Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Теперь Грегори ее, целиком и полностью. Она знает его слишком хорошо. Этот человек всегда был обязательным. Он не бросит ее с ребенком. Пусть сейчас он увлечен этой Камиллой, но Ширли заполучит его обратно.

Ширли вошла в офис и сразу же отправилась к Грегори. Она знала, что он все рассказал Камилле. Не мог не рассказать. Как она хотела сейчас посмотреть ей в глаза! А ведь она предупреждала Камиллу. Ширли вошла в приемную и увидела Франсез.

— А ты как тут оказалась? — опешила Ширли.

Франсез улыбнулась — скромно и вызывающе одновременно, как только она умела улыбаться.

— Меня снова взяли на работу.

— Вот оно как. — Ширли посмотрела на свои ногти. — А что Камилла, заболела?

— Нет, уехала.

— И куда же, ты не знаешь?

— Знаю. К себе домой.

— Надолго?

— Не думаю, — ответила Франсез, чем весьма позабавила Ширли.

— А я вот считаю, что у тебя неверная информация о твоей подружке. Я так и знала, что Камилла уедет. Иначе и быть не могло.

— Почему? — поинтересовалась Франсез.

Ширли внимательно на нее посмотрела: нет, вряд ли Франсез знает реальную причину столь внезапного отъезда Камиллы.

— Потом узнаешь, — сказала Ширли. — Но в любом случае Камилла не вернется.

Франсез забарабанила пальцами по столу.

— А ты зачем зашла, Ширли? Уж не со мной ли поздороваться?

— Нет, Франсез. Пока не увидела тебя, я и не вспоминала о твоем существовании. Кстати, как это тебя взяли обратно? Грегори говорил, что ты худшая секретарша за всю историю компании.

Франсез не поддалась на провокацию и не подумала сердиться.

— Всему можно научиться. К тому же в «Соунд-компани» предпочитают честность и исполнительность голому профессионализму. Он приходит со временем. К тому же для чего, по-твоему, существуют курсы?

— Помню, ты как-то уверяла меня в том, что профессия секретаря не для тебя.

— Считай, что я изменила свое мнение. Но все равно я здесь ненадолго.

— Боишься, что тебя все-таки выгонят отсюда с позором? — съязвила Ширли.

— Нет, просто я выхожу замуж.

— Да ну? — Ширли насмешливо вскинула бровь. — И кого же ты подцепила?

— Ах, — махнула Франсез рукой, — Макса Рида.

У Ширли отвисла челюсть от изумления: мало того что Макс был лучшим другом Грегори, так он еще и один из самых богатых людей в Нью-Йорке!

— Поздравляю, — выдавила из себя Ширли. — Просто ума не приложу, как тебе удалось.

— Мы познакомились с ним поближе на вечеринке у Грегори, ну ты помнишь?

Да, — Ширли определенно помнила эту вечеринку, о чем свидетельствовал злобный огонек, появившийся в ее глазах.

— Желаю счастья, — сказала она с ухмылкой. — Держи его крепче, детка. Может, хоть тебе повезет. Твоей подруге это не удалось. — С этими словами Ширли взялась за ручку двери, ведущую в кабинет Грегори.

Франсез открыла было рот, но тут же на губах ее заиграла легкая усмешка, и она ничего не сказала Ширли, которая уже решительно вошла в кабинет.

— А, Ширли, милочка. Заходи-заходи. Давно хотела тебя увидеть, — сказала Сибил, сидящая за столом.

Ширли опешила.

— О, миссис Снайдер… Простите, я думала, что…

— Что здесь Грегори? — помогла ей Сибил. — Нет, он уехал. Но проходи, не стесняйся.

— Спасибо, может быть, я тогда зайду позже, когда вернется Грегори… то есть мистер Снайдер.

— Да что ты, отчего же? Садись. Тем более что неизвестно, когда Грег вернется. Я хочу поговорить с тобой, Ширли. Как-никак ты теперь мне почти родная, — нараспев произнесла Сибил, улыбаясь.

Ширли села в предложенное ей кресло и смело взглянула в глаза Сибил.

— Итак, Ширли, милочка, — сказала Сибил, — Грег мне обо всем рассказал.

— Да? — спросила Ширли, которая не знала, что ей еще сказать.

— Да, — подтвердила Сибил. — Стало быть, ты ждешь ребенка. И какой у тебя срок?

— Три с лишним месяца, — быстро сказала Ширли.

