Где же он? Ястреб сказал, что они увидятся ночью. Но вместо этого прислал сообщение, что будет ужинать в лагере со своими людьми, и просил Томаса как можно скорее присоединиться к ним.
Элли видела, как эти двое спорили утром, и боялась, что отсутствие Ястреба как-то связано с ней. Она прикусила губу, заподозрив, что Томас видел, как она вышла из сарая. Что он мог о ней подумать? Ее сердце сжалось. Конечно же, то, чего она и заслуживала: что она распутница.
Она еще сильнее прикусила губу, пытаясь отыскать признаки приближения высокой мускулистой фигуры. Но ее не оставляло чувство, будто что-то пошло не так.
— Ждешь кого-нибудь?
Элли поспешно закрыла ставень и повернулась кругом, представ перед удивленной Мег. Покачав отрицательно головой, она ответила:
— Просто любуюсь полной луной.
Мег слишком ласково ей улыбнулась в ответ на эту явную ложь.
— Я бы на твоем месте не беспокоилась. Я уверена, что он просто потерял счет времени. Раз Ястреб сказал, что будет здесь, значит, он придет. При всем его беспечном бахвальстве это один из самых ответственных людей, каких я знаю. Ты можешь на него положиться.
Это было странно, но действительно соответствовало истине. Элли покраснела.
— Все совсем не так.
— А я думаю, все именно так. — Мег улыбнулась. Ее глаза сверкнули. — Еще совсем недавно я вот так же выглядывала в окно, поджидая моего Колина. — Она вздохнула. — Ах, этот первый смущенный румянец любви.
Элли вздрогнула.
— Я вовсе не влюблена, — запротестовала она, совершенно забыв о дурацкой истории, которую сочинил Ястреб.
Правда, теперь она достаточно хорошо узнала Мег и подозревала, что та в любом случае не поверила бы в эту басню.
Элли просто не могла позволить себе влюбиться. Ее охватил ужас. Внезапно ей стало душно, стало трудно дышать. Не могла же она оказаться такой дурой, чтобы отдать свое сердце мужчине, с которым не было ни малейшей надежды на будущее.
Мег не обратила внимания на ее слова. Она горестно покачала головой:
— Никогда не думала, что увижу тот день, когда Ястребу подрежут крылья.
Сердце Элли на миг остановилось, а затем пустилось вскачь с бешеной скоростью.
— Что вы имеете в виду?
— Он сам пока этого не знает, но этот мужчина явно в тебя влюбился.
Сердце Элли колотилось так часто, что ей стало больно в груди. Мег наверняка ошибалась.
— Не вы ли недавно говорили мне, что он слишком любит женщин, чтобы отдать сердце только одной?
Мег пожала плечами, словно эти ее слова больше не имели значения.
— Я видела Ястреба со многими женщинами и никогда не замечала, чтобы он смотрел хоть на одну из них так, как он смотрит на тебя.
Рассудку Элли и без того было трудно контролировать отчаянные порывы ее сердца. Может, это не только плоды ее воображения? Может быть, Мег права?
Элли заставила себя сохранять благоразумие.
— Все это не имеет значения. Даже если это правда, он собирается вернуть меня в семью, как только мы покинем остров.
Мег взяла Элли за руку и ласково пожала ее.
— Дай ему время, девонька. Сейчас положение осложнилось, а Ястреб не из тех мужчин, которые охотно признают свои чувства. Возможно, его требуется слегка подтолкнуть. Но со временем он сам это поймет.
Буря чувств, бушевавшая у Элли в груди последние несколько дней, грозила вырваться наружу. Жгучие слезы подступили к ее глазам, нестерпимо саднило горло. Она заглянула в добрые глаза женщины, ставшей ее подругой. Стремление довериться хоть кому-нибудь стало непреодолимым.
— У меня не осталось времени, — горестно прошептала она.
— Ты замужем? — спросила Мег, нахмурив брови.
— Нет еще, — ответила Элли, покачав головой. — Но я обручена.
Широкая улыбка прогнала беспокойство с лица Мег.
— Значит, время еще есть. Тебе нужно только подтолкнуть чуть сильнее.
