Литмир - Электронная Библиотека

— Еще ты не хочешь умирать.

— А вот это хорошая мотивировка.

Фостер вытер остатки зубной пасты полотенцем, обмотанным вокруг талии, положил тюбик на край туалетного столика и подошел к кровати.

— Генри!..

Бледная рука поднялась, прерывая Тони.

— Если бы ты меня не убедил, то я был бы где-то еще.

— Конечно.

Тони надеялся на заверения в том, что он поступает правильно, попытка связаться с Райном Циратаном — верное решение. Похоже, голый вампир оказался единственным утешением, которое суждено было получить Фостеру.

Он скинул полотенце и ожидал услышать комментарии, но то ли присутствие Генри, то ли то, что они собирались сделать, пусть и метафизически, заставило Лию промолчать.

Фостер скользнул в кровать и устроился рядом с Фицроем, когда тот подвинулся.

Тони выдохнул — он и не сознавал, что задержал дыхание, — и сказал:

— Хорошо. Когда дойдет до дела, Генри придется быть в контакте и с Лией, и со мной, поэтому, думаю, нам нужно…

— Расслабиться.

— Что?

Лия перевернулась на бок, приподнялась на локте, скользнула рукой по груди вампира и сказала: — Тебе нужно расслабиться. Ты ведь не стал внезапно режиссером сцены из «Самой темной ночи», предназначенной только для взрослых. Поэтому давайте просто забудем о том, что мы должны не пропустить наши метки, ладно? Мы участвуем в древнем таинстве, пусть и слегка искаженном — Лия нахмурилась. — Самую малость рискуем погибнуть и быть расчлененными. Так что просто ложись и думай о чем придется, — продолжила она, не успел Тони вставить слово. — Предоставь все мне. Я привыкла делать это профессионально.

Ее покровительственный тон заставил Фостера тоже приподняться на локте и заявить:

— Не только ты имеешь опыт.

— В этой кровати? Я бы так не сказала. — Она по-прежнему говорила покровительственно.

— Просто помни, я знаю то, о чем ты и представления не имеешь, — сказал Тони.

— О чем?

Фостер сунул руку под простыни. Генри задохнулся.

— О нем.

Фицрой не сразу согласился с идеей вступить в контакт с Владыкой демонов, вернее сказать, с методом, которым ее предлагали осуществить. Секс с Лией — учитывая, кем они являлись, — не мог быть ничем иным, кроме борьбы двух сил. Даже сама возможность подобного интима привела к такой потере контроля, о которой он не хотел, но не мог не вспоминать. Ведь это его голод оставил отметины на горле Тони.

— На сей раз такого не случится, потому что вы только что сражались с демоном. Это должно было снять часть физического напряжения. Кроме того, я подключусь с самого начала. Когда энергия начнет расти — конечно, в метафизическом смысле, — я схвачу ее, оседлаю и погоню к Райну Циратану.

— Это тупая идея, — вставила Лия и добавила: — Но она может сработать.

Тони не обратил на нее внимания, сосредоточившись на Генри.

— Риска, что вы укусите Лию и разозлите ее Владыку демонов, не будет, как и никаких ударов, которые разнесли бы вас на мелкие кусочки. Во-первых, я буду следить, чтобы вы не пустили в ход зубы, во-вторых, недавно вы уже подзаправились. Нет риска, что вас занесет.

Фицрой долго и пристально смотрел на молодого человека, не в силах отвести взгляд от следа своего укуса, бросающегося в глаза.

— Ты настолько мне доверяешь?

— Господи, Генри, что за вопрос? Я доверял вам свою жизнь с момента нашей встречи. Я всегда знал, какой вы.

В конечном итоге это и привело обитателя ночи сюда, в эту постель.

Он намеревался играть более активную роль, но подумал, что безопаснее всего будет просто лежать между волшебником и бессмертной носительницей демонских врат и позволять использовать себя, не втягиваясь в соревнование.

Генри вдохнул теплый, густой запах возбуждения Лии, смешанный с собственным. Он позволит голоду подняться, дать знать партнерам, что они делают все с его дозволения. Мол, у меня есть и своя сила.

Тони умел мысленно абстрагироваться от того, во что было вовлечено его тело, иначе он не выжил бы на улицах, но это не привлекло внимания Райна Циратана. Фостеру приходилось участвовать в происходящем так же активно, как Генри и Лии. Оказалось, что это не так уж трудно. Знакомая кожа, знакомые руки и знакомая нужда перенесли его через маленькую преграду того, что делала женщина с одним из участников. Очень скоро Тони боролся за то, чтобы помнить: он не может быть втянут в водоворот. Водоворот должен быть втянут в него.

