Тони заговорил чуть-чуть манерно:
— А еще я тот, кто ищет места для натурных съемок и чинит фотокопировальное устройство. К тому же я консультант по декорациям и, время от времени, второй труп справа. — Он наклонился над столом. — Та нога с краю экрана, после резни на контейнеровозе в Вантерме. Она моя.
Чи-Би был стишком прижимист и не хотел заказывать искусственную ногу. В его распоряжении было сколько угодно настоящих, разгуливающих рядом и получающих зарплату.
— Нет.
— Да.
Охранница приподнялась на цыпочки и заглянула через край стола.
— Господи боже, это была ваша нога! Я припоминаю обувь!
Нет, башмаки сейчас были совершенно другими, но Тони не собирался об этом упоминать.
— Послушайте, Донна! — Надпись на ее беджике, который теперь оказался достаточно близко, чтобы прочесть надпись, гласила: «Донна Хардл». — Я знаю, вы не должны покидать свой пост, но, может, мы очень осторожно походим по зданию — ни к чему не прикасаясь, обещаю! — и посмотрим, нет ли тут места, которое разыскивает босс?
— Я не знаю. Сегодня суббота, и…
— И тут не будет множества работающих людей, поэтому мы их не побеспокоим. Мы об этом подумали. Кроме того, мы хотим начать съемки именно в субботу.
— Вот как?
— Угу.
— По субботам здесь дежурю я!
— Эй! — У Тони начали болеть щеки от всех этих сумасшедших улыбок. — Это же здорово! Знаете, Ли любит встречаться со своими фанатами.
— Правда? — Охранница порозовела.
— Еще как.
Донна посмотрела на визитку, потом — на ряд из шести мониторов, прикусила губу и сказала:
— Думаю, все будет в порядке, если вы ничего не станете трогать. Еще мне придется позаботиться о том, чтобы при вас не было фотоаппаратов.
— Справедливо.
«Если бы мы собирались заняться промышленным шпионажем, то наверняка располагали бы аппаратурой, полученной в своей корпорации, да еще и спрятали бы всю эту фигню там, где ее невозможно было бы легко найти!»
Тони вывернул передние карманы джинсов, похлопал по куртке сверху донизу. Он все-таки отдал охраннице должное за то, что та вообще подумала о фотоаппаратах.
Ключи от машины остались у Лии, поэтому у Фостера был только бумажник.
— А вы? — Донна хмуро посмотрела на гостью. — Вы тоже занимаетесь съемками этого фильма?
— Я каскадерша, — коротко ответила та, протягивая свою сумку. — Надо найти место, откуда на выездных съемках можно без риска снять падение. Почему бы вам просто не оставить мою сумку здесь?
— Вы каскадерша? Как круто! — Охранница поставила сумку на свой стол, быстро набрала несколько цифр кодового замка, и в конце вестибюля раздалось гудение. — Проходите. Сегодня там работают двое парней. Не беспокойте их, хорошо?
— Мы будем вести себя тихо, как человек-плесень в девятой серии.
— Это было отлично!
Когда за ними закрылась дверь, Лия фыркнула и заявила:
— Кто-то должен сказать Донне, что от рождения до могилы ей дано ограниченное количество восклицательных знаков и она попусту тратит их.
— Будь милой, — пробормотал Тони, массируя изнутри щеку языком.
— Нет.
Потенциальный вход Сай Маккасих находился в офисе с несколькими столами, с окном, смотрящим на то, что, наверное, было производственным цехом. Там стояли длинные столы с индивидуальными наборами инструментов. Если уж это не производство, тогда Тони вообще не знал, что же такое производство.
— Я не вижу двоих парней, о которых упоминала охранница.
— Они, наверное, в отделе опытно-конструкторских работ, раз уж пашут в выходные, — ответила Лия, стоя на коленях и водя рукой по зеленовато-голубому паласу. — Оно тут, под ковром. Здесь небольшая выпуклость. Думаю, в этом месте снесли стену, чтобы расширить офис.
Фостер, наклонив голову к плечу, сумел разглядеть мерцание и скомандовал:
— Назад!
— Зачем вы там размахивали руками? — спросила Донна, когда Лия с Тони вернулись в вестибюль. — Я видела вас на мониторах слежения, — добавила она, прежде чем они успели спросить, откуда ей это известно.
