричит, прямо-таки рыдает в трубку, что не знает, как ему поступить. Потому что нянечка ушла, не дождавшись возвращения моей жены, не удосужившись перед этим позвонить мне и сказать, что оговоренное время вышло, поскольку, видишь ли, она обещала посидеть с детьми всего пару часов, пока моя жена ходит по магазинам. А грудной Роуди плачет, потому что некому взять его на руки и перепеленать, а двухлетняя Сцилла шныряет по всему дому и спешит реализовать все то, что ей обычно запрещают делать взрослые. И посреди всего этого бардака один только Тим пытается что-то предпринять, сумев связаться со мной. Ты не можешь представить моего состояния, когда я, вынужденный прервать встречу с заказчиками, в час пик стремлюсь домой, стою в пробках, гадаю, что теперь с моими детьми, где, в конце концов, Белинда? Как вообще такое стало возможным? Вот именно так, к твоему сведению, и рушится жизнь. Ты собираешься утром на работу, целуешь жену и детей, не чаешь дурного, а вечером оказываешься в другой реальности, где напуганные дети, которых невозможно успокоить, пропавшая жена, упертые полицейские, отказывающиеся начать поиски до истечения положенных часов с момента исчезновения человека. И даже начав эти поиски, он стараются уличить меня, оставшегося с трем детьми, как будто мужчина только к этому может стремиться, создавая семью. И к чему я итоге пришел? Мои дети растут без матери, у меня эмоционально неустойчивый сын, поведение которого подобно Везувию. Я буду надзирать за ним, даже если он меня за это возненавидит. Его ненависть я смогу пережить, а вот несчастный случай — никогда, — жестко подытожил Ной, своей убежденностью лишив Джо всяческих аргументов.

— Ной, Тим скоро вернется домой, — тихо заверил его дядя Джо.

— Ему завтра в школу. Я не хочу сидеть сложа руки. Либо ты говоришь мне, где мой сын, либо я звоню Фреду Шербруку, и тебе придется иметь дело с полицией, — категорически резюмировал Ной Бренниган.

— Ты станешь впутывать в семейные дела сержанта Шербрука?

— Я поступлю так, как того велит здравый смысл, — отчеканил Ной.

— Тим?! — воскликнул Ной, счастливый, но сердитый, увидев сына, подъезжающего на новеньком велосипеде к дому. — Откуда у тебя этот велосипед, Тим? — бросился он навстречу мальчику. — Где ты взял этот велосипед, отвечай?!

— Пап, посмотри какой он красивый! Гляди, какие классные шины, какой никель, какая эмаль! Вот видишь, багажник, он очень вместительный. В него не только инструменты войдут! Ну же, он ведь нравится тебе, папа! Мой велосипед! — Тимоти весь светился счастьем.

Сцилла и Роуди высыпали из дома навстречу брату и принялись осматривать и ощупывать новое транспортное средство. Отец продолжал гневно смотреть на Тима, испытывая его молчанием. Но Тим был невозмутим. Счастье переполняло его. Он шутя шлепал по рукам маленького брата и сестру, которые тянулись потрогать никель и эмаль, сияющие крылья и красивую раму.

12
{"b":"147663","o":1}