Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я велела Уильяму, нашему садовнику, отнести вещи в вашу комнату. Я бы их распаковала, но думаю, что вы должны это сделать сами.

Слова тетки хозяина дома прозвучали так многозначительно, что только глухой не услышал бы скрытый под вежливой оболочкой истинный смысл: лучше бы их вовсе не распаковывать.

Но Мириам сделала вид, что ничего не заметила, и решила сменить тему:

— Спасибо… У вас прекрасный сад.

Розалинд хмыкнула. Приподняв крышку кастрюли, чтобы проверить, сварились ли овощи, она произнесла:

— Клетки бывают и золотые.

Мириам посмотрела на нее с тревогой, но предпочла никак не реагировать на это замечание. Она не считала себя узницей в этом доме. Она приехала сюда по доброй воле и собиралась оставаться здесь, по крайней мере, до тех пор, пока Джонни не подрастет.

Первый обед в новом доме прошел довольно удачно: превосходная еда, приятная компания. Беседу за столом поддерживал в основном Томас в присущей ему ненавязчивой манере. Разговор шел о прошедшем празднике. Томас подробно расспрашивал Аннабелл о том, что она видела и как развлекалась, от души смеялся над остроумными замечаниями Джонни, но ни разу не спросил, каким образом встретились Мириам и Джереми, тактично обходя вопросы личного характера. Джереми изредка вставлял реплики, терпеливо отвечал на многочисленные вопросы Джонни — ведь мальчику никогда раньше не доводилось жить на острове. Интересно, надолго ли у Джереми хватит выдержки, гадала Мириам.

Когда подали клубничный десерт, Джонни спросил:

— А вы возьмете меня завтра с собой посмотреть, как собирают кокосовые орехи? А много у вас коров и лошадей? — Его голосок звучал удивительно требовательно. — Аннабелл не хочет, говорит, что нам туда почему-то нельзя.

— Джонни! — попыталась остановить его Мириам.

Она была уверена, что на этот раз мальчуган зашел слишком далеко. Не будет же Джереми водить его по острову!

— Мистер… — начала она и осеклась, потому что Томас усмехнулся, услышав, как Мириам обращается к человеку, который теперь был ее мужем. — Джереми, — поправилась она, — будет слишком занят завтра, чтобы заниматься с Тобой.

— Пожалуйста! — попросил Джонни, не обращая внимания на слова Мириам. Он хотел, чтобы Джереми ответил ему сам.

— Возможно, — сказал тот. — Завтра или послезавтра, посмотрим, как получится.

— А можно мне поездить верхом на лошадке? — не унимался Джонни.

Мириам устало вздохнула. Томас Даркинсон понимающе ей улыбнулся, и это не укрылось от Джереми.

— А вы умеете ездить верхом? — обратился он к Мириам.

— Когда-то умела, но это было очень давно.

— Выбери для них подходящих лошадей, — обратился Джереми к Томасу.

— Я, кажется, знаю парочку отличных лошадок, — сказал управляющий и подмигнул Джонни, который так и засиял от счастья.

— А ты любишь кататься верхом, Аннабелл? — спросила Мириам, чтобы вовлечь притихшую девочку в общую беседу.

Вместо того чтобы ответить, Аннабелл вскинула глаза на отца, и он ответил за нее:

— Да, она училась верховой езде, но два года назад очень неудачно упала с лошади и сломала ногу. С тех пор не каталась ни разу.

Аннабелл покраснела: она уловила в сухом тоне отца осуждение. Мириам стало жаль девочку. Она была так застенчива, что пугалась каждого строгого взгляда, любого резко сказанного слова, а суровость отца еще больше усиливала ее робость.

5

Взрослые остались пить кофе, а Аннабелл с Джонни убежали на улицу поиграть, пока не стемнело.

Когда Мириам и Розалинд Хезеринфилд закончили мыть посуду, диск солнца уже скрылся за низкими облаками, потом нырнул за горизонт. Сумерки пришли внезапно, как всегда бывает в этих широтах. Мириам отправилась искать Джонни. Мальчик сказал, что совсем не хочет спать, но, не удержавшись, зевнул, доказывая обратное, и потому она отвела его в спальню.

Пока Джонни купался, Мириам распаковала его вещи и приготовила ему пижаму.

