Литмир - Электронная Библиотека

Джек понял, что сейчас ей не хочется говорить, и это его вполне устраивало. Вместо этого он вновь занялся с нею любовью.

Лорен проснулась в одиночестве, когда будильник прозвонил в половине четвертого утра. Боже, как же она ненавидела это новое расписание! Лорен потянулась, ощущая легкую боль во всем теле после вчерашней ночи. Перевернувшись, девушка уткнулась лицом в подушку Джека. Она до сих пор хранила его запах.

Она прижала подушку к груди и закрыла глаза. Обратного пути нет, и не имеет смысла притворяться – она влюбилась в Джека Монтроза.

Но где же он? Лорен просто не могла поверить, что он уже встал. Может быть, если она закроет глаза, то сможет остаться в том прекрасном мире, где нет места жестокой реальности?

В коридоре зажегся свет, и через минуту Джек вошел в спальню.

– Доброе утро.

Лорен отложила подушку в сторону и открыла глаза. Джек сидел на краю постели в одних брюках и держал в руках две чашки.

– Доброе утро, – ответила Лорен. Она надеялась, что ее волосы сейчас не торчат во все стороны.

Он протянул ей чашку, и Лорен поняла, что Джек приготовил ее любимый чай. Про него же она знала, что он – настоящий кофеман.

– Прости, у меня нет кофе.

– Все нормально, я же сюда не за кофе пришел, – ответил Джек. Он положил несколько подушек в изголовье и вытянулся на кровати.

– А зачем ты сюда пришел? – спросила Лорен. Это был провокационный вопрос, но Лорен нужно было знать ответ. Ей хотелось скрыть свои чувства, но в то же время узнать, чего ожидать от Джека. И хотя он предупредил Лорен, что она не должна сравнивать его со всеми другими мужчинами, но это было трудно сделать.

Джек был сильнее всех остальных мужчин. И еще он заставил ее почувствовать себя живой и желать того, чего она не должна была желать.

– Ради тебя, Лорен, только ради тебя.

Лорен сделала глоток чая. Она почти поверила ему. Зачем он так рано встал? Или вообще не ложился спать?

– Тебе не стоило так рано вставать.

– Мне так хотелось.

Как жаль, что надо бежать на работу! С Джеком было явно что-то не так, и Лорен понимала, что, будь у нее чуть больше времени, она бы обязательно узнала, в чем дело.

Она поднялась с постели.

– Хочешь принять душ вместе со мной?

– А сколько у нас времени?

– Пятнадцать минут. Мне надо выехать в четыре, или я опоздаю.

– Тогда я пропущу душ.

Лорен поставила чашку на комод и поспешила в ванную. Она сосредоточилась на обычных вещах, стараясь не думать о Джеке и прошлой ночи и том новом чувстве, охватившем все ее существо.

Когда она вышла из ванной, Джек продолжал лежать на кровати. Он надел рубашку и включил лампу. Лорен заметила, что он читает одну из книг, которые лежали на ночном столике возле кровати.

Волосы Лорен были вьющимися от природы, так что она никогда не сушила их до конца, и сейчас они были все еще влажными после душа. В ее спальне было немного прохладно. Она направилась в гардеробную и надела там джинсы и толстый свитер.

Вернувшись в спальню, она мельком взглянула на заглавие книги, которую он читал. Это был один из любовных романов.

– Ты читала эту книгу? – спросил Джек.

– Да.

– А ты когда-нибудь делала что-нибудь подобное?

В этой книге рассказывалось о женщине, которая была полностью во власти своего возлюбленного и жила лишь ради его удовольствия. И хотя Лорен иногда читала такого рода книги, она никогда не думала, что способна на такое в реальной жизни.

– Нет.

– Плохо. Я бы хотел, чтобы ты жила лишь ради моего удовольствия.

– А ты будешь отвечать за меня?

– Конечно.

– Знаешь, твой ответ удивил меня. Ты же весьма поверхностен, когда дело касается отношений с женщинами.

– Черт возьми, я говорю не о какой-то другой женщине, а о тебе, Лорен. И я страшный собственник.

– Неужели?

Он кивнул в ответ и поднялся с постели, оставив книгу на кровати.

– От одной мысли о том, что какой-то другой мужчина может так относиться к тебе, я испытал приступ ревности.

