Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Улыбка Мэвис превратилась в гримасу, и она долгим взглядом окинула Бара:

— Нет, спасибо.

— Эй, не отказывайтесь! Немного спорта вам не повредит.

— Я сказала — нет, Бар.

— Но я не принимаю «нет» в ответ, — продолжал настаивать он.

— На этот раз придется принять.

Тай злобно покосился на брата:

— Прекрати, Бар. С Мэвис это не сработает.

Бар засмеялся:

— Я не знаю, что ты имеешь в виду.

— Прекрасно знаешь, — прошипел Тай. — С тех пор как я себя помню, ты постоянно пытался отобрать у меня то, чего не было у тебя. Мэвис тобой не интересуется. Ясно? Если я увижу, что ты пристаешь к ней…

Бар, откинув назад голову, разразился хохотом:

— Ох! Тай, ты просто бесподобен! Правда, бесподобен! Защитник невинных.

— Не вижу ничего смешного, — сердито проговорила Мэвис.

Бар вонзил вилку в кусок бекона и отправил его в рот.

— А ведь я давно уже привлек ваше внимание, Мэвис, — заметил он. Его серые глаза сверкнули.

Тай вскочил:

— Убирайся из-за стола, Бар! Я не позволю тебе сидеть здесь и отпускать ехидные замечания в адрес Мэвис!

Бар невозмутимо продолжал есть. Тогда Тай схватил его за ворот рубашки и стащил со стула. Бар оперся на стол, чтобы не упасть, бросил салфетку на тарелку и воинственно посмотрел на брата:

— Пошевели мозгами, Тай! Открой глаза! Разве ты не видишь, что происходит в этом доме? Разве не замечаешь…

Тай размахнулся и ударил его кулаком в челюсть. Бар пошатнулся и ринулся на Тая. Тот ловко уклонился, но Бар вновь атаковал его, и Тай получил удар в солнечное сплетение. У него перехватило дыхание, ноги подогнулись. Он услышал, как завизжала Мэвис. Затем появилась Нетти. Крича, ругаясь и раздавая подзатыльники, она остановила драку. Тай ошеломленно потряс головой. Бар поднял брата на ноги и усадил на стул.

— Мы еще вернемся к этому разговору, Тай, — процедил он сквозь зубы. — Не сейчас. Но скоро, в один из ближайших дней.

— Будь уверен, непременно вернемся, — выдохнул Тай.

Бар поспешно покинул кухню, вытирая рукавом окровавленные губы. Обеспокоенная Нетти побежала за ним, но он отослал ее назад.

Мэвис встревоженно наклонилась к Таю:

— С тобой все в порядке, дорогой? Мне так стыдно… Я имею в виду… это ведь из-за меня, да? Ты не должен был его слушать, Тай. Бару доставляет удовольствие действовать всем на нервы. Не позволяй ему издеваться над собой.

— Я заставлю его за все заплатить, Мэвис! Я заставлю его заплатить!

Мэвис вновь склонилась к нему и поцеловала, не обращая внимания на Нетти. Прежде она никогда себе этого не позволяла, да и Тай настаивал, чтобы они были осторожны. Нетти неодобрительно фыркнула и исчезла.

— С тобой все в порядке, дорогой? — вновь с тревогой спросила Мэвис.

— Да-да! Ешь свой завтрак. А я уже ничего не хочу. Кроме того, мне нужно встретиться с Кэлом в городе. Я опоздаю, если не поспешу.

— Опять по поводу фабрики? — нахмурилась Мэвис.

— Да. Ты даже не представляешь, как я хочу, чтобы папа выздоровел и взял дела в свои руки!

Мэвис нежно дотронулась до его плеча:

— Послушай, дорогой, что я тебе скажу. Ты должен смириться с тем, что твой отец никогда не встанет с постели. В последнее время он кажется таким измученным. Я даже расспросила Рошель, чтобы узнать, надлежащим ли образом она заботится о нем, когда дежурит.

Тай удивленно взглянул на нее. Он знал, что две сиделки не ладили, но в первый раз Мэвис позволила себе такую недвусмысленную ремарку в адрес своей коллеги.

— Мэвис, ты хочешь сказать…

Она сладко улыбнулась:

— Возможно, у меня расшалилось воображение, но я обеспокоена, дорогой. Я собираюсь ее проверить в ближайшие дни, неожиданно зайти в комнату, как бы случайно, и просто посмотреть, что там происходит, когда меня нет поблизости.

Тай нахмурился. Рошель получила прекрасные рекомендации от доктора Бушнелла, но, зная ее мнение о физическом состоянии отца, Тай был с ней не согласен. И все же он с трудом мог поверить, что она может причинить своему пациенту вред.