Потом Лия закричала.

Зубы Генри прокусили складку ее кожи.

Тони выгнулся, слетел с постели и почувствовал присутствие кого-то четвертого. Он открылся для вздымающихся потоков силы и ринулся, желая встретиться с этим существом.

Это было очень похоже на поглощение огня, которым Фостер подпалил занавески Лии.

Вот только это пламя обжигало.

Сердце Тони бешено стучало, он не мог перевести дух, перед его глазами проносились фрагменты жизни.

«Нет. Погодите. Это не мое прошлое. Я не был таким вот феноменально гибким».

Когда Фостер снова очутился в знакомом белом месте, две очень большие горячие руки схватили его за бицепсы и подняли в воздух.

Кто-то говорил глубоким рокочущим голосом, напоминающим Барри Уайта.

Тони пытался сосредоточиться и в конце концов ухитрился расслышать слова:

— Что это за место, волшебник?

«Хороший вопрос».

У Тони ушло целое мгновение на то, чтобы сообразить, как шевелить губами, но потом он сумел выговорить:

— Нейтральная земля.

Это была догадка, но, похоже, такого ответа оказалось достаточно. Руки отпустили Тони, и он растянулся у ног Рай на Циратана.

Вид снизу был чертовски изумительным.

— Ты пошел на большой риск, чтобы поговорить со мной, волшебник.

— В самом деле?

«Вот так новость. Хотел ли я знать об этом? — Тони осторожно поднялся на ноги и решил: — Нет, у меня не было такого желания».

— Ты собирался побеседовать со мной, здоровяк. Я сделал это возможным. Говори, что хотел, чтобы я мог привести в действие кое-какие планы.

Владыка демонов ощерился, продемонстрировав длинные зубы цвета слоновой кости. Фостер узнал в его гримасе одно из выражений лица Генри и понял: Райн Циратан только что вывесил объявление: «Хочешь быть съеденным? Спроси меня, как этого добиться».

— Ты говоришь с такой бравадой, потому что боишься.

— Ага.

Если бы Тони влип в подобную ситуацию без подготовки, без долгих лет знакомства с Генри, то превратился бы в невнятно бормочущую развалину.

— Ты меня желаешь.

Этот факт был слишком очевидным, чтобы отвечать. Тони понятия не имел, откуда у него бралась энергия на такое желание, учитывая, что он попал сюда, оседлав ракету [108], и только что признался в своем страхе.

— Ты защищаешь мою служанку от нападений Владыки арджхов.

— Нет, на нее… Погоди.

Тони почувствовал, как его мозги начали работать, пусть и медленно.

— Что за Владыка арджхов?

— Я Владыка арджхов. И Сай Маккасих — тоже.

Первая фраза была почти ревом. Вторая — всего лишь репликой.

— Понятно.

«Вряд ли они называют себя демонами. Второй, только что упомянутый, — наверняка шотландец».

Это заставило Тони спросить:

— Почему ты говоришь по-английски?

Райн скрестил могучие руки на безволосой груди и ответил:

— Я произношу то, что ты слышишь.

— Конечно. Хорошо.

Это имело такой же смысл, как и большинство других вещей, случившихся с Фостером в последние дни, но, по крайней мере, было полезным.

Тони рассеянно почесал левую ладонь и подался на несколько шагов назад. Он надеялся, что небольшое расстояние между ним и демоном поможет ему собраться с мыслями.

— Послушай, а почему бы мне не рассказать тебе, что здесь, по-моему, происходит? Ты можешь отвечать на мои синопсисы «ага» или «не-а».

— Я не ведаю, о чем ты. — Темные брови сдвинулись.

— Просто слушай.

И Фостер выложил все. Он сказал, что Владыка арджхов управляет демонической конвергенцией, чтобы создать определенные слабые места, через которые он мог бы посылать своих миньонов. Этот тип отмечает их знаками, чтобы они могли убить Лию, открыть, таким образом, врата и позволить Владыке арджхов войти в этот мир и попытаться его завоевать.

вернуться

108

«Оседлать ракету» («rocket ride») рискованное развлечение, когда кто-то теряет сознание намеренно, сперва делая глубокие вдохи, а потом задерживая дыхание. Тогда друг кладет ладонь на грудь этого человека, что вызывает временную потерю сознания и захватывающие ощущения.

69
{"b":"147515","o":1}