Она стоически перенесла долгий английский чай с сандвичами и сливовым пирогом в окружении любезных, болтающих всякую чепуху людей, не спускавших жадных глаз с тележки, нагруженной пирожными с кремом.
Хельга подумала о Дике. Если бы маленький негодяй сдержал слово, в этот самый момент она бы лежала в королевских размеров кровати… Она отказалась от второго сандвича.
– Но они такие вкусные, миссис Рольф. Вам с вашей прекрасной фигурой не надо заботиться о диете.
Задыхаясь от скуки, Хельга наконец вырвалась от них. Она отметила, что мужчины с изумлением смотрят на ее скромную машину, окруженную «роллс-ройсами», «бентли» и «кадиллаками».
Вернувшись домой, она вспомнила о Германе и позвонила в больницу. Там ей сказали, что его состояние без изменений. Без нескольких минут семь она услышала приближающийся рев мотоцикла. Мотор заглох, открылась входная дверь. В гостиную вошла Терри Шилдс с бумажным пакетом в руках.
– Вот и вы, Терри, – проговорила Хельга с улыбкой. – Спасибо за хорошую работу.
На девушке были голубая рубашка с коротким рукавом и эластичные брюки, ее волосы были мокрыми, как после купания.
– Я принесла омаров, – сказала она. – Годится?
Хельга рассматривала ее. Вновь ее поразила сила характера, отражавшаяся на лице девушки. Никудышная? Она определенно не выглядела никудышной.
– Омаров?.. Да, отлично. – Помедлив, Хельга спросила: – Как у Дика с рукой?
Направляясь на кухню, Терри ответила:
– Я не спрашивала.
Хельга сжала губы. Она допила мартини и встала в дверях кухни. Терри разворачивала пакет.
– Вы давно знаете Дика? – спросила Хельга, прислоняясь к притолоке.
– Довольно давно, – коротко ответила девушка. – Какие вам нравятся омары – жаренные в скорлупе или в соусе?
– Как проще, – нетерпеливо ответила Хельга.
– Хорошую еду не приготовишь быстро, миссис Рольф. Скажите, как вы любите, так я и сделаю.
– Ох, ну, в скорлупе… Я не голодна.
Терри бросила омаров в сито и пустила холодную воду.
– Дик – ваш парень, Терри? – спросила Хельга.
Девушка встряхнула омаров и выбросила их на тарелку.
– Вроде того.
– А где вы живете?
– У меня есть дом.
– Не сомневаюсь, но где?
– На северной стороне.
Наступило долгое молчание, пока Терри насухо протирала омаров. Хельга решила проявить настойчивость:
– Сегодня утром я разговаривала с матерью Дика. Та сказала, что он не ночует дома. Он поселился у вас?
Терри зажгла газ.
– Какая разница? – Она взяла пакет с рисом. – Рис будете? Если хотите, можно с картошкой.
– С рисом. – Пауза. – Я вас спросила: он живет с вами?
Девушка насыпала рис в чашку.
– Вам так интересно это знать, миссис Рольф?
Хельга сдержала нарастающий гнев.
– Как ни странно, Терри, мне интересно знать, живет ли он с вами.
Терри налила воды в кастрюлю и поставила на огонь.
– Да. Он живет у меня и спит со мной.
Шокированная, Хельга на минуту лишилась речи. Она вдруг поняла, что, расспрашивая девушку, только провоцирует ее на дерзости.
– Меня не интересуют ваши отношения, – холодно сказала она. – Я только хочу знать, где он ночует.
Терри промыла рис и добавила в воду соли.
– Его мать ничего не говорит насчет сломанной руки, – продолжала Хельга, нарушая тишину.
Терри засыпала рис в кипящую воду.
– Вы не возражаете, если пообедаете пораньше, миссис Рольф? – проговорила девушка, не глядя на нее. – У меня свидание.
– Вы слышали, что я спросила? – закричала Хельга. – Я не верю, что у него сломана рука!
Терри принялась выкладывать омаров на рашпер:
– Вы любите с лимонным соком, миссис Рольф? Если он вам не нравится, есть другой.
– Терри! Сломал он руку или нет?
– Если вы хотите пообедать, миссис Рольф, то не мешайте мне готовить. Разговоры меня отвлекают.
Хельга с усилием овладела собой. Ей еще ни разу не приходилось сталкиваться с таким сопротивлением. Холодная наглость девушки бесила ее.
