Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но появление Фионы все нарушило. Если верить ей, то она действительно заботится о благополучии Джона. Возможно, наша близость оказалась досадной случайностью, подумала Дороти. Просто я попалась ему под руку как временная замена Фионе.

Эта мысль подкосила ее, и Дороти чуть не взвыла от отчаяния.

— Спасибо, но я, пожалуй, еще поработаю, — сдержанно ответила она. — Все равно мне больше нечем заняться.

— Нет-нет, не стоит! — горячо запротестовала Фиона. — Тебе тоже лучше отдохнуть. Ни к чему напрасно переутомляться.

Дороти посмотрела на Джона, и тот согласно закивал. Неужели он считает меня скучной занудой? — мелькнула у Дороти мысль. Кажется, вчера он был другого мнения обо мне, когда я не задумываясь ответила ему взаимностью. Впрочем, у меня не было выбора, мы оба не владели ситуацией. Хотела бы я знать, к чему он сейчас клонит?

— Ну ладно, я подумаю, — нехотя проронила она.

— Тебе и в самом деле стоит подумать о себе, — нравоучительным тоном изрекла Фиона.

— Целиком поддерживаю! — подхватил Джон.

Когда они ушли, Дороти расхотелось продолжать работу. Она зашла в спальню, где вчера они с Джоном любили друг друга, однако вид смятых простыней окончательно расстроил Дороти.

И как я вчера обо всем не догадалась? — удивлялась она. Джон просто использовал меня, им руководила обычная похоть. Он даже ни разу не поцеловал меня.

Дороти твердо решила извлечь из всего случившегося хороший урок на будущее.

В Лог-хаус Дороти возвращаться не хотелось, к тому же там она тоже не избавилась бы от одиночества — миссис Смит взяла выходной. И тут Дороти вспомнила о родителях, с которыми очень давно не виделась. Родители жили в пригороде, на другом конце Беркли. Автобусы туда не ходили, а такси ей сейчас не по карману. Как же быть?

Выход нашелся сам собой. В гараже Бендж-холл стоял «лендровер» Лестера Майлза. Почему бы им не воспользоваться? — вдруг пришла в голову Дороти отчаянная мысль. Джон все равно собирается его продать.

С непривычки «лендровер» показался Дороти немного громоздким, однако она благополучно добралась до дома родителей. Когда же ей никто не открыл дверь, Дороти с досады принялась ругать себя за неосмотрительность: ведь можно было позвонить, прежде чем отправляться в такую даль.

Это какое-то наваждение, сегодня мне хронически не везет, в отчаянии думала Дороти. Попробую заехать к Кевину, а если его не окажется в офисе, я... Что же тогда? Съесть где-нибудь ланч в гордом одиночестве или лучше отправиться в кино? Она чувствовала себя на редкость одинокой и потерянной.

Все эти дни ее радовала близость к Джону, у нее появилась уверенность в его, по крайней мере, дружеских чувствах. Теперь все изменилось. Стоило Фионе лишь поманить, и Джон побежал за ней как собачонка.

Дороти тряхнула головой, стараясь избавиться от невеселых мыслей, и пустилась в обратный путь.

К счастью, Кевин оказался на месте и обрадовался ей.

— Я думал, ты все еще в Лонг-Бич. Я только что собирался пойти на ланч, ты не составишь мне компанию?

— Я как раз думала об этом. — Дороти от души обняла брата.

— Эй, старушка, что с тобой? Уж не хочешь ли ты о чем-то поговорить со мной? У тебя все в порядке с Джоном?

Дороти поморщилась. Ей как-то не пришло в голову, что грустный вид может выдать ее.

— Я все расскажу тебе за ланчем.

За столиком в кафе она выложила брату свою грустную историю.

— Боже правый, я не ожидал, что все так обернется! — ошеломленно воскликнул Кевин, выслушав сестру. Отложив нож и вилку, он озабоченно смотрел на Дороти. — Ты хоть объяснила Джону, для чего тебе понадобились деньги?

Дороти отрицательно покачала головой.

— Но почему, дорогая? Зачем было из-за меня рушить семью?

— Джон все равно не стал бы слушать. — Дороти печально улыбнулась. — Он вообразил самое плохое. К черту все, Кевин! Раз он допускает такие мысли о собственной жене, чего тогда стоит наш союз? Я всегда считала доверие неотъемлемой частью брака, и что? Джон мне ни капли не доверяет и с легкостью дал мне уйти. К тому же у меня есть все основания подозревать, что он вновь сошелся со своей бывшей подружкой.

