Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ей удалось найти в себе немного гордости, чтобы ответить:

— Это не было сознательным выбором. — Пожав плечами, она горько улыбнулась. — Я сожалею, если ты не получил того, чего ждал...

Нэш с яростью перебил ее:

— Тебе следовало сказать мне.

— Я так и поступила, — напомнила ему Фейт спокойно.

— Но не тогда. О Господи! Было уже слишком поздно, Фейт, — раздраженно сказал он, подчеркивая слово «поздно», и добавил: — В тот момент, когда ты решилась сказать, меня не остановил бы и пояс целомудрия!

— Но я была не одна, — оправдывалась Фейт, но Нэш остановил ее.

— Ты сама предложила мне секс в обмен на мое... молчание, — жестко выговорил он. — Ты ведешь себя непредсказуемо. Ты это знаешь? О чем только ты думала? Что я остановлюсь и твоя невинность, твой драгоценный приз будущему мужу, останется нетронутой? И поэтому, наверное, притворялась, что тобой движет страстное желание?..

Фейт в растерянности слушала его. Она никогда не предлагала ему секс. О чем он говорит? А что касается всего остального... Яркий румянец залил ее щеки.

— Полагаю, не стоит надеяться, что ты как-то предохранялась? — продолжал устало Нэш. Один взгляд на нее подтвердил его худшие опасения.

У Фейт началась нервная дрожь. Теперь, когда ее тело освободилось от жгучего желания, от влечения к мужчине, она не могла понять, что с ней случилось, почему так глупо вела себя... Она заставила себя встретить сердитый взгляд сверкающих глаз Нэша, но быстро потупилась.

— Но я не могу так сразу забеременеть, — запинаясь пробормотала она. — После первого раза...

Смех Нэша обидел ее сильнее, чем его слова.

— Не верю своим ушам, — заявил он с нажимом. — И это говорит девушка, которую преподаватели превозносили до небес за сообразительность, зрелость, чувство ответственности, сострадание к людям.

— Ты что, читал отчеты моих преподавателей? — Наморщив лоб, Фейт с подозрением взглянула на него.

— Они прилагались к твоей рекомендации, — после небольшой паузы сообщил Нэш. — Какое это имеет значение сейчас, когда у нас появился более серьезный предмет для беспокойства.

Фейт с пылающим лицом отвернулась. Он прав, конечно. Тысячу раз прав! Она не понимает, почему вела себя как последняя идиотка.

Открывая дверь ванной, Нэш заколебался, потом спросил:

— Интересно, Ферндаун знает о... твоей девственности?

— Это не твое дело, — рассердилась Фейт, но, поймав взгляд Нэша, прикусила губу.

— Нет. Он не знал, — неохотно сказала она.

7

Уже пять часов вечера. Почти два дня Фейт не видела Нэша после той ночи, и почему-то пустота огромного дома начала давить на нее.

Но что гнетет ее больше: пустота в особняке или отсутствие Нэша?

Скорее всего, первое, решила Фейт, пытаясь сконцентрироваться на работе.

Когда вчера утром, спустившись в кухню, она обнаружила записку от Нэша, где говорилось, что он уезжает по делам, то сразу почувствовала невыразимое облегчение.

Больше всего на свете ей хотелось запечатать семью печатями все, что произошло между ними в ту сумасшедшую ночь, написать большими буквами: «Опасно, не открывать!» и спрятать подальше от глаз.

Фейт рассеянно чертила что-то в блокноте, но ее глаза округлились от удивления, когда она увидела свое произведение — два сплетенных сердца.

Что с ней? Она не любит Нэша, во всяком случае больше не любит, а он определенно никогда не любил ее. Но что же тогда с ней произошло два дня назад?

Лицо Фейт загорелось румянцем. Поднявшись, она подошла к окну кабинета. Где-то здесь, в особняке, спрятан гордиев узел ее страданий и любви — причина невероятного, необъяснимого влечения к нему. Здесь все началось много лет назад — она и Нэш... Только Нэша теперь нет, а ей следует заняться делами, вместо того чтобы...

Интересно, Нэш правда уехал по делам или решил установить между ними дистанцию, давая ей понять, что не хочет пускать в свою жизнь?

Когда дверь кабинета начала открываться, Фейт насторожилась, сердце ее сжалось, но на пороге появилась миссис Дженсон, экономка.

