Бонапарту были подчинены армии и народы. Его путь полководца был увенчан многими победами. Он не боялся ничего, но Жермин де Штайль — женщину, сила характера которой была под стать его собственной, он, кажется, нашел довольно-таки опасной для себя, поэтому и выслал ее из Парижа на длительный срок. Он положил нож для бумаги.
— Вы знаете, месье Северин, что вас обвиняют в похищении?
— Похищении? — переспросила Лорелея. — Кто сказал, что он похитил меня?
— Настоятель приюта Святого Бернара.
Она облегченно вздохнула. Значит, не отец Джулиан был убийцей, если только его место уже не занял другой.
— Это неправда, — заявила Лорелея.
— В любом случае, я должен вернуть вас назад, мадемуазель. Это самое малое, что я могу сделать для каноников, которые были так любезны со мной.
— Вы не можете отослать меня назад, — сказала Лорелея, бросив отчаянный взгляд на Дэниела. Он покачал головой, предупреждая, чтобы она молчала, но Лорелею уже нельзя было остановить. — Мне уже двадцать один год, и я не нахожусь под опекой. Я могу идти куда пожелаю. Мы с Дэниелом собирались пожениться, и настоятель не может помешать нам.
Бонапарт сложил пальцы рук домиком.
— Но я смогу, если так пожелаю. С другой стороны, мы можем заключить соглашение.
— Какое соглашение? — спросил Дэниел.
— Вы хотите пожениться?
— Да, — солгал Дэниел. Он не собирался выдавать первому консулу свои истинные планы. Бонапарт был слишком хитер — в этом проявлялся его гений стратега, — и ему не следовало доверяться.
— Тогда, возможно, так и будет. При условии, что вы окажете мне небольшую услугу.
Дэниел вздрогнул, вспомнив об огромном количестве людей, которые погибли, оказывая небольшие услуги Бонапарту.
— Продолжайте, сэр, — сказал он.
Бонапарт смахнул со стола свою треуголку, открывая замысловато разрисованную карту.
— Мой план заключается в том, чтобы пробраться к Генуе, разгромить австрийцев и потребовать назад незаконно захваченные ими территории Италии. Я провел сорок тысяч солдат через альпийские перевалы. Но в долины Пьемонта ведет только одна дорога. Там я собираюсь сразиться с врагом.
Лорелея посмотрела в проем палатки.
— Эта дорога?
— Да. Но в тринадцати милях отсюда, в форте Бардо, находится гарнизон. Там разместились три сотни солдат прусского Кинского полка. Они отказываются сдаваться. У меня нет столько тяжелой артиллерии, чтобы взять этот форт, — он воткнул нож для бумаги в карту, затем провел им вдоль извилистой линии реки Дора-Бальтеа. — Судьба Италии и, возможно, Республики зависит от взятия форта Бардо.
— Что требуется от меня? — спросил Дэниел. Но он уже и так знал. С холодящей все внутренности уверенностью, он ждал.
— Я хочу, чтобы вы уничтожили склад боеприпасов, находящийся в форте.
— Ты согласился! — воскликнула Лорелея, щелкнув пальцами. — Так я и думала — ты согласился.
Они вышли из палатки первого консула. Сопровождаемые рядовыми из охраны консула, они шли через военный лагерь.
— А что, по-твоему, я должен был сделать? Отказаться?
— Это незаконно с его стороны — заставлять тебя исполнять его приказы. Ты не состоишь у него на службе.
Дэниел остановился и схватил ее за руку.
— Швейцария фактически принадлежит Наполеону. Патриоты и умеренные доверили ему сформировать новое правительство. Если бы я отказался, меня бы обвинили в государственной измене.
— Тогда уходи. Пусть все думают, что ты собираешься выполнить приказ Бонапарта, а ты тем временем скройся и спрячься в горах, Дэниел. Ты ничего не должен Бонапарту.
— Ты кое о ком забыла.
— О ком?
— О себе.
— Не понимаю.
— Бонапарт оставит тебя здесь как условие моего повиновения его приказам.
У Лорелеи потеплело на сердце.
— Ты не бросишь меня?
— Конечно же нет.
Она обняла его:
— Я люблю тебя, Дэниел.
Лорелея слушала стук сердца Дэниела. Мужчина немного отодвинулся назад, взял ее за подбородок и слегка коснулся большим пальцем ее щеки.
— У меня неотложная работа.
