— Да… да, конечно!
— Но в тот раз вы послали записку со срочным вызовом врача? — сказал один из попечителей совета.
— Да.
— Почему?
— Роды были трудными… и миссис Ллойд так кричала… она просила послать за врачом…
— Но серьезного ничего не было… на ваш взгляд… — произнес Джейкоб Джонс с нажимом в голосе.
— Нет, сэр… Как вы и говорите… думаю, не было. Но я подумала, что лучше послать за врачом. Иногда врачи дают хлороформ. Сама я не умею этого делать.
— А как вы думаете, почему она кричала? — спросил другой член совета.
— Не так-то легко, сэр, родить ребенка, а когда это еще и первые роды, иногда женщины очень боятся… от этого им делается только хуже.
— Значит, миссис Ллойд просила послать за врачом только от страха? — с елейной улыбкой спросил Джейкоб Джонс.
Гвенни в замешательстве пару раз шаркнула ногой и развела руками.
— Ну, говорите же, женщина! — повысил голос Джейкоб Джонс.
— Да, сэр… да… можно и так сказать, — пробормотала Гвенни.
При ее ответе у Шарлотты сердце так и упало. Она помнила, как тревожно в тот вечер Гвенни вглядывалась в окно, ожидая приезда доктора Прайса, как она сказала: «Такой случай не для меня…». А сейчас, отвечая на вопрос Джейкоба Джонса, Гвенни явно испугалась, ведь он был членом совета попечителей, от которого зависело ее мизерное жалованье.
Заседание отложили на десять минут, и во время перерыва Шарлотта с удивлением увидела леди Райс, которая появилась в зале и села рядом с доктором Прайсом?
Члены совета снова собрались за столом, и Джейкоб Джонс постучал своим председательским молотком.
— Мы вызываем мисс Лаури, которая заявила, что присутствовала в ту ночь в доме Ллойдов.
Шарлотта поднялась. Не уверенность была поколеблена тем, в каком виде преподнесла случившееся Гвенни, явно опасавшаяся говорить правду.
— Мисс Лаури, — в наступившей тишине голос Джейкоба Джонса прозвучал весьма резко. — Вы находились в доме Ллойдов в ту ночь, о которой идет речь?
— Да.
— Почему вы там оказались?
Шарлотта объяснила, что она помогала акушерке, так как ей сообщили, что доктор Прайс обещал прийти сразу после окончания приемного дня, и как она много часов ждала его, прежде чем вместо него появился доктор Уолдрон.
— По моему мнению, если бы доктор приехал вскоре после вызова, миссис Ллойд сегодня была бы жива, — заявила она.
— Мисс Лаури, вы разговаривали по этому вопросу с какими-либо другими врачами? — спросил один из членов совета.
— Да, я говорила с доктором Уолдроном. Я спросила его, можно ли было спасти миссис Ллойд, если бы врач приехал гораздо раньше.
— И каков же был его ответ?
Шарлотта взглянула на Марка.
— Он сказал, что со всей определенностью это невозможно утверждать, — тихо произнесла она.
— Благодарю вас, мисс Лаури. Теперь попрошу доктора Уолдрона.
Марк подошел к кафедре и повернулся лицом к Джейкобу Джонсу.
— Доктор Уолдрон… вы партнер доктора Прайса в течение многих лет. За это время вы когда-либо думали, что вашему коллеге, возможно, следовало бы уйти на пенсию? — спросил Джейкоб Джонс, глядя на Марка Уолдрона в упор.
— Никогда, — решительно ответил Марк. — Я, конечно, понимаю, что доктор Прайс в преклонном возрасте, но считаю, что он хорошо справляется со своими обязанностями.
В зале послышались одобрительные возгласы. Джейкоб Джонс просиял в улыбке.
— Согласен с вами. Мы все в долгу перед доктором Прайсом. А его выдающиеся заслуги, признанные за рубежом? Об этом не следует забывать. У меня здесь есть фотографии доктора Прайса, где он в военной форме. Об этом тоже следует помнить…
— Думаю, вряд ли моему коллеге хотелось сейчас обсуждать свои заслуги, — прервал его Марк. — Я нахожусь здесь для того, чтобы представить на обсуждение мой отчет о том, что произошло в ночь смерти миссис Ллойд. Я могу продолжать?
С кислой улыбкой Джейкоб Джонс кивнул. Марк повернулся к нему вполоборота, и Шарлотта поняла, что теперь он обращается к ней… только к ней одной.