— Я ухожу, — сообщила она. Хотя миссис Дженсон вежливо улыбалась, Фейт уловила ее холодную враждебность. Она ощутила неприязнь этой женщины еще при первой встрече, но в отсутствие Нэша ее поведение показалось Фейт угрожающим,— если только у нее не разыгралось воображение.

Разве у нее мало сейчас забот, чтобы так волноваться из-за отношения к ней экономки? Наконец миссис Дженсон ушла, а Фейт вернулась к работе.

Она старалась мысленно увидеть поместье «Хэттон» преображенным после реконструкции, но ей никак не удавалось вызвать зрительный образ особняка в новом качестве. Вместо этого перед ее мысленным взором появился Нэш, единственный обитатель «Хэттона». Единственный ли он обитатель? Взволнованная Фейт повернулась к окну. Представляя Нэша, она представила и его семью, ведь так естественно, что он обзавелся женой и детьми.

Разве не удивительно, что она мысленно увидела знакомую семью: двух маленьких девочек и двух мальчиков с решительными подбородками и с ясными глазами Нэша, сияющими как топазы, и своими скандинавскими волосами медового оттенка?

Снова шутки памяти, подумала Фейт грустно. Давно, много лет назад, она была глупой и наивной девочкой и любила фантазировать, что, когда они с Нэшем поженятся, у них будет четверо детей. Теперь это ничего не значит. Ровным счетом ничего.

Глаза ее затуманились, реальность, вторгшись в фантазии, заставила признаться самой себе, что у нее есть серьезное основание для беспокойства, хотя она и пыталась спрятать его в самых дальних уголках сознания.

Захваченная вихрем чувств, потрясенная чудом любви, Фейт не думала, оказавшись в объятиях Нэша, о возможных последствиях. Не имея опыта сексуальной жизни, она не привыкла заботиться о предохранении.

Теперь она пыталась убедить себя, что все должно обойтись, сознавая, что в ее возрасте недопустима случайная беременность. Она уже взрослая женщина, с ответственностью распоряжающаяся собственной жизнью, но вдруг ей придется отвечать за новую жизнь?

Телефонный звонок прервал ее тревожные мысли. Голос Роберта неожиданно заставил ее почувствовать, что ночь, проведенная с Нэшем, может отразиться на жизни других, особенно Роберта.

— Мне пришло в голову, что сегодня нужно обязательно тебе позвонить, узнать, как там дела.

Фейт четко и профессионально отчиталась.

Интересно, связаны ли с передачей особняка фонду дела, заставившие Нэша уехать? Фейт задумалась и не сразу заметила, что, судя по голосу, Роберт утомлен и озабочен. Спохватившись, она запоздало поинтересовалась:

— Как у тебя дела с контрактом на реконструкцию «Смитвика»?

— Не очень хорошо, — признался он. — Завтра за ланчем я встречаюсь с другими членами правления. Подозреваю, меня попросят еще подождать до окончательного решения. А Нэш не говорил с тобой относительно «Хэттона»? — спросил он с надеждой.

Вечером после ужина, убирая со стола, Фейт все еще чувствовала себя виноватой перед Робертом за его пошатнувшееся из-за нее положение в правлении. Тяжело вздохнув, она вернулась в кабинет.

Погода стояла на редкость хорошая, и Фейт захотелось прогуляться вечером по парку, но там она окунулась в море проблем, связанных с реконструкцией особняка.

Дом, если рассматривать его как будущий пансионат для семей с детьми, был слишком большой, и Фейт беспокоили финансовые соображения — затраты на переделку помещений для открытия в «Хэттоне» временного приюта могут оказаться очень высокими.

Чудесный парк — детище Гертруды Джекилл — не годится для детских игр, но пожертвовать им, чтобы построить детские площадки, было бы просто святотатством.

Фейт долго ломала голову в поисках приемлемого решения, но так и не пришла ни к чему. Побродив по парку, она вернулась в кабинет.

Через какое-то время она услышала характерный звук подъехавшего автомобиля, и сердце ее упало. Когда она увидела в окно, как он выходит из автомобиля, ей захотелось убежать в свою комнату и спрятаться. На ее лице выступил яркий румянец. Но присущие Фейт мужество и решительность остановили ее. Жизнь научила ее, что в трудных ситуациях самое главное — выстоять. Почему она должна прятаться? В конце концов, то, что произошло между ними, касается обоих, даже если...

17
{"b":"146602","o":1}