Согласно Мег, все обстояло очень просто, хотя это было далеко не так. Даже если бы Элли была уверена в чувствах Ястреба — а она не была, — оставалось еще соглашение о помолвке. Как отреагирует ее отец, если она попросит его разорвать это соглашение? Для женщины ее ранга и положения личные чувства никогда не принимались в расчет. От нее ждали неукоснительного выполнения долга. Поскольку Элли еще не приходилось разговаривать с отцом о своих чувствах, она не могла даже предположить, как он к этому отнесется.
Следовало также принять во внимание реакцию Ральфа и короля Эдуарда. Хотя Ральф, судя по всему, не испытывает к ней никаких чувств, он может прийти в ярость. Правда, если учесть обстоятельства его первой женитьбы, возможно, он сумеет ее понять. Реакцию же короля Эдуарда невозможно даже вообразить.
Отец, без сомнения, любит ее, и это позволяло Элли надеяться, что он не станет принуждать ее к браку, которого она не хочет. Но это не означало, что он с распростертыми объятиями примет в зятья пирата.
Элли понимала, что существует и другой выход. Она всегда может убежать с любимым, рискуя тем, что семья отречется от нее. Но для нее, беззаветно любящей свою семью, всегда стремившейся поступать ответственно, всем сердцем преданной долгу, даже рассматривать такой вариант казалось немыслимым. Элли несвойственна была импульсивность. Она была серьезной и…
Занудой. Обреченной прожить жизнь, какая ей не по нраву, с мужчиной, которого она не любит.
— Ястреб знает о твоей помолвке? — спросила Мег.
Элли покачала головой:
— Я не думала, что это имеет для него значение. Он совершенно ясно дал понять, что наши… хм… отношения всего лишь временные.
Мег насмешливо хмыкнула:
— Существует огромная разница между тем, что мужчины говорят, и тем, что они чувствуют. Тебе никогда не узнать, как он к этому отнесется, пока ты ему не скажешь. — Очевидно, Мег заметила колебания Элли. — Если, конечно, ты уверена, что сама этого хочешь.
Элли ни в чем не была уверена. Но если был хоть малейший шанс, что Мег права, она собиралась это выяснить. И у нее для этого оставалось слишком мало времени.
Мег загадочно улыбнулась:
— Я как раз собираюсь спуститься в лагерь, чтобы забрать кухонную посуду, которую отправила им раньше.
Элли нахмурилась, не сразу сообразив, что к чему.
— Разве Доналл не сказал, чтобы мы не беспокоились, что он сам принесет ее попозже?
Мег уперла руки в бока.
— Ну, раз уж Доналл не счел нужным принести их назад, я намерена забрать их сама.
— А вы не могли бы взять с собой помощницу? — спросила Элли с улыбкой.
— Ах, как любезно с твоей стороны! — сказала Мег, словно подобная идея не приходила ей в голову. — Конечно, мне потребуется помощь.
Обе женщины обменялись многозначительными улыбками и надели накидки. Поднялся сильный ветер, и пламя факела металось в темноте, когда они осторожно спускались по склону утеса на берег. Элли почувствовала, что за ними наблюдают, и поняла, что Ястреб, вероятно, расставил часовых вокруг пещеры. Но только когда они приблизились к входу, молодой стражник преградил им путь.
— Боюсь, капитан сейчас слишком занят, — сказал он, поеживаясь и переступая с ноги на ногу, словно одежда была ему тесна.
Элли слышала звуки бурного веселья, доносившиеся из пещеры. Занят чем, очередной попойкой? У нее скрутило живот, когда она подумала о женщинах, встреченных здесь на днях. Она попыталась заглянуть стражнику через плечо, но паренек был высоким, и его грудь перекрывала значительную часть прохода.
Мег тоже выглядела озадаченной.
— Я пришла, только чтобы забрать свои котелки.
Явно происходило что-то странное. Раньше им никогда не запрещали входить в пещеру, и было ясно, что молодому стражнику не терпится побыстрее избавиться от них. Неужели там было что-то, чего им не следовало видеть?
Должно быть, Мег тоже поняла это. Она взяла Элли за руку.
— Все в порядке. Пусть Доналл принесет их нам попозже.
Мег резко повернулась, чтобы идти домой, увлекая за собой Элли, и та в спешке наткнулась на мужчину, который подошел к пещере вслед за ними.