Тай заскрипел зубами от отчаяния. Все было плохо, все шло не так. Да еще Кэл на него давил, настаивал, чтобы он взялся наконец за ум и серьезнее относился к семейному бизнесу. Кэл прав, кто же спорит, но что он, Тай, может сделать? Что он знает о том, как управлять фабрикой?

— Эй, ты где? — затормошила его Мэвис, отвлекая от грустных размышлений. — Вернись назад, вернись назад!

Тай заставил себя рассмеяться. Мэвис улыбнулась, и он почувствовал себя немного лучше. Мэвис — отличная девушка. Она знает, как обращаться с мужчиной. Теперь, когда Рошель взяла на себя ночные дежурства, они с Мэвис могли уезжать на всю ночь и весело проводить время. Рошель же, когда он виделся с ней, всегда довольствовалась простыми радостями. Мэвис в этом отношении подходила ему больше.

Девушка взглянула на свои часики.

— Время заступать на дежурство. Я уже опаздываю. Увидимся вечером, дорогой.

— Обязательно.

Мэвис ушла из-за стола, и Тай вскоре последовал ее примеру.

Глава 13

Направляясь в сторону Беркшир-Гейтс, Тай вдруг понял, что боится встречи с Кэлом. Опять начнутся разговоры о проблемах бизнеса, которые необходимо как можно скорее решить, и от того, как он, Тай, проголосует на совете директоров, будет зависеть успех или провал дела.

Пару раз он пытался посоветоваться с отцом. Но старик, пока он говорил, либо приходил в раздражение и называл его недоумком, либо клевал носом. «Интересно, — размышлял Тай, — какие камни Кэл метнет в мою сторону сегодня?»

Кэл хмуро указал ему на стул.

— Что ты себе позволяешь, Тай?

Молодой человек глубоко вздохнул:

— О чем ты?

— Хочу получить ответы на свои вопросы. Позволь полюбопытствовать, почему ты присвоил право управления «Митчел индастрис» себе и препятствуешь Бару разобраться в делах?

— Кэл… — Тай покачал головой.

— Знаешь, что тебе нужно было делать? Встретить брата с распростертыми объятиями и поучиться у него уму-разуму. Он уже здесь побывал и отнесся внимательно ко всем нашим проблемам, проинспектировал фабрику, поговорил с некоторыми директорами. У него есть отличные идеи по развитию производства. Если мы потеряем еще несколько контрактов, что, как ты думаешь, произойдет?

Тай смущенно поерзал в кресле.

— Но директора сами знают, что делать…

— Неужели? Разве это их семейный бизнес поставлен на карту? Это их деньги? Естественно, каждый из них владеет несколькими процентами акций, но контрольный пакет — у Митчелов! Директора хотят поэкспериментировать, охватить новые сферы деятельности и совершенно не боятся риска — ведь в случае неудачи прогорит чужой капитал! Допустим, их манипуляции приведут к успеху. Но они вложили все деньги в новый проект и дали от ворот поворот надежным, испытанным клиентам, поставлявшим заказы на старое производство. Тай, нужно спасать «Митчел индастрис». И если ты не возьмешь управление в свои руки как можно быстрее и не крикнешь им «тпру!», они не остановятся!

Кэл возбужденно расхаживал по кабинету, размахивая руками и излагая свою точку зрения. Тай размышлял, не сгущает ли он краски.

— Ну, что скажешь? — спросил Кэл.

— У меня начинается головная боль, когда приходится много думать!

— А ты уверен, что это не оттого, что ты бываешь каждую ночь в городе с одной очаровательной сиделкой? — ехидно поинтересовался Кэл.

Тай покраснел.

— Перестань, Кэл. Это мое личное дело!

— Ну разумеется. Ты всегда любил легкую жизнь. И получал от жизни все, что хотел. Знаешь что, друг мой, время игр и развлечений закончилось. Теперь тебе пора делать успехи на другом поприще.

Тай вскочил с кресла, сжав кулаки:

— Бар тебя науськал, да? Это он мутит воду? Хочет опять в седло? Ты же знаешь, что это невозможно. Папа ему не позволит!

— Я уже удостоверился, что у Бара больше здравого смысла, чем у тебя, Тай. Теперь, я думаю, тебе лучше отправиться домой и подумать об этом. Даю тебе время до пятницы. Выбирай: либо ты открываешь Бару доступ к семейному бизнесу и вы вместе ведете все дела, либо я увольняюсь. Можешь нанять себе другого мальчика!

23
{"b":"146617","o":1}