— Расскажи сказку, — попросил Джонни. — Я умылся хорошо. — И он протянул ладошки, показывая, что начисто их отмыл.

Мириам не успела закончить сказку про трех медведей, как глаза Джонни закрылись и он уснул. Она тщательно укрыла его и поцеловала, откинув шелковистые пряди со лба. Господи, что ждет его во взрослой жизни? Будет ли ему хорошо и спокойно с другими людьми? Славный мальчуган, добрый и простодушный, хитрость так и не поселилась в его сердце. Как хорошо он играл с Аннабелл!

Мириам тихонько вышла из комнаты, оставив дверь в спальню Джонни открытой на случай, если он позовет ее.

Не заходя в свою комнату, Мириам решила навестить Аннабелл. Девочка сидела в кровати и читала. Ее волосы рассыпались по плечам. Чудесные волосы, но слишком длинные, решила Мириам. Надо будет уговорить ее сделать новую прическу, но не сейчас, чуть позже, когда все они немного привыкнут друг к другу.

— Я зашла пожелать тебе спокойной ночи, — с улыбкой сказала Мириам.

— А Джонни уже лег? — спросила Аннабелл.

— Да, уснул и даже не дослушал сказку, а говорил, что совсем не хочет спать!

Аннабелл понимающе улыбнулась в ответ. Внезапно улыбка слетела с ее лица.

— Я… я так рада, что вы и Джонни будете жить с нами, — как бы стесняясь своих чувств, тихо произнесла она.

— Я тоже, — ответила Мириам. Она понимала, что сейчас еще слишком рано предлагать девочке свою дружбу. — Спокойной ночи, Аннабелл, приятных сновидений.

— Спокойной ночи, Мириам.

Мириам открыла дверь в свою комнату. Довольная улыбка играла на ее губах. Джонни чувствует себя здесь совсем как дома. Дети удивительно быстро привыкают ко всему. Да и Аннабелл их полюбила. Все не так уж и плохо на первый взгляд.

А на второй? Что будет завтра, послезавтра, через неделю или через месяц? Что ждет ее и малыша Джонни в поместье, где подружиться не с кем? Что за человек Джереми? Ох, зря она решилась на эту авантюру!

Мириам заметила свои чемоданы, стоящие около кровати, и решила распаковать их. Внезапно ее внимание привлекла приоткрытая дверь, которую она раньше не замечала, — может быть, какой-нибудь стенной шкаф. Подойдя ближе, она увидела роскошную ванную комнату.

Кафель сверкал белизной. Ванна восхищала своими огромными размерами. На позолоченной вешалке висели пушистые полотенца. На стеклянной полочке перед зеркалом стояла мыльница с золотисто-желтым мылом в форме бутонов роз, рядом — флакон лавандовой пены для ванн. Об этом конечно же позаботилась Розалинд Хезеринфилд.

Искушение принять ванну было слишком велико, к тому же чемоданами можно было заняться и потом.

Решено. Мириам открыла позолоченные краны, отрегулировала температуру воды и щедро плеснула ароматной пены. Заглянув в спальню, она достала из чемодана халат, косметичку и захватила их с собой в ванную.

Спустя час Мириам стояла перед зеркалом. Она чувствовала себя восхитительно свежей и чистой. Расчесывая золотисто-каштановые волосы, Мириам старалась припомнить, когда же в последний раз так долго занималась собой. Казалось, это было очень давно.

Вырез халата открывал изящные тонкие ключицы и красивую шею. Золотистый цвет ткани усиливал янтарный блеск карих глаз. С нежного лица сошло озабоченное выражение. Из зеркала на нее смотрела удивительно привлекательная молодая девушка.

Очень довольная собой Мириам погасила свет в ванной и вошла в спальню.

Заметив Джереми, который стоял около кровати и медленно расстегивал рубашку, она замерла на месте.

— Что вы здесь делаете? — воскликнула Мириам, в ужасе глядя на его обнаженную грудь.

Он лишь искоса взглянул на нее, продолжая невозмутимо раздеваться. Расстегнув пояс, он ответил:

— Готовлюсь ко сну. День выдался трудный и напряженный, согласитесь.

— Но… но ведь это моя комната, — заикаясь, произнесла Мириам и почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Вот и неприятности начались. Как себя вести, как поступить?

15
{"b":"146530","o":1}