Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тон не предполагал возражений. Эмити и не возражала. А что, собственно, спорить, он же предупреждал, что работа может продолжаться двадцать четыре часа в сутки.

– Я могу съездить домой переодеться?

– Мне все равно, как вы одеты, – сказал Филипп, глядя в сторону.

– Тогда я поеду сейчас, – тихо сказала Эмити и отправилась в свой кабинет.

– Встречаемся в восемь! – крикнул ей вслед Филипп.

11

Эмити надела джинсы и легкий зеленый свитер. Потом в микроволновке разогрела суп и уничтожила его в рекордное время. Чтобы добраться до дома Филиппа, ей предстояло ехать минут тридцать, а опаздывать совсем не хотелось.

Что ждет ее у Филиппа? Непредсказуемый человек! Вроде вполне убедительно говорил о своих чувствах к ней. Но как забыть о фактах, свидетельствующих против него? Джерри, видимо, прав: ведь он все-таки скрыл от нее личное дело Пенелопе. И потом, с чего бы так остро реагировать на тему сексуальной эксплуатации женщин? Зачем, спрашивается, нужно было ей поручать этот кадровый анализ, давать всю документацию? Допустим, он действительно хорошо к ней относится, тем не менее что-то мешает ему. Видимо, он никак не может высвободиться из паутины прежних грехов. При этой мысли Эмити даже стало жаль его.

На душе было неспокойно – все же она ехала в логово обольстителя. Ей ли не знать, как искусен Филипп в деле обольщения? Но разве собственный опыт оградит от искушения? Филипп Монтагью уже успел покорить ее душу. Если бы Эмити не знала о его прошлых грехах, давно бы поддалась его чарам. Но дороги назад нет – она вплотную приблизилась к моменту истины.

Когда она подъехала к воротам, Филипп сам встретил ее, при этом деловито отметил точность гостьи.

– Мне нравятся пунктуальные люди. Проезжайте.

Филипп успел переодеться и был в джинсах и сером пуловере из тончайшего кашемира. В вырезе пуловера она увидела светлые волоски на груди, и ей страстно захотелось коснуться их. Казалось, что со сменой костюма куда-то исчез привычный образ энергичного, делового руководителя фирмы, пропали жестокость и сарказм. Это успокаивало, но все равно не следует расслабляться и полностью доверять Филиппу.

Он провел ее в кабинет. Вдоль стен стояли книжные шкафы, посередине – письменный стол и кожаное кресло, а у стены небольшой диванчик, обитый светло-золотистой кожей. Был и большой диван, перед которым стоял низкий стол, заваленный папками. Видимо, Филипп действительно собирался заняться работой.

– Я уже кое-что успел сделать до вашего приезда, – сказал он, когда они уселись на диване, и передал ей отпечатанный на принтере лист. – Вот повестка дня совещания. Мы пройдемся по пунктам, и я буду давать необходимые пояснения.

Он толково и коротко комментировал документы, она внимательно слушала. И безостановочно думала о странной ситуации. Филипп ведет себя просто безукоризненно. И хочется верить в его признание о хорошем к ней отношении. Но опять закралась мыслишка: не из желания ли притупить ее бдительность он ведет себя столь корректно?

Эмити делала вид, что слушает, но никак не могла сосредоточиться. Филипп перестал говорить, а она не сразу это заметила.

– Эмити, с вами все в порядке?

– Да… А почему вы спрашиваете?

– У вас странное выражение лица.

Эмити покраснела.

– Я немного устала.

– Вы все еще расстроены тем, что случилось вечером в офисе?

– Да. Я хочу сказать, нет.

Филипп улыбнулся и ласково коснулся ее щеки.

– Я уже извинился, но в последнее время я делал это так часто, что слова потеряли смысл. Самое главное – вы знаете, что я отношусь к вам с уважением и не хочу вас обидеть.

Эмити взглянула ему в глаза, с трудом борясь с соблазном броситься в его объятия. Она ему верила, и значит, он представляет для нее опасность. Вот такой парадокс!

Она взяла повестку дня совещания и просмотрела все пункты.

– Что за новый фонд номер семь?

