Литмир - Электронная Библиотека

Трэй открыл холодильник, вытащил банку пива и сделал долгий глоток. Мысли о Мэдди не переставали терзать его, хотя он и старался избегать девушку, как мог. Он тосковал по ней. Тосковал по ее зеленым глазам, по ее светлой улыбке. Она была для него глотком свежего воздуха, такой доброй и в то же время волевой. Без нее жизнь на ранчо теряла смысл.

Делая второй глоток, Трэй случайно посмотрел на стол и заметил розовый пакет, из которого высыпалось содержимое. Часть его валялась на полу.

Охваченный любопытством, Трэй шагнул к столику и поставил на него пиво. Потом развернул пакет и прочитал надпись, сделанную изящными черными буквами — «Двойной риск». Присел на корточки и поднял черные трусики, на которых он заметил лейбл того же магазина. Парень провел пальцем по дорогой вещи, заметил розочку из шелка, прикрепленную в этаком месте. Ох эта розочка, она бы мучила и завлекала любого, увидел бы ее на теле женщины. Трэй положил вещь в пакет, рядом с почти прозрачным лифчиком. Еще тут были расшитые бюстгальтеры типа «анжелика» и «бикини», такого цвета, что едва были бы заметны на женском теле.

Трэй судорожно сглотнул, во рту пересохло, как в пустыне. В мыслях возникли образы, которые до сих пор не появлялись никогда. Ему представлялась Мэдди во всем этом великолепии, и он медленно сходил с ума. Оказывается, она из тех женщин, которые любят подобное белье. Как это не вязалось с ее простодушным общением с животными. Значит, в тихом омуте черти водятся. Так-так. Трэй последний раз взглянул на белье, которое буквально заворожило его. А потом сложил это все в пакет.

Однако его взгляд привлек еще один предмет туалета девушки. Это была комбинация лавандового цвета, состоящая из полосок ткани и тончайших кружев. Трэй втянул в себя воздух, да так и не смог выдохнуть, застыв с бельем в руках на добрую пару минут. То, что творилось сейчас в его голове, невозможно передать на бумаге.

— Т-трэй? — Это была она, Мэдди. Очевидно, она бежала сюда, потому что волосы растрепались. Ее вид не совпадал с теми образами, что роились в голове Трэя. — Что ты тут делаешь… с моими… вещами?

Трэй поднял пакетик.

— Ты имеешь в виду это? Да просто пакет раскрылся, и они упали на пол.

— А ты был так добр, что подобрал?

Трэй кивнул, все еще держа белье в руке.

— Дорогая, ни о чем сексуальном я не думал.

Трэй заметил, как она покраснела. Тогда он положил последнюю вещь в пакет.

— Ты оставила их специально для меня?

Мэдди покраснела еще пуще и выхватила пакет из его рук.

— У меня был срочный вызов, я просто не успела отнести вещи к себе в комнату. Это было не специально.

Трэй потер подбородок.

— Так значит, ты купила их для встречи с Джеком?

Мэдди ответила спокойно:

— Я купила их просто так. Ни для кого. И потом, это не свидание. А просто ужин с другом.

— А ты в этом уверена?

Мэдди кивнула головой и пригладила волосы, бросив на него смущенный взгляд.

— Трэй, что ты от меня хочешь?

— Ничего, Мэдди. И все.

— Когда я зашла сюда, было видно, что у тебя что-то на уме.

— Чего тебе от меня надо? — вскинулся он. — Чтобы я признался тебе, что ты прекраснее всех на свете? Даже в этой замаранной одежде? И что, держа твое белье в руках, я мечтал о тебе, ты это хочешь услышать? В нем ты будешь или без него, ты мне одинаково мила. Но знай, для себя я решил: желания и поступки не всегда должны совпадать.

Мэдди прикусила губу, но зеленые глаза метали молнии. Она хотела бы убить его.

— А может, желание и действие в нашем случае могут совпасть, а Трэй? Может, ты ошибаешься насчет нас?

Трэй покачал головой.

— Нет, не ошибаюсь.

Проклятие Уокеров до сих пор имело над ним власть. Он никогда не избавится от него. И Мэдди ничего не изменит. Она заслуживает большего, чем он. Она заслуживает семьи.

— Ты в этом уверен? — бросила она ему в лицо вопрос.

Черт возьми, нет. Он больше не был ни в чем уверен. Мэдди намекнула, что Трэй лучше, чем сам думает о себе. Эта сладкоголосая сирена определенно изменила его отношение к себе. Она вселила в него надежду.

