Литмир - Электронная Библиотека

— Тебя никто не спрашивает, — огрызнулся Натан.

— Натан! — Питер явно удивился резкости сына. — Не забывай, что…

— Ты не должен напоминать мне ни о чем, что касается Брианны. — Натан бросил в его сторону свирепый взгляд. — Брианна твоя клиентка, и здесь она по официальному делу. — Его рот презрительно искривился. — И мое решение отвезти ее домой тоже официально, просто я так его сформулировал!

Питер Ландрис был прав, слово «взрывной» совершенно точно соответствовало состоянию Натана. Ледяной человек полностью растаял под натиском бурных чувств!

Бедный Натан, без сомнения, он так же несчастен, как и она. В какую переделку они попали…

— Сын, что с тобой происходит? Твоя мать до сих пор не может прийти в себя после этого уикэнда. — Он покачал головой. — Мы рассчитывали, что ты немного побудешь с нами, но…

— У меня были неотложные дела, — нетерпеливо заявил Натан, по-прежнему не сводя глаз с Брианны.

Он не просто смотрел, он пожирал ее взглядом.

— И люди, которых необходимо было повидать, — закончил за него отец. — Мы знаем, что вчера вечером ты ходил к Гилу. Маргарет звонила и жаловалась, что ты всех замучил своими непонятными расспросами. Я не знаю, что происходит, Натан, но…

— Зато я знаю, — покачав головой, устало сказала Брианна и обернулась к Натану. — Это не выход из положения. Ты только настроишь всех против себя и испортишь отношения с родными. Зачем?

Его губы сжались.

— А что ты предлагаешь? Брианна глубоко вздохнула.

— Если бы я знала, то не сидела бы сложа руки…

— Чего ты добиваешься, Натан? — Питер Ландрис строго посмотрел на сына. — Хочешь, чтоб все кончилось нервным срывом?

Натан взглянул на Брианну и нахмурился.

— Мне самому рассказать ему, или это лучше сделаешь ты?

Она так надеялась, что удастся избежать этого разговора. Но по глазам Ландриса-старшего она поняла, что тот не выпустит их, пока не узнает правду.

— Натан полагает, что он…

— Натан знает, —решительно поправил он ее.

— Полагает, — упрямо повторила Брианна, — что ему удастся выяснить то, что не удалось нам с Гилом.

Лицо Питера Ландриса выразило недоумение.

— Выяснить что?

— Кто отец Брианны, — заявил Натан.

— Зачем тебе это нужно? — удивился Питер.

— Потому что, пока Брианна не узнает разгадку этой тайны, она не хочет, чтобы наши отношения продолжались, — выпалил Натан.

— А они уже начались? — осторожно спросил Питер.

— Откуда, черт возьми, мне знать? — гневно вскричал Натан. — Брианна решила прекратить наши отношения, пока окончательно не убедится, что мы не родственники!

— Родственники? — Питер Ландрис был окончательно сбит с толку. — Но в каком родстве вы можете состоять?

— Кузены, например. Она даже думала, что мы могли быть братом и сестрой, пока не познакомилась с мамой, и поняла, что ты никогда не рискнул бы…

— Сбавь тон, дружок! — Его отец замаскировал свое смущение, притворившись рассерженным. Они с Брианной избегали смотреть в глаза друг другу, потому что оба знали, что Питер изменил своей будущей жене с Джоан. — Я понимаю, что мама может казаться порой излишне суровой, но она желает тебе только добра.

Натан устало вздохнул.

— Прости. Но, боюсь, все это нисколько меня не успокоит. — Он сел в кресло, устало прикрыв глаза рукой.

— Похоже на то, — согласился его отец, а затем обернулся к Брианне, и его взгляд потеплел. — Дорогая моя, я и не представлял, что вы так запутались. Ну конечно же, вы с Натаном не родственники…

— А почему вы так уверены? — резко спросила Брианна.

— Вот видишь. — Натан снова тяжело вздохнул и печально покачал головой. — Брианна думает, что может быть дочерью дяди Джеймса, потому что его второе имя — Бриан, — объяснил он.

— Понимаю. — Питер Ландрис перестал хмуриться. — Но это довольно нелепое предположение…

— Именно это я и сказал, — согласился Натан.