— Прекрасно, — кивнула Сибил. — И почему же ты молчала столько времени? Такая радостная новость, а ты ее скрывала.

— Я не была уверена… — сказала. Ширли.

— Как? — притворилась удивленной Сибил. — Все три месяца ты не была уверена в том, что беременна?

Ширли взяла себя в руки.

— Нет, миссис Снайдер, я не была уверена, что нужно рассказывать Грегори о ребенке.

— Почему? Я же знаю, как тепло ты относишься к моему сыну.

Ширли чувствовала, что Сибил настроена отнюдь не так доброжелательно, как кажется на первый взгляд. Что-то крылось в этом спокойном взгляде и в ласковых речах. Ширли опасалась Сибил. Та была отнюдь не проста. Сибил всегда славилась тем, что может читать мысли своего собеседника. Врать ей и изворачиваться было бесполезно.

— Миссис Снайдер, — сказала Ширли, — я очень люблю вашего сына. — Ширли широко открыла глаза, пытаясь передать во взгляде всю искренность своих слов. — Однако он увлекся Камиллой. Вы же знаете. И я не хотела мешать их счастью.

— Что же заставило тебя изменить свое мнение?

Да что она себе позволяет! — Ширли не могла понять, что ее так раздражает, буквально выводит из равновесия. Однако, разговаривая с Сибил, она чувствовала себя маленькой нашкодившей девчонкой.

— Я почувствовала, что не могу без Грегори. А вы ведь сами всегда учили всех, миссис Снайдер, бороться за того, кого любишь.

— Да, — задумчиво сказала Сибил, — когда любишь. Вот именно.

Ширли не терпелось поскорее закончить этот разговор.

— Вы еще о чем-то хотели со мной поговорить, миссис Снайдер?

— Нет, — улыбнулась Сибил. — Заходи к нам как-нибудь в гости. Можешь идти работать. Мы не в последний раз видимся с тобой в этом кабинете, можешь быть уверена.

16

Камилла вот уже два часа бесцельно болталась по городу. Ей скучно было сидеть в квартире у Джин. Камилла хотела поскорее найти хоть какую-нибудь работу, она жутко не любила сидеть у кого-то на шее, хотя Джин наверняка убила бы ее, если бы узнала, что Камилла думает о себе как об обузе.

В газетах не попадалось никаких более или менее стоящих объявлений о работе и теперь Камилла обходила маленькие кафе в надежде, что где-нибудь требуется официантка. О Грегори она старалась не думать, хотя, разумеется, у нее это совсем не получалось.

Камилла брела по улицам и грустила. Почему мне так не везет? Что такое со мной происходит? Неужели я не заслужила счастья?

Вдруг она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и тут же услышала возглас:

— Камми!

Она обернулась и увидела Грегори.

О нет, кажется, я схожу с ума, подумала Камилла.

Однако это был действительно Грегори, и он спешил к ней. Камилла секунду стояла на месте, а потом побежала прочь. Она ни за что больше не должна встречаться с этим человеком. Все кончено.

Сибил сняла трубку телефона и набрала номер своего врача.

— Привет, Роналд, это Сибил Снайдер.

— О, здравствуй, что-то случилось? Ты заболела или кто-то из твоей семьи?

— Нет-нет, со мной и с моей семьей все в порядке. Послушай, Роналд, ты не мог бы осмотреть одну женщину… Я пришлю ее к тебе, ее зовут Ширли Уэйт.

— Твоя подруга?

— Не совсем, я потом тебе все объясню. Просто мне нужна твоя помощь.

— Сибил, я ничего не понимаю, но, поскольку ты всегда отличалась здравостью рассудка, я не буду задавать тебе лишних вопросов, приводи свою Ширли.

Сибил рассмеялась.

— Спасибо, Рональд, жди нас.

Сибил вызвала Франсез и, когда та вошла, сказала:

— Позови, пожалуйста, Ширли Уэйт.

Франсез кивнула.

Вскоре пришла Ширли.

— Вы звали меня? — Ширли, как всегда, гордо держала голову.

— Садись, милая. — Сибил внимательно на нее посмотрела. — Какая прекрасная фигура! Ни за что бы не сказала, что у тебя уже третий месяц.

Ширли покраснела.

- Просто я умею правильно подбирать одежду.

— Может быть, хочешь чаю? Франсез принесет.

Ширли, конечно, не могла отказать себе в удовольствии насладиться тем, что Франсез будет ей прислуживать.

27
{"b":"147186","o":1}