Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Последовали реплики друзей:

— Зато все мужчины головы сворачивали, глядя ей вслед.

— Стелла — шикарна. Она верх совершенства.

— Я бы не задумываясь ушел от жены, если бы Стелла просто намекнула, что не прочь со мной поразвлечься.

— Мне нужны серьезные отношения, — сказал Дерек.

— Ну тогда все ясно. Для серьезных отношений дурнушки подходят лучше всего, — согласились друзья.

Он искренне недоумевал, чем им не угодила Керри. Если бы они присмотрелись к ней внимательнее, то не стали бы называть ее дурнушкой. У нее весьма милое личико. И фигурка — просто блеск. Правда, она очень маленького роста, отчего хочется сравнить ее с куколкой. Тогда как Стелла — будто прототип сексуальной взрослой куклы Барби.

— А какова она в постели? — последовал обязательный вопрос.

Дерек искренне возмутился, хотя ему было чем похвастаться.

— Я не обсуждаю подобные темы. Даже с вами.

— Глупости, о Стелле ты много чего рассказывал.

Потому что не умею держать язык за зубами, подумал Дерек.

— Зато я скучаю по разговорам Керри! — вдруг заявил он. — А со Стеллой можно было поговорить только о шопинге и знаменитостях.

Однако его фраза потонула в общем гомоне. Никого не интересовало, что Дереку интересно с его новой подружкой. Все хотели знать лишь подробности его сексуальной жизни.

Иногда я диву даюсь: почему дружу с этими людьми, заметил он про себя и, распрощавшись с приятелями, вышел из паба.

Он был слегка пьян и оттого немного меланхоличен. Его умиляли пары с детьми и маленькие смешные собачки. Он нашел этот вечер романтичным и сравнил фонарь, стоящий на перекрестке, с одиноким путником, который не знает, по какой дороге ему идти.

Дойдя до квартиры, он прислушался, но до его слуха донесся лишь невнятный шум включенного радио. Отперев дверь своим ключом, Дерек тихо вошел в прихожую и только тогда вспомнил, что не купил Керри цветы, как собирался. Он хотел было дать задний ход, но она услышала, как он возится, и вышла из комнаты.

— Ты поздно, — констатировала Керри.

На ней был полупрозрачный короткий пеньюар, который совсем ничего не скрывал. В Дереке мгновенно проснулось желание, хотя до этого о сексе он даже не думал, намереваясь по возвращении домой сразу лечь спать.

— Как провела вечер? — Он скинул ботинки, поискал взглядом свои тапочки, не нашел и тут же про них забыл.

— Паола приходила. Мы славно с ней посидели за бутылочкой вина. Ты голоден? С ужина остался мясной пирог.

— Знаешь, я собирался подарить тебе букет роз, — не слушая ее, сказал Дерек.

— И почему же не даришь?

— Забыл купить.

— Тогда стоило ли вообще упоминать о цветах?

— Наверное, не стоило. Я идиот, да?

— Ты пьян, — спокойно сказала она. — Ложись спать.

— О нет! — Он шагнул к ней и сжал ее в объятиях.

Керри протестующе пискнула, но Дерек закрыл ей рот поцелуем.

— Фу, от тебя пахнет дешевым виски, — смешно наморщив носик, сказала она, когда ей удалось отодвинуться.

— Вообще-то я выпил немного бренди.

— Все равно гадость.

— И что же? Ты меня отвергнешь?

Она кокетливо улыбнулась.

— Пожалуй, стоило бы тебя проучить. Ходишь неизвестно где, невесть с кем, возвращаешься домой навеселе… Будь я твоей женой, схватила бы сейчас скалку и принялась орать так, чтобы соседи услышали каждое мое слово.

— К счастью, мы не женаты, — сказал он и легонько укусил ее за мочку уха.

— Мм… — простонала негромко Керри, запрокидывая голову. — Приятно.

Он приступил к более активным действиям, но Керри неожиданно выскользнула из его рук. Она отошла от него подальше и с усмешкой сказала:

— Не сегодня, Дерек. Не люблю заниматься сексом с нетрезвыми мужчинами. Утром ты просто можешь не вспомнить, что произошло.

— Керри, я вменяем, — рассердился он. — И отлично соображаю. Что за капризы?

— Порой я бываю просто невыносимой. — Она легла в постель и щелкнула пальцами. — Погаси свет, будь так добр.

