Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он оказался умным и забавным. Но даже невинный флирт на работе не безопасен. Разве она не получила на эту тему горький урок?

Она спустилась в юридический отдел и передала соответствующему сотруднику подписанные Генри формы.

Вернувшись к себе, она заглянула в кабинет Генри узнать, нет ли новых заданий, но там никого не было. Она прослушала несколько песен Стеф Кордо, которые слышала утром по радио. Одну песню она переписала и внесла в свой список. Работая с Даниелем, она усвоила, что надо как можно больше знать об артистах и группах, с которыми хочешь заключить контракт. Так что Стеф – первая из многих исполнителей, которых ей предстоит слушать. И так легче понять предпочтения Генри.

Генри вернулся через несколько минут и привел с собой трех незнакомых Астрид мужчин, которым тут же предложил пройти в свой кабинет.

– Фиксируйте мои звонки, – велел он Астрид.

– Да, сэр. Можно сказать вам два слова?

– В чем дело?

– Этих людей нет в вашем расписании. Вы не хотите, чтобы ваши встречи организовывала я?

– Конечно, хочу. Просто я еще не привык к тому, что у меня есть помощник, – произнес Генри.

Она кивнула:

– Вам понадобится что-либо в ближайшие полчаса?

– Это очень жесткий срок, – сказал Генри.

– Извините. Дело в том... Я хотела бы отлучиться на ленч. Моя сестра позвонила и сказала, что может со мной встретиться.

– Тогда идите. Думаю, все это время я буду занят.

– Не хотите, чтобы я принесла вам что-нибудь перекусить?

– Нет. Я должен встретиться с моими... сводными братьями. Мне до сих пор странно выговаривать эти слова.

– Я слышала, последнее время вы стали общаться.

– Где вы это слышали?

– Я... я прочитала об этом в «Хелло». – Астрид не сочла, что признается в каком-то проступке. «Хелло» и другая пишущая о знаменитостях пресса – источник информации для людей их профессии. Даниель требовал, чтобы она вырезала статьи об артистах, с которыми работала. Это был один из способов следить за уровнем их популярности.

– Смакуете сплетни?

Астрид удивленно подняла брови:

– Как еще я могла узнать, что вы с ними встречались? Мы вращаемся в разных кругах.

Генри почесал шею:

– Мне знакомо это чувство. К моему кругу они тоже не принадлежат.

– Конечно. Вам ближе знаменитости и футболисты, – ответила Астрид. – Думаю, именно так вы держите руку на пульсе. Знаете, что будет дальше.

– Возможно. Но мне кажется, это скорее умение ощутить, чего ждет публика.

Он был прав.

– Я думаю, вы очень умный человек, – сказала Астрид.

– Вот именно – ответил он. – Прежде чем уйти на ленч, пожалуйста, позвоните от моего имени Маркусу Виллсу. Мы должны были выпить вместе, но, кажется, я не смогу из-за свидания с другими наследниками Девоншира.

– Нет проблем. Пожалуйста, дайте мне номер его телефона. Я еще не успела объединить ваши и мои файлы.

– Сейчас пришлю его вам на мобильный.

– Прекрасно. Об остальном я позабочусь.

Он кивнул и пошел к своему кабинету, а она невольно залюбовалась спортивной статностью его фигуры. В дверях он вдруг обернулся и понимающе улыбнулся.

Она покраснела.

– По-моему, вы продолжаете тренировки, хотя больше и не играете, – сказала она.

– Разве «Хелло» не сообщает о моих спортивных подвигах? – спросил он.

Она покачала головой:

– Нет. И я думаю немного заработать, давая им эксклюзивную информацию на эту тему.

Он откинул голову назад и рассмеялся.

И Астрид невольно засмеялась вместе с ним. Он и правда забавный. Именно то, что ей нужно после прошлогодних кошмаров.

– У вас получится, Астрид.

– Я знаю. – Она лукаво подмигнула ему.

Он прошел в свой кабинет, а она, как он и просил, позвонила Маркусу Виллсу, а потом отправилась на встречу со своей сестрой Бетанн.

Бетанн сидела на солнышке на скамеечке на берегу Темзы, в том самом месте, где Астрид утром виделась с Даниелем. Эта новая часть города была застроена зданиями из стекла и бетона, но на другом берегу гордо возвышался лондонский Тауэр. Заметив Астрид, Бетанн помахала ей рукой.

