Литмир - Электронная Библиотека

Ее ноги словно превратились в вату.

— Самый безумный разговор в моей жизни. Послушайте, Кэл, отвезите меня в город, я заберу машину Кристин и уеду домой, в Фолкнер-Бич. И клянусь вам, что никогда больше не появлюсь в Бернхэме, обещаю.

— Я не хочу, — выпалил он, проведя рукой по ее волосам, словно загипнотизированный. — Но у меня ведь нет выбора, правда? Моя главная забота — Кит. Я — ее единственная защита. Я не могу идти на риск, я боюсь причинить ей боль, заставить страдать еще больше.

— Вы правы во всем, — согласилась Марни, сама не веря в свои слова, звучавшие для нее как барабанная дробь у подножия эшафот. — Прошу вас, отвезите меня обратно, Кэл. У меня нет больше сил, я просто выдохлась.

— Да, вы правы, пора возвращаться.

Он подошел к ней и вновь коснулся ее губ. Его сердце колотилось, словно он пробежал десять кругов. Марни чувствовала себя цветком, раскрывшимся в середине весны — раскрывшимся для него.

— Прости, ты так прекрасна, — проговорил он.

Он и возбуждал ее, и пугал.

— Кэл, я...

— Только не говори, что не хочешь меня — я знаю, что это не так.

— Но я не...

И снова поцелуй, еще более горячий и страстный.

Кэл поднял голову.

— Мы должны найти выход, Марни. Вы живете всего в пятидесяти милях отсюда, так что нет никаких причин расставаться навсегда. Вы понимаете? Мы вполне могли бы видеться.

Марни стояла, слушала и не знала, чего в ней больше — горечи или желания принять его предложение.

— Нет

— И что означает ваше «нет»?

— Противоположность слову «да», — пояснила она. — Я не намерена заводить роман с кем-либо, и уж тем более с вами. Кэл, опомнитесь! Ведь вы отец моей дочери!

— Не может быть! — воскликнул он не без сарказма. — А я и забыл! Но только к тому, что сейчас произошло между нами, это не имеет никакого отношения. Вы целовали меня, целовали так, будто завтрашний день не наступит.

— Возможно, вы правы, но поцелуй — одно дело, любовная интрижка, — совсем другое. Хотите, чтобы я проводила с вами пару-тройку часов в неделю, а затем возвращалась к повседневным делам, силясь забыть о вашем с Кит существовании? И не мечтайте.

— Вы совершаете ошибку.

— Пойти на ваше предложение означало бы совершить ее.

Он слегка наклонил голову, лицо стало непроницаемым.

— Как знаете, — процедил Кэл, и направился к джипу.

В машине он холодно заметил:

— Лучше наденьте снова свою шляпку и черные очки.

Она тщательно забрала под шляпу волосы и надела очки. Ехали они молча, Кэл заговорил, лишь когда они вновь подъехали к кафе.

— Если вам вдруг что-нибудь понадобится, свяжитесь со мной через Бернхэмский университет. Я глава департамента инженерии.

Школа инженеров Бернхэма имела лучшую репутацию в стране. Марни не ошиблась, полагая, что Кэл непростой человек.

— Что, мне может понадобится? Да и встречаться нам довольно рискованно.

— Я не имел в виду встречу ради встречи, я сказал, если возникнет необходимость. Где ваша машина?

— Вон та, белая.

Он остановился неподалеку.

— Берегите себя, Марни.

— Буду, — печально улыбнулась она.

Она шла к машине и думала, как потеряла Кит, снова нашла и опять потеряла. А еще нашла мужчину и тоже потеряла. И все за какие-то двадцать четыре часа.

Погруженная в свои мысли, она даже не обернулась на крик предостережения.

Дальше все произошло очень быстро.

Скрежет тормозов и трение резины об асфальт разорвали тишину боковой улочки. А потом кто-то схватил ее и рванул назад, к «понтиаку» и «чероки». Автомобиль был так близко, что от страха она закрыла глаза и услышала сильный удар, а потом на улице вновь воцарилась тишина.

— Не двигайтесь! — приказал Кэл.

Она открыла глаза. Маленький синий автомобиль врезался в столб прямо за машиной Марни. Лишь благодаря торможению удар оказался не слишком сильным. Черные следы колес на асфальте начинались в двух футах от того места, где стояла Марни. Кэл подошел к синей машине и помог водителю выбраться наружу: мужчина лет пятидесяти сбивчиво бормотал что-то насчет того, что потерял управление.