– Я задала вопрос и жду ответа, – пронзительно сказала она.
– Обед будет готов через десять минут, миссис Рольф. Извините, я накрою на стол.
Обойдя Хельгу, Терри вышла в гостиную. Хельга, сжимая кулаки, стояла неподвижно. Ей хотелось вбежать в комнату и, схватив эту наглую сучку, надавать ей пощечин.
«Возьми себя в руки, – приказала она себе. – Ты ведешь себя как идиотка».
Она прошла в гостиную и, не глядя на Терри, включила телевизор. На экране появилось лицо певицы. Та, казалось, пытается съесть микрофон. Ее рот был размером с пожарное ведро, усиленный динамиком голос ворвался в гостиную с силой взрыва. Хельга вздохнула и убавила звук. Терри вышла на кухню.
Наступила долгая пауза, во время которой певица на экране сражалась с микрофоном и издавала звуки, напоминающие о мартовских котах.
Терри вернулась с блюдом и тарелкой.
– Все готово, миссис Рольф. У вас есть какое-нибудь вино? Если бы вы предупредили, я бы привезла.
Хельга подошла к аккуратно накрытому столу и села.
– Завтра я куплю вина. Выглядит очень аппетитно. – Она посмотрела на прекрасно приготовленные омары и тарелку с рисом. – Похоже, вы отлично готовите, Терри.
– Ладно, если это все, миссис Рольф, я побежала, – сказала Терри. – Уберусь завтра.
Относительно успокоившаяся, Хельга, уже владея собой, начала чистить омаров.
– Нет, не все, Терри, присаживайтесь.
– Извините, миссис Рольф, я же сказала, у меня свидание.
Хельга положила несколько ложек риса себе на тарелку.
– Сядьте! – Она попробовала омаров. – Превосходно!
Девушка направилась к двери.
– Терри! Вы меня слышите? Сядьте!
– Извините, миссис Рольф, но я уже опаздываю. – Она подошла к двери и открыла ее.
– Сядьте, – воскликнула Хельга, – если не хотите увидеть вашего дружка в тюрьме!
Терри помедлила, пожала плечами и с равнодушным видом вернулась и села в кресло.
«Очко в мою пользу, – отметила Хельга. – Значит, этот паршивец ей небезразличен». Она съела еще одного омара и вылила на рис лимонный сок, сожалея, что нет бокала «шабли».
– Дик говорил вам, что у него неприятности? – спросила она, выбирая следующего омара. Хельга старалась говорить спокойным тоном.
– Скажите, что вы хотели, миссис Рольф, только покороче, – безразлично произнесла Терри, – у меня свидание.
– Очень вкусные омары, – повторила Хельга. – Когда у вас встреча с Диком?
– Какая вам разница?
«Очко в ее пользу, – подумала Хельга. – Будь осторожней».
– Да, у Дика неприятности, – продолжала она. – Вас не удивляет, как он ухитрился купить мотоцикл, который стоит больше четырех тысяч долларов?
Девушка откинулась в кресле, скрестив длинные ноги.
– Это его забота. Только те, кому нечем заняться, суют нос не свое дело.
«Еще одно очко в ее пользу, – подумала Хельга, – но у меня на руках козырная карта».
– Он не рассказал вам, что украл у меня кольцо, продал его и на вырученные деньги купил мотоцикл?
Она очистила очередного омара и полила его соком.
Терри промолчала, но взглянула на часы.
– Вы меня слышите?
– Да. А какое мне до этого дело?
– Никакого.
– Вы хотите что-то сказать, миссис Рольф?
– Да. Передайте Дику, если он не появится здесь в девять часов вечера, я обвиню его в краже кольца.
Терри кивнула и встала:
– В девять? Хм, зачем он вам в такое время, миссис Рольф?
Хельга доела омара.
– О, для того, чтобы навести здесь порядок, Терри. Идите и передайте. – Она уставилась на девушку холодным взглядом. – Если, конечно, не хотите, чтобы он провел ночь в тюрьме.
– Миссис Рольф, я дам вам совет. – Терри пошарила в кармане брюк, достала два смятых пятидесятидолларовых банкнота и бросила их на пол. – Вот деньги, которые Дик вам должен. Ни его, ни меня вы больше не увидите. А теперь совет: когда у немолодой женщины припекает в трусиках из-за мальчишки, по возрасту годящегося ей в сыновья, помогает холодная вода. Примите прохладную ванну, миссис Рольф.