Дороти распалялась все сильнее и сильнее, давая выход накопившемуся отчаянию, пока Кевин не накрыл ее ладонь своей.

— Успокойся, сестричка. Ты слишком сгущаешь краски. Лилиан как-то говорила мне, что Джон влюблен в тебя по уши.

— Может, так оно и было, но теперь все изменилось.

— Ты уверена?

— Абсолютно.

— И все же я считаю, что надо рассказать Джону правду. Я теперь снова на коне и очень скоро смогу вернуть долг.

— Не в этом дело, Кевин.

Дороти очень хотелось повернуть время вспять, вернуться к тому злополучному дню, когда Кевин обратился к ней с просьбой о помощи. Если бы события развивались по другому сценарию, сколько слез и нервов это могло бы ей сберечь! Но, с другой стороны, резонно возразила себе Дороти, я смогла ближе узнать своего мужа. И хорошо, что это произошло раньше, а не позже.

Ей не раз приходилось слышать, что некоторые мужья требуют отчета о каждом потраченном центе, хотят подробно знать, где и с кем проводят время их жены. Может быть, и Джон такой же деспот? Тогда следует благодарить Бога, что он вовремя открыл ей глаза и дал возможность уйти.

— А я думаю, что дело именно в этом, — настаивал Кевин. — Ты сильно изменилась с тех пор, как мы с тобой виделись в последний раз. Ты была тогда такая оживленная, вся светилась от счастья, а сейчас... Да в гроб кладут краше! Родители знают о том, что произошло?

— Нет. — Дороти слегка поморщилась. — Я только что заезжала к ним, но их нет дома.

— Да-а, твоя новость убьет стариков.

— Я знаю, потому и молчала. — Дороти тяжело вздохнула.

— Ты хочешь сказать, что надеялась на лучшее, что вы с Джоном еще будете вместе?

— Примерно так.

— Он идиот, если упустит тебя.

— Возможно, Джон никогда не любил меня, — печально отозвалась Дороти. — Его отец считал, что Джон женился на мне в отместку Фионе. Теперь я склонна этому верить.

— Почему он порвал с той женщиной?

Глаза Дороти заблестели.

— Все те же пресловутые деньги.

Кевин шумно перевел дыхание и покачал головой.

— Похоже, у парня комплекс на этой почве. Ты все еще любишь его?

— Не знаю, — прошептала Дороти.

— Значит, любишь. По-моему, ты должна дать ему шанс. Расскажи Джону, что именно я просил тебя держать все в секрете, а уж если это не сработает... — Кевин выразительно взмахнул рукой. — Тогда пришли его ко мне, я вправлю ему мозги.

— Как ты не можешь понять, милый братец, что я не хочу его возвращения на таких условиях? Проблема в том, что Джон усомнился во мне.

— Согласен. Я вот встретил недавно замечательную девушку и готов доверять ей до конца жизни. Думаю, это и есть настоящая любовь.

— Как же так, Кевин! — воскликнула Дороти, широко раскрыв глаза. — Ты умираешь от желания поделиться со мной, а я тут заладила о своих неприятностях. Извини, доротой. Как ее зовут и где вы познакомились? Давай, рассказывай мне все.

Когда Дороти наконец вернулась в Лог-хаус, Джон уже дожидался ее. Он выглядел напряженным и смерил ее тяжелым взглядом.

— Где тебя носило?

Дороти почувствовала, как по позвоночнику пробежала ледяная дрожь. Но она решила сохранять спокойствие.

— Какое тебе дело?

— Ты взяла отцовский «лендровер».

— Так, значит, ты из-за машины так разволновался? — Дороти удивленно подняла брови. — Извини, что не спросила твоего разрешения.

— Мне действительно было не до смеха, — буркнул Джон. — Ты ведь собиралась задержаться в Бендж-холл, а я нигде не мог тебя разыскать.

Надо же, Джон волновался из-за меня, подумать только!

— К сожалению, мне не у кого было отпроситься, — холодно бросила Дороти. — Я столько времени провела в четырех стенах, что решила наконец-то развеяться.

— Как тебя понимать?

— В том смысле, что без машины я чувствовала себя словно на привязи.

13
{"b":"146993","o":1}