— Вы рассуждаете как юристы, — раздраженно сказала Брианна. — Если бы вы увидели человека, склонившегося над трупом с окровавленным ножом в руке, вы все равно бы утверждали, что это не доказывает его вину!

— Убийства бывают разные, — возразил Ландрис-старший. — Человек, который находит труп, почти всегда дотрагивается до него, а еще чаще подбирает орудие убийства. Это, однако, не делает его убийцей. Второе имя моего брата действительно Бриан, но больше нет никаких доказательств того, что он ваш отец.

— Но…

— В любом случае это невозможно. И я удивлен, что ты сам этого не вспомнил, Натан, — с неодобрением добавил Питер Ландрис, оставаясь абсолютно невозмутимым, в то время как Брианна и Натан выжидающе впились в него глазами. — В тот год, когда Ребекка забеременела, Джеймс и его семья жили в Америке.

— Черт! — сердито выругался Натан. — Я совсем забыл!

— Они вернулись домой только через год после рождения Брианны, потому что Саманта должна была пойти в школу.

Какое счастье, что они с Натаном не родственники! Брианна сияющими, полными любви глазами взглянула на Натана.

— Вы считаете, по-видимому, что ваше имя имеет какой-то особый смысл, — продолжал Питер Ландрис в напряженной тишине. — Но, возможно, оно имеет смысл только для влюбленных…

Брианна хлопала глазами, стараясь понять, о чем говорит Ландрис-старший.

— Что вы имеете в виду?

— Ну… любовники очень часто придумывают друг другу ласковые имена. — Питеру Ландрису было явно неловко. — Когда мы с Маргарет только поженились, мы называли друг друга… Словом, вполне естественно придумывать ласковые прозвища любимому человеку, — поспешно одернул он себя.

— Но Бриан вряд ли может быть ласковым прозвищем, — сухо заметил Натан.

— Я просто предположил… Надеюсь, что хоть чем-то помог вам, Брианна. — Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на нее.

Брианна благодарно улыбнулась, чувствуя огромное облегчение оттого, что они с Натаном не родственники.

— Конечно, вы мне помогли. — Интересно, подумала она про себя, можно ли считать, что Ледяной человек — это ласковое прозвище?..

— Вот видишь, Натан, — оживленно обратился к нему Питер Ландрис. — Ты задавал этот вопрос не тому, кому нужно!

— Похоже, что так. — Натан широко улыбнулся и поднялся, протягивая Брианне руку. Она подошла к нему; глядя друг на друга, они не переставали счастливо улыбаться.

— Куда вы сейчас? — озадаченно спросил Питер Ландрис, привстав с кресла, когда они направились к двери.

— Продолжать наши отношения, — хитро сказала Брианна.

— О! — только и смог вымолвить Ландрис-старший. — Ну… увидимся утром, Натан, — сказал он, запинаясь.

Натан коротко взглянул на отца через плечо.

— Возможно, — загадочно сказал он.

Брианна засмеялась, когда они вышли в коридор.

— По-моему, он в шоке!

— Вряд ли! — Натан взял ее за руку. — Он тоже когда-то был молодым!

И в молодости у него был роман с Джоан, ее собственной бабушкой… Это немного отрезвило Брианну, и она почувствовала, как к ней возвращается неуверенность. Слава Богу, что они с Натаном не родственники, но между ними по-прежнему оставались тайны, которых не должно было быть…

— Привет, — с улыбкой поприветствовал их Роджер Дэвис, проходя мимо. — Натан, отец здесь?

— Да, конечно, — подтвердил Натан.

Его дядя замешкался, вопросительно глядя на них.

— Вы оба выглядите очень счастливыми.

— А мы действительно счастливы, — твердо ответил Натан, обнимая Брианну за плечи.

Роджер вопросительно приподнял седые брови.

— Неужели я слышу свадебные колокола? — пошутил он.

— Пока нет. — Натан снова ответил за них обоих. — Но скоро услышишь!

Брианна повернулась к нему, широко раскрыв глаза от удивления. Брак?.. Но они никогда не говорили о браке! Она не могла выйти замуж сейчас, когда ее жизнь превратилась в запутанный клубок…

Роджер был удивлен не меньше Брианны, его брови нахмурились.

— Я и не предполагал, что все зашло так далеко…

29
{"b":"146689","o":1}