Лорен вздрогнула, взглянув ему в глаза.

– Но это же просто вымысел.

– Да, головой я это понимаю, но просто ты должна понять, насколько это привлекательно для любого мужчины. Владеть женщиной, ее телом и душой. Заставить ее есть пишу из его рук, получать удовольствие от его рук, служить только ему. Это весьма заманчиво, Лорен.

Какая-то часть ее хотела этого, но она понимала, что это такая же фантазия, как и мечта найти своего Прекрасного Принца.

– Не волнуйся, я не собираюсь сделать тебя своей сексуальной рабыней, – заявил Джек, надевая ботинки. – Ты сегодня свободна в обед?

– Думаю, да.

– Хорошо. Я заеду за тобой на работу в час.

Лорен кивнула. Он протянул ей пальто, и Лорен надела его. Его руки на мгновенье задержались на ее плечах.

Она повернулась к нему, обняв его лицо ладонями.

– Если ради смеха… только для спальни… я бы не возражала стать твоей сексуальной рабыней.

Глава девятая

– Доброе утро, Детройт! Вы слушаете «ВСПД», радиостанцию, которая продолжает радовать вас музыкальными хитами даже тогда, когда вы спите! С вами Рэй Кинг и прелестная Лорен Би, которые говорят вам: просыпайтесь и вставайте с постели!

Лорен сделала еще глоток чаю, слушая бодрую болтовню Рэя. Ему действительно нравилось говорить, и она наслаждалась той энергией, которую он привносил в утреннее шоу. Лорен повернулась в сторону кабинки продюсеров и увидела Диди. Та качала головой. Создавалось ощущение, что Диди приходится все время сдерживать Рэя, и она прилагает для этого немало усилий.

– И вот когда вы проснулись, вы точно захотите остаться на нашей волне, чтобы узнать побольше о «Миле мужчин», – бодро продолжал Рэй. – Дамы, сегодня мы ждем от вас звонков на тему, что отличает мистера Совершенство от мистера Несовершенство.

Родни прислал сообщение на компьютер, в котором говорилось, что они должны прерваться на рекламу. Диди вышла из кабинки.

Лорен нажала на кнопку рекламы и сняла наушники, Рэй тоже их снял.

– Ты видела ее лицо?

– Да, я думаю, она хочет разорвать тебя на кусочки.

– Точно, она из тех, кто думает, что может удержать меня, – заявил Рэй. Дверь позади него неслышно отворилась. – Но я всегда говорю ей: малышка, мужчине просто необходимо пространство, чтобы было где развернуться.

– Сколько раз мне нужно повторять тебе, чтобы ты не называл меня малышкой? – грозно спросила Диди.

– Ты должна предупреждать меня, когда она вот так сзади подкрадывается, – укорил Рэй Лорен.

– Можешь принять звонки, пока мы поговорим снаружи? – спросила Диди Лорен.

– Конечно.

Они вышли, и Лорен услышала, как они спорят за дверью. Она посмотрела на Родни – тот лишь пожал плечами.

Лорен взяла микрофон внутренней связи.

– Я осталась одна в эфире, Родни. Ты можешь сделать так, чтобы мне поступал сначала один положительный звонок, а потом отрицательный? Мне совсем не хочется, чтобы это утреннее шоу стало побоищем, где всех мужчин просто растопчут каблуками.

– И мне тоже, – ответил Родни. – Итак, начинаем? У нас три звонка на очереди. Ты будешь в эфире через пять секунд.

Лорен кивнула, прослушав окончание рекламной паузы, и включила кнопку прямого эфира.

– Обнаружено, что найти совершенного партнера в двадцать первом веке очень сложно, и мне это прекрасно известно. Что это за такое неуловимое животное – мистер Совершенство? С нетерпением ждем ваших звонков.

Рэй вернулся в кабинку и надел свои наушники как раз тогда, когда пришел первый звонок. Лорен посмотрела на него, в ответ он поднял вверх большой палец.

Их слушательница, Джэнис, искала мужчину, который поможет ей в воспитании ее троих детей. До этого она уже была два раза замужем.

– Я не понимаю, почему до сих пор продолжаю ходить на свидания. Мне кажется, что я привлекаю внимание не тех парней.

14
{"b":"147289","o":1}