— Я прикидывал места съемок, — ответил Тони, глядя на нее сквозь пальцы, сложенные квадратом. — Вы же понимаете.
— Конечно! Так здорово! Вы нашли то, что нужно?
— Думаю, да, но теперь мне нужно рассказать об этом боссу. Все окончательные решения принимает он.
— Вы не знаете, в какую именно субботу будете здесь?
— Пока нет.
— Ничего, я запишу вам все свои выходные дни до самого Рождества. Вы сможете быть здесь во время моего дежурства?
Тони взял одной рукой листок бумаги, другую приложил к сердцу и поклялся:
— Сделаю все, что только смогу.
— Как же здорово! — Охранница протянула Лии ее сумку, не сводя глаз с Фостера. — Тони, могу я задать вам вопрос?
Ассистент режиссера заметил, что каскадерша молча напоминала ему кое о чем. «Нам еще нужно закрыть двадцать шесть таких мест. Времени в обрез, поэтому нужно шевелиться!» — было написано у нее на лице. Но он проигнорировал это. Донна сделала им огромное одолжение, и сейчас явно не время было портить свою карму.
— Конечно.
— Я хотела спросить о Раймонде Дарке и Джеймсе Тейлоре Гранте, — Донна понизила голос и посмотрела сперва направо, потом налево, как будто беспокоилась, что ее подслушивают. — Есть ли, знаете, намеренный подтекст в сериале? Почему они всегда стоят так близко друг к другу?
— Простите, это стандартное планирование мизансцен на телевидении, — ответил Тони. — Актерам приходится стоять совсем рядом, чтобы уместиться на маленьком экране телевизора. Тут нет никакого подтекста. Во время съемок они просто придерживаются своих отметок.
— Но они так идеально смотрятся вместе, — Донна явно поверила ему не до конца.
Тони моргнул и постарался как можно лучше изобразить похотливого гомосексуалиста:
— Вы не думаете, что Джеймс Тейлор Грант предпочел бы мужчину помоложе?
— Идите! Мне надо работать! — хихикнула Донна и махнула рукой в сторону выхода.
— Что за подтекст? — недоверчиво спросила Лия, пока они шли к машине. — О чем она толковала?
— Ты не слишком много времени проводишь в Интернете, верно?
— У меня есть реальная жизнь. А что за номер из «Натуралов глазами геев» [110]ты изобразил?
Тони фыркнул, упал на пассажирское сиденье, откинул затылок на подголовник и заявил:
— Я же знаю, каковы в большинстве своем фанатки нашего сериала. Позаботься о том, чтобы по дороге к двадцать шестому номеру проехать через «сервис на ходу» [111].
— Все выглядит очень знакомым, — Тони допил кофе и швырнул пустую чашку на заднее сиденье. — Кажется, отсюда недалеко до…
— Места, где прорвался демон со щупальцам и, который терроризировал кофейню твоей подружки? Да. Это по соседству. Здесь наша следующая остановка.
Лия въехала на парковку у «Четырех пунктов Шератона» [112], едва разминувшись с женщиной средних лет, тащившей внушительную груду багажа.
— А это не просто остаточная энергия от уже взорвавшегося места?
— Нет. Но я бы так подумала, если бы ты не нанес эту точку на карту. Тогда я проехала бы мимо, мы не закрыли бы это место, и оно могло бы изрыгнуть демона, готового уничтожить знакомый нам мир… Не говоря уж обо мне. — Лия выбрала место для парковки на некотором расстоянии от здания. — Наверное, Сай Маккасих того и добивается. Хорошо, что она не знает твоих возможностей.
— Да. Неплохо. — В данный момент Тони не чувствовал себя способным на многое.
— Там многовато мужчин. Я вряд ли смогу отвлечь их всех, не говоря уж о женщинах.
— Да, особенно о них.
— Итак, как мы все разыграем?
Тони вздохнул, расстегнул привязной ремень и ответил:
— Затеряемся в толпе.
— А если слабое место какой-то комнате, в офисе или посреди холла?
— Может, просто пересечем мост, когда подойдем к нему? Кстати, насчет моста… — Стоя у машины, Тони уставился на отель.