Филипп улыбнулся и объяснил, что отдел маркетинга представил совещанию свое предложение. Он рассказал о новых аспектах в их деятельности, имеющих целью привлечь больше инвесторов, обеспечив при этом безопасность вкладов и рост доходов. Эмити делала вид, что слушает, но на самом деле продолжала взвешивать «за» и «против». Вот ведь как заворожил ее этот загадочный человек!

Хватило двадцати минут, чтобы пройтись по всем пунктам повестки дня. Филипп предложил ей подборку документов для внимательного прочтения, а он пока принесет что-нибудь выпить.

Она полистала бумаги, не имея ни малейшего желания вникать в них. Как же все ужасно! Она лгунья, напрасно тратящая время делового человека. Да и оказалась рядом с ним, желая одного – причинить ему боль.

Может быть, все-таки следует отказаться от разработанного плана вопреки обещанию, данному Джерри? Но она понимала, что вскоре добьется правды. Нет, не для статьи – для себя.

Филипп вернулся через несколько минут с бутылкой шампанского в ведерке со льдом и двумя высокими бокалами.

Эмити широко раскрыла глаза. И она еще ему сочувствовала? А он опять за свое, получается?

– У нас еще есть что обсудить, – сказал Филипп, видя ее реакцию. – После чего, надеюсь, представится повод для шампанского.

– Что обсудить?

Филипп взял со стола папку и передал Эмити.

– Что это?

– Дело Пенелопе Херлинг. Адвокаты, правда, требуют никому его не показывать, но я посчитал нужным, чтобы вы с ним ознакомились.

У Эмити гулко застучало сердце.

– Почему?

– Потому что вы мне никогда не станете доверять, пока не увидите документы собственными глазами.

Эмити взглянула на папку. Филипп еще раз отдает ей в руки то, что она собиралась узнать окольными путями. Есть от чего смутиться…

– В чем дело, Эмити? Вы не хотите его читать?

– Наверно, так.

– Но вы в этом не уверены?

– Не знаю.

Филипп взял ее за руку.

– Вы мне очень симпатичны, – произнес он, поглаживая длинные тонкие пальцы Эмити. – И меня тянет к вам. Мне кажется, что вас тоже тянет ко мне, но что-то останавливает.

Эмити разволновалась, снова нахлынуло чувство вины. Если бы только Филипп знал о ее коварном плане!

– Вы случайно не замужем, или, может быть, тайно помолвлены, или, в конце концов, влюблены в кого-нибудь?

– Нет.

– Ведь я же вам нравлюсь, правда?

Эмити, опустив глаза, утвердительно кивнула.

– Тогда между нами стоит только это дело. Вот почему вам следует его прочитать.

Она медленно открыла папку и начала читать, уже догадываясь, что там найдет. Суть состояла в том, что именно Пенелопе Херлинг пыталась обольстить Филиппа и делала это довольно грубо. Полин Матчетт написала докладную после того, как предупредила Пенелопе, чтобы та держалась подальше от Филиппа. Иначе может потерять работу. Кроме того, там же была приложена докладная самого Филиппа, где он описывал, как Пенелопе приехала к нему домой как-то вечером, вела себя вызывающе и, несмотря на его увещевания, стала раздеваться. Ему пришлось выставить ее за дверь.

Когда Полин вызвала Пенелопе к себе в кабинет, чтобы отчитать за недостойное поведение, Пенелопе перешла в наступление, сказала, что Филипп приставал к ней с непристойными предложениями. Она продолжала настаивать, что ее уволили из-за того, что она ответила отказом на его домогательства, и угрожала, что разоблачит его и пожалуется в суд на незаконное увольнение.

Закончив читать, Эмити закрыла папку и посмотрела на Филиппа.

– Пенелопе – очень привлекательная женщина, – спокойно сказал Филипп. – Я совершил ошибку, когда на одном из совещаний начал с ней заигрывать. Вскоре после этого она под надуманным предлогом явилась в мой кабинет и начала буквально навязывать мне себя. Но, к счастью, я все понял до того, как заглотал наживку. Она набросилась с поцелуями. Ясно: начнись такая связь – неприятностей не избежать. Я ей объяснил, что между нами никогда ничего не будет. Я не занимаюсь флиртом на работе. А что случилось после этого, вы уже знаете.

24
{"b":"147313","o":1}