— Как вы знаете, у нас с доктором Прайсом имеются амбулатория и приемный кабинет, которые находятся в его доме. В тот вечер, когда рожала Марджи Ллойд, я должен был заниматься пришедшими на прием пациентами, но меня вызвали в Пенгарт произвести две неотложные операции, одна из которых продлилась дольше, чем я предполагал. Я вернулся уже после полуночи и увидел записку относительно миссис Ллойд. Я немедленно отправился к ней, но…
— Какова была причина ее смерти?
— Она скончалась от сердечной недостаточности.
Джейкоб Джонс кивнул, подумал и спросил:
— Вы считаете, что, если бы врач пришел раньше, миссис Ллойд могла бы остаться в живых?
Шарлотта задержала дыхание. Именно так она и спросила Марка. Что же он ответит на этот раз?
— Трудно сказать, поскольку сердечный приступ невозможно предугадать.
Один из сидевших на кафедре встал, прошептал что-то Джейкобу Джонсу, тот кивнул.
— Попрошу доктора Прайса сделать какие-либо пояснения на этот счет.
Доктор Прайс медленно поднялся, сжав спинку стула, и отмахнулся от Марка, который пытался его усадить.
— Я хотел бы поблагодарить своего коллегу за его преданность и хочу заметить, что он ни в какой степени не виновен в опоздании, которое произошло в ту ночь. — Доктор Прайс замолчал, теребя цепочку от карманных часов.
— Прошу вас, доктор Прайс, продолжайте.
Доктор Прайс вздохнул:
— Доктор Уолдрон сказал, что его вызвали на срочные операции. Я принял от него дежурство в кабинете. В конце приема я получил записку, касающуюся миссис Ллойд. Я сказал посыльному, что приду как можно скорее. У меня был очень трудный день… Доктор Уолдрон нашел эту записку, когда вернулся после полуночи, он также нашел и меня — я все еще находился в приемном кабинете… и спал.
Сначала наступила тишина, затем посыпались недоуменные вопросы, но тут встала миссис Райс и подняла руку, призывая к тишине.
— Вы слышали показания доктора Уолдрона, а сейчас доктор Прайс честно рассказал о том, что произошло в ту ночь. Думаю, ни тот ни другой не имели оснований предполагать, что миссис Ллойд страдала от болезни сердца. В связи с этим я предлагаю не предпринимать никаких санкций против обоих докторов.
Она села.
Члены совета попечителей посовещались между собой, наконец поднялся Джейкоб Джонс.
— Принято решение… — он помолчал, окидывая взглядом зал, — согласиться с предложением леди Райс.
По залу пробежал одобрительный шепот, Шарлотта увидела, как Марк схватил за руку доктора Прайса и они направились к леди Райс.
Все было кончено. Шарлотта была вынуждена согласиться с решением совета, и в ее душевном состоянии преобладало облегчение. Она не испытывала чувства мести к доктору Прайсу, а только стремилась добиться справедливости по отношению к Дэну и другим жителям поселка, с которыми могло случиться такое же несчастье.
Кто-то тронул ее за руку, она обернулась и увидела Цецилию.
— Пойдемте, — сказала миссис Уинн, — пойдемте. Я понимаю ваше разочарование результатом расследования, но все-таки вы добились того, что считали необходимым, — одно это уже хорошо.
На улице к ней подошел Марк.
— Шарлотта, поверьте, хорошо, что все так закончилось. А вы смелая женщина, и я вами восхищаюсь. Увидимся, а пока мне нужно проводить доктора Прайса.
Оба врача сели в коляску и укатили. Возвращаясь пешком в дом Уоткинсов, Шарлотта раздумывала о причине такого дружелюбного тона Марка, который придал ей уверенности в себе.
Дома она в подробностях рассказала Дерине обо всем, что происходило. А когда Дерина поднялась к себе, Шарлотта осталась в гостиной и долго сидела, глядя на огонь. Что теперь удерживает ее в Портвене? Дерина скоро выйдет замуж и заберет к себе маленькую Шарлотту. Расследование закончено…
Шарлотта достала письменные принадлежности и уселась за письмо Эдварду. Она долго сочиняла его, но встала из-за стола с чувством огромного облегчения. Это письмо было для нее очень важным: она извещала Эдварда, что вскоре освободится ото всех дел и сможет покинуть поселок Портвен.