— Ну уж нет! — в притворном гневе зарычал Дерек и прыгнул к ней, прижимая ее своим телом к кровати. — Ты от меня не уйдешь, крошка!

Она остановила его ледяным взглядом. Дерека словно водой окатили. У него тотчас же пропало желание заниматься с Керри сексом.

— Я ясно дала тебе понять, что не хочу близости.

Он перекатился на бок.

— Какая муха тебя укусила?

Керри лежала, вытянувшись по струнке, и смотрела в потолок, не глядя на Дерека.

— У меня нет настроения.

— Те самые дни? — осенила его светлая мысль.

— Нет, просто не хочу. Какие еще тебе нужны объяснения?

Хмель выветрился их головы Дерека, как только начался этот разговор, не предвещающий ничего хорошего. Меланхоличное настроение тоже исчезло. Осталось одно недоумение. С Керри явно что-то происходило. Утром все было в порядке, он мог в этом поклясться. Не настроила ли ее против него лучшая подруга?

— Ты рассказала о наших фиктивных отношениях Паоле?

Она повернула к нему лицо.

— Я ей даже под дулом пистолета не признаюсь, что мы с тобой лгуны каких свет не видывал.

— Тогда в чем причина твоей холодности?

Керри вздохнула и снова с интересом уставилась вверх, словно пыталась прочесть на потолке одной лишь ей видимый текст.

— Паола расспрашивала о тебе. О моих чувствах. О нашей внезапно вспыхнувшей страсти. И мне пришлось сочинять на ходу. Так стыдно! Я знаю Паолу много лет и ни разу до сегодняшнего дня не сказана ей ни слова неправды.

— Все когда-нибудь бывает в первый раз, — философски заметил Дерек.

— Нет! — крикнула Керри и, вскочив с кровати, принялась мерить шагами комнату. — Так не должно быть. Она моя лучшая подруга, и мы всегда делились с ней самым сокровенным. Что она подумает обо мне, когда узнает об обмане?

— А ты собираешься покаяться? — спросил Дерек.

— Наверное, мне придется это сделать.

— Дело твое, но не могла бы ты немного подождать?

— Подождать чего?

— Подходящего момента. Давай добьемся желаемых результатов. А потом я исчезну из твоей жизни, и ты сможешь снова делиться с Паолой секретами. Пока же твоя откровенность может только помешать. Что, если твоя подруга проговорится?

— Да она никого не знает из «Маллоу компании», кроме нас двоих.

— Ошибаешься! — торжественно произнес Дерек. — Разве твоя подруга не сказала тебе, что за ней ухлестывает Брендон Бинг, имеющий к нашей компании прямое отношение?

Керри перестала ходить и удивленно уставилась на Дерека.

— Тот самый Брендон Бинг?

— Вот именно!

— Паола ничего об этом не говорила, — растерялась Керри.

— Вот видишь. Она тоже далеко не все тебе рассказывает.

— Как же так? Она познакомилась с интересным мужчиной, и не каким-нибудь клерком, а богатейшим человеком нашего города, и даже не упомянула об этом в разговоре со мной. Сегодня мы говорили только обо мне. А когда я спросила, что нового у нее, Паола сменила тему! А еще лучшей подругой называется.

Дереку стало немного стыдно. Во-первых, он вовсе не стремился рассорить Керри и Паолу. А во-вторых, искренне считал, что у каждого должны быть свои секреты. И нет в этом ничего страшного. Правда, он не собирался озвучивать свои мысли, опасаясь, что Керри снова выместит свое недовольство на нем.

— Керри, успокойся, — миролюбиво проговорил он, садясь по-турецки на кровати. — Иди сюда, поговорим. Обещаю, что не буду приставать.

Керри все еще фыркала и возмущалась. Однако же она не могла не понимать, что неприкрытая ложь и недосказанность — совершенно разные вещи. Может быть, Паола не желала говорить о новом поклоннике, пока не убедится в искренности его намерений. Она была весьма разборчива в связях. Паола плевать хотела на материальную сторону вопроса. Для нее важен был сам человек, а не его счет в банке.

Керри села рядом с Дереком и сложила руки на коленях. Она совершенно запуталась и не знала, как поступить. Сказать Паоле правду — значит, потерять навсегда ее доверие. Промолчать — и тогда, возможно, Керри потеряет подругу!

16
{"b":"146557","o":1}