— Ты собираешься взять с собой людей, которых дал тебе Бонапарт? — поинтересовалась Лорелея.
Дэниел кивнул и изучил содержание письменного приказа, который держал в руке. Они с Лорелеей направились в сторону стоящих полукругом фургонов.
— Но, Дэниел, — растерянно прошептала Лорелея, разглядывая фургоны, возле которых прохаживалась охрана. Маленькие зарешеченные окна и двери с мощными замками придавали им зловещий вид. — Это же…
— Кутузка, — с посиневшим от гнева лицом, он подошел к охране и показал им приказ.
Охранник повел их к одному из фургонов и открыл дверь. У Лорелеи екнуло сердце. Заключенные должны были помочь Дэниелу пробраться в форт и уничтожить склад с боеприпасами.
В полутемном фургоне сгорбившись, сидели три человека.
— У меня приказ от первого консула, — сказал Дэниел. — Двое из вас пойдут со мной на задание в форт. Тоусент и Шарон.
Молодой солдат и мужчина постарше, с редкой бородой, посмотрели в его сторону.
— Я Шарон. И меня не интересует никакое задание.
— Боюсь, что у тебя нет выбора, приятель. Кроме того, в случае удачного исхода операции тебе даруется свобода, — Дэниел помолчал, — и пятьдесят тысяч франков.
Шарон присвистнул:
— Кто же ты такой, черт возьми?
— Меня зовут Дэниел Северин.
Тоусент вскочил, ударившись головой о низкую крышу фургона.
— Т…ты. Ворон? — каждое слово застревало у него в горле и мучительно обретало свободу.
— Так точно, — казалось, Дэниел не был удивлен, что солдат знал о нем. — Что касается данного момента, то я — ваш командир.
Парень выскочил из фургона и отдал честь.
— Р-рядовой Мишель Тоусент в вашем распоряжении.
На болезненного цвета лице парня резко выступали скулы. Форма висела на нем мешком, как тряпье на пугале.
— Что ты натворил, рядовой? — спросил Дэниел.
Мишель опустил взгляд в землю.
— В чем? Я не слышу тебя, рядовой.
— Т… т… — Мишель глубоко вздохнул. — Т… т…
Дэниел подался вперед:
— Говори же, черт тебя побери.
Разъяренная Лорелея шагнула вперед:
— Ради бога, неужели ты не понимаешь…
— Попридержи язык, Лорелея, — приказал он.
Мишель скривил рот:
— Т… т…
— В трусости, — подсказал из фургона солдат постарше. — Он сбежал с поля боя, когда мы встретились со снайперами на перевале Сен-Готард.
— Это правда, рядовой?
Не отрывая взгляда от земли, Мишель жалко кивнул головой.
— Посмотри на меня, рядовой.
Мишель медленно поднял голову. Его лицо побледнело, а подбородок мелко дрожал. Он был слишком молод, и первый бой вселил в него смертельный ужас.
На Дэниела, казалось, не произвела никакого впечатления молодость Мишеля.
— Вот так, — проговорил он. — Смотри мне прямо в глаза. В глаза, парень. И не как побитая собака.
Мишель прищурил глаза, выше поднял голову, щеки вспыхнули румянцем. Его усилия стать храбрее и значительнее тронули сердце Лорелеи.
Дэниел слегка кивнул головой, словно одобрял внешний вид и поведение своего подчиненного. Потом он вновь заглянул в фургон:
— Шарон, в чем ты провинился?
Старый солдат протиснулся мимо третьего мужчины, который сидел, ссутулившись, в темноте.
— Стянул бутылку лучшего бренди у генерала Ленца, — он ухмыльнулся.
Голос Дэниела дрогнул.
— Пойдем со мной, пожалуйста.
— Подожди, — произнес третий голос из фургона. — Я тебе тоже пригожусь.
Двигаясь с грацией хищного зверя, на землю перед Дэниелом спрыгнул третий заключенный. Лорелея с изумлением рассматривала его сильное гибкое тело; красивое, очень смуглое лицо в обрамлении волос цвета южной ночи.
Он стоял в вольной позе.
— Я Эмануэль, — проговорил мужчина удивительно мелодичным голосом. — С острова Мартиника. Оттуда, откуда и жена Бонапарта! — он откинул голову назад и рассмеялся.
Почувствовав что-то зловещее в его смехе и изяществе движений, Лорелея испуганно отступила назад и положила руку на голову Барри.