Марни даже не успела испугаться, Подъехала полиция, Кэл поговорил с офицером, потом вернулся к ней и взял ее за плечи:

— Вы в порядке? Простите мне мою бесцеремонность, просто мне показалось, что в течение пяти секунд он обязательно вас собьет.

— Вы очень быстро реагируете, — заметила Марни, потирая ушибленный локоть. — Вчера вы упомянули что-то о поездках. Вы там выработали в себе такую реакцию?

— Мы с Кит, любим путешествовать на яхте. В марте, когда сходит лед, — ответил он рассеянно. — Я вас не ушиб?

— Другими словами, не задавай лишних вопросов, Марни Карстайрс.

— Ваш ум яснее ваших глаз, — снова улыбнулся он.

— Спасибо вам, Кэл, — поблагодарила она уже без тени иронии, — вы здорово рисковали.

— Я бы не сказал, — возразил Кэл.

— Вы мне фактически жизнь спасли, — настаивала Марни.

— Уверены, что можете сесть за руль?

Намек понятен: он хотел поскорее от нее избавиться. Сердце у нее упало.

— Да, я в порядке. До свидания, Кэл, — твердо ответила она, села в машину и двинулась с места, оставив за собой полицейскую мигалку, маленький синий автомобильчик и Кэла, который желал стать ее любовником.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Следующие несколько дней стали самыми мучительными в жизни Марни. Ей казалось, будто время остановилось, минуты тянулись, словно часы, и иногда она готова была закричать от мысли, что навсегда разлучена с собственной дочерью. В такие моменты она думала, что не надо было ей рыться в бумагах матери — неизвестность не так ужасна.

Она плохо спала и потеряла в весе. Оставаясь одна в школьной библиотеке или дома, сидя на крыше и глядя на океан, она ловила себя на том, что прошел целый час, а она и не заметила. Мыслями она непрестанно возвращалась в то кафе, вновь и вновь проигрывая сцену появления дочери. Каждую нотку в голосе Кит, ее манеру говорить.

И еще она думала о Кэле. Он прокрался в ее сны, стал хозяином ее мыслей. Она вспоминала о его долгом, упоительном поцелуе, и все остальное меркло в памяти.

И она в который раз призывала себя? «Забудь Кэла Хантингдона, забудь о его существовании».

В субботу Марни и ее друг Марио отправились на тренировку по скалолазанию, а в воскресенье она с головой ушла в генеральную уборку дома. Она связывала в узелки вещи, которые больше не намеревалась носить, подметала в кухне, отчищала с плиты грязь, сортировала книги и журналы. Где-то в середине стопки журналов она обратила внимание на обложку: «Инженер с большой буквы» — гласила надпись.

Марии открыла нужную страницу. Кэл в легком летнем костюме с группой официальных людей в Гане. Кэл, обнаженный до пояса, рядом с новой водоочистительной системой где-то в Южной Индий; Кэл в ботинках со стальными мысками и одежде цвета хаки руководит строительством глазной клиники в Бангладеш.

Забыв об уборке, Марни уселась на пол и принялась читать, жадно глотая строчки. Кэл был не только главой Бернхэмского университета, но и инженером-консультантом благотворительных организаций в сложнейших зарубежных вопросах.

Журнал вышел два с половиной года назад — еще до того, как умерла Дженнифер.

Марни отложила журнал и отправилась в кухню выпить чашку чая. Ночью ей снова снился Кэл.

Через два дня она осталась в школе после уроков. «Пумы» из комптонской средней школы должны были играть с их школьной баскетбольной командой.

В обязанности Марни входила продажа с лотка прохладительных напитков и хот-догов. Она спешила по коридору, доверху нагруженная булочками. Подойдя к лотку, она заметила, что несколько девочек из команды гостей уже ждали ее. С некоторым недоумением Марни обратила внимание на их отнюдь не красно-зеленую форму комптонской «Пумы».

Надпись на синей футболке ближайшей из девочек гласила: «Бернхэмские медведи». Побледнев, Марни свалила булочки в беспорядочную кучу и слабеющим голосом спросила:

7
{"b":"147570","o":1}