Астрид обняла сестру.

– Ну, как тебе новая работа? – спросила Бетанн.

– Вполне. Я думаю, работать для Генри – это как раз то, что мне нужно. Он ищет новые возможности.

Бетанн протянула ей сандвич.

– Смотри! Твоя прошлая работа едва не погубила тебя.

Астрид покачала головой. Не важно, что теперь они обе – взрослые женщины. Бетанн по-прежнему относится к ней как к своей маленькой сестренке, за которой нужен глаз да глаз.

– Я прекрасно это знаю. Я имела в виду... Не важно.

Бетанн обняла Астрид за плечи:

– Я люблю тебя, дорогая, и не хочу, чтобы тебе опять было больно.

– Не будет, – сказала Астрид. После того как Даниель прогнал ее, она твердо решила, что больше не позволит себя использовать.

Ни одному мужчине.

Но это не значит, что ей не должно быть приятно работать с Генри.

* * *

У детей одного и того же отца могло бы быть больше общего, чем у него, Стива и Джефа. Задумавшись о причине, он пришел к выводу, что дело в их матерях: они – совершенно разные женщины.

Отношения с ними Малькольма были свободны и скоротечны. Папарацци фотографировали его у выхода из дома каждой из них. По некоторым замечаниям своей матери Генри понял, что ее медленно убивала необходимость видеть Малькольма с его прочими дамами.

За шесть месяцев, предшествовавших появлению Генри на свет, Тиффани совершенно утратила уверенность в себе. Обольстительная ирландская певица, с легкостью пленявшая сердца мужчин, перестала доверять комплиментам и начала сомневаться в своих артистических достоинствах.

Папарацци еще долго гонялись за ней и после того, как она порвала с Малькольмом. Но позже она нашла счастье с Гордоном – такую любовь, сказала она Генри в ответ на его вопрос, какой никогда не знала с Малькольмом. Она сказала, что ее любовь с Малькольмом горела жарко и сгорела быстро, а Гордон оказался постоянным источником тепла. Тогда, подростком, Генри не понял ее. Понимание начало приходить, только когда он сам стал мужчиной.

Генри прекрасно знал, что папарацци рыщут везде и всюду в надежде сфотографировать трех братьев вместе, и назначил встречу в клубе «Атенеум», а не в кафе, ибо давно понял – счастливым можно быть, только игнорируя их и спокойно идя своей дорогой. А от жизни он хотел именно счастья.

Джеф сидел на высоком табурете в дальнем конце зала. Генри, увидев его, кивнул ему в знак приветствия.

Пока он шел через зал, его несколько раз останавливали фанаты, помнившие его с тех пор, когда он еще играл в своей команде. Генри говорил с каждым из них, жал им руки, расписывался на салфетках и листках бумаги. Отчим всегда повторял, что игрока делают болельщики, что без них игры приносили бы радость, но не деньги.

А его фанаты принесли ему очень много денег.

Джеф говорил по телефону, так что Генри не торопился. Все хотели знать, кому он отдает предпочтение в игре шести наций – соревновании команд, которые первыми начали играть друг с другом в регби. Сначала играли только Англия и Шотландия, потом к ним присоединились Ирландия, Уэллс, Франция и Италия. Стоит ли говорить, что Генри всегда болел за свою родную команду.

Когда Генри подошел к Джефу, тот жестом попросил подождать еще минуту. Генри направился к стойке бара и заказал кружку пива. Эти ознакомительные встречи не очень вдохновляли его, но Стивен и Джеф настояли на них, так сказать, большинством голосов.

Генри подошел с кружкой пива к столику Джефа как раз в тот момент, когда Джеф закончил разговор. Он встал и пожал Генри руку.

– А где Стивен?

– Его секретарь позвонил и передал, что он опоздает.

– Я не могу задерживаться надолго. Мне надо еще кое-что успеть до похода в клубы. Как тебе твой первый день?

Джеф поднял брови:

– Как и тебе, вероятно. Авиалинии – хорошо отлаженный механизм, так что, надеюсь, мы соберем хорошую выручку за отведенное нам время.

4
{"b":"147291","o":1}