— Подумай об этом, Трэй, — сказала она и вышла из комнаты. Ее волосы яростно развевались на ходу, а в руках болтался розовый пакет с интимным бельем, которое Трэй больше никогда не увидит.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Может, мне отменить свидание с Джеком? — сказала Мэдди, осмотрев только что отелившуюся корову.

— В этом нет никакой необходимости, — сказал Трэй, качая головой. — Сейчас твоя помощь уже не нужна. Я имею опыт в этих делах. Это не так сложно, как обычно думают.

В целом Трэй был прав. С коровой все будет хорошо, но вот сама Мэдди не желала покидать Трэя. Она чувствовала себя как будто в чем-то виноватой, хотя и злилась на него.

— Я знаю, ты прав, но…

У Трэя, конечно, был приличный опыт в области ведения хозяйства на ранчо. Но когда речь заходила о нем самом, он тут же лишался уверенности. Так что он и не попытался перечить Мэлди.

— Скоро приедет Джек? — спросил он.

— Через полчасика. Откуда ты знаешь о моих планах? — спросила удивленная Мэдди. Она-то думала, он сейчас начнет ее уговаривать остаться… Кроме того, он не казался ни разочарованным, ни раздраженным. Раньше она бы непременно оскорбилась, но теперь дела Трэя ее не касались.

— Джек говорил об этом со мной.

Мэдди удивилась.

— Он советовался с тобой?

Трэй рассмеялся.

— Не то чтобы… Просто посвятил меня в свои планы, — он нахмурился и добавил: — А совета даже не спросил.

Значит, все же Трэю не нравилась эта затея с ужином. Ничегошеньки она ему не расскажет. Ей нравился Джек, она считала его искренним другом и обижать отказом не хотела.

— Ну, пойду одеваться. Но если корова…

— Справлюсь.

— Обещаешь?

Трэй кивнул.

— Обещаю.

Мэдди приняла душ, оделась и причесалась. На этот раз она решила в пользу платья нежно-кремового цвета. Платье было самым простым, но к нему она надела новые сережки и любимое ожерелье.

Надела плетеные сандалии, прихватила сумочку и решила проведать корову, но стук в дверь остановил ее. Это был Джек, одетый как жених и с улыбкой на лице. Да, в мужчинах Уокерах всегда было что-то сводящее с ума.

— Вот это да, — присвистнул он, увидев ее. — Выглядишь превосходно.

Мэдди присела в реверансе.

— И ты, Джек, тоже. Тебе идет форма шерифа, но и это очень к лицу.

Брови Джека взлетели, и он рассмеялся.

— Ну, я не хотел тебя так сразить…

Тут зазвонил мобильный, и Мэдди сказала:

— Это Кэролайн. Подожди минуту… Слушай, тут у Кэролайн просьба ко мне. Она уезжает и хочет, чтобы я часок посидела с Аннабель. Ведь мы с тобой не очень торопимся, можем к ней заскочить? Я знаю, с моей стороны это некрасиво, но она моя подруга.

— Без проблем, — Джек взглянул на часы. — На самом деле у нас куча времени. Вечер еще и не начинался.

Мэдди просияла улыбкой. И почему она не влюбилась прежде в Джека? С ним было бы гораздо свободнее. Легче разговаривать, проще в чем-то убедить, и он, кажется, не напрягался по поводу «проклятия Уокеров».

Джек открыл ей дверцу машины, Мэдди улыбнулась и села. И вот они уже поехали, и Мэдди всю дорогу отдыхала в обществе этого удивительного Уокера.

— С Аннабель легко ладить, — объясняла Мэдди, поднимаясь по ступенькам дома Портманов. — Уверена, Кэролайн долго не задержится.

Джек кивнул, и Мэдди постучала. Дверь открыла молодая девушка.

— Привет. Наверное, вы Шерри. Я Мэдди, подруга Кэролайн, а это Джек Уокер. Мы подкрепление.

— Привет. Заходите, — девушка тепло улыбнулась гостям.

Мэдди сделала пару шагов и вдруг увидела кучу улыбающихся лиц, которые появились буквально из ниоткуда и все вместе воскликнули:

— Сюрприз!

Мэдди вздрогнула и отпрянула, натолкнувшись при этом на Джека. Тот по-дружески поддержал ее.

— С днем рождения, Мэдди.

20
{"b":"147263","o":1}