Литмир - Электронная Библиотека

— Когда ты получишь диплом, ты вполне мог бы отдохнуть на ранчо хотя бы пару недель. Еще успеешь наработаться, — обнимая младшего брата, говорил ему Джеймс.

Марк рассмеялся:

— Я так люблю свою медицину, что не могу дождаться дня, когда смогу начать упаковывать чемоданы для переезда в Вашингтон. К тому же ты сам приучил нас с Дэвидом ни минуты не сидеть без дела.

— Ну, просто копия Джеймса. Мальчик-чудо, — чуть слышно фыркнул Дэвид.

Джеймс не мог слышать слов своего брата, но Николь и Нэнси, стоявшие совсем близко к Дэвиду, прекрасно поняли, что он имел в виду. К тому же Николь заметила на губах Дэвида лукавую улыбку, обращенную к брату.

Новоявленная миссис Дукарт внимательно приглядывалась к своей новой семье. Бесспорно, Джеймс гордился успехами Дэвида ничуть не меньше, чем Марком. Он подробно расспрашивал брата о работе в его банке, пытался выведать последние новости финансового мира. Но Дэвид не слишком охотно отвечал на все его вопросы. Марк же торопился рассказать брату обо всем. Он, не умолкая, говорил о своих семинарах и лекциях, показывал фотографии знакомых девушек, описывал шумные и веселые студенческие вечеринки. Дэвид поглядывал на него чуть свысока, стараясь не нарушать живой беседы давно не видевшихся братьев.

Разные характеры, разные манеры, стиль общения, раздумывала про себя Николь по дороге в конюшню. С недавнего времени она старалась навещать лошадей регулярно. Сначала каждый визит сюда воспринимался ею как акт высшего героизма с ее стороны. Еще бы! Огромные, мощные, свирепо фыркающие гиганты за непрочными досками стойла… Но постепенно Николь привыкала к их влажным и грустным глазам и испытывала невероятную нежность, когда гладила теплую шерстку молоденьких жеребят.

Все свои походы в конюшню Николь держала в строжайшем секрете. Она и сама, впрочем, не знала, зачем делала это. Может быть, ей хотелось заранее приучить своего будущего ребенка не бояться этих благородных животных?

Она станет матерью!

Николь до сих пор не могла поверить в случившееся. Мысль о беременности пришла ей в голову после двух недель задержки. Ее организм, всегда работавший как хорошо отлаженные часы, дал сбой. Купив в ближайшей аптеке тест для определения беременности в домашних условиях, Николь дрожащими руками выполнила все инструкции. Беременность! Но даже после этого она не верила в реальность происходящего.

Неужели маленькое зернышко — новая жизнь — уже растет внутри нее?

Она осторожно трогала живот, внимательно разглядывая по утрам свое тело. В детстве она страстно мечтала о младшем братишке или сестренке. И вот теперь, после стольких лет ожидания, она сможет растить и лелеять своего собственного ребенка!

Она так и не решилась сообщить Джеймсу о своей беременности. Ей нравилось ощущать себя в новом качестве, она мечтала о том, как прижмет к себе свое дитя. Но даже мысль о разговоре с Джеймсом на эту тему пугала ее. Это ее ребенок!

Ведь Джеймс Дукарт женился на ней только после долгих уговоров сенатора Уайлдера. И совсем не важно, что сейчас Джеймс действительно влюблен в свою жену. Она — жертва и обязана подчиняться любому приказанию своего «господина»! Так неужели то же самое ждет и ребенка?!

Резко вскинув голову, Николь попыталась думать о чем-то другом. Но мысль о том, какое будущее ожидает ее младенца, вновь повергла ее в ужас. Горячие слезы отчаяния потекли по щекам: с некоторых пор она стала плаксива и обидчива.

Да, чем дольше она будет держать в секрете свое положение, тем дольше ее малыш сможет чувствовать себя свободным.

Николь решительно распахнула двери конюшни, прошла мимо красавца Вендела и приблизилась к стойлу Мисс Эшли.

Неожиданно она услышала позади себя голоса Нэнси и Дэвида, живо обсуждающих какие- то свои проблемы. Сперва Николь хотела выйти им навстречу, но любопытство взяло верх. Затаив дыхание, она прислушивалась теперь к их разговору.

— Я не знаю, как мне сказать ему обо всем, Нэнси! — взволнованно воскликнул Дэвид. — Я надеялся, что после своей женитьбы он сосредоточит всю свою неуемную заботу на Николь, но, к сожалению, этого не произошло. Как и раньше, Джеймс пытается управлять моей жизнью!

— Вот именно, — с горечью согласилась Нэнси. — Наш братец обожает распоряжаться судьбами близких ему людей. После свадьбы он лишь присоединил к списку своих марионеток еще одно имя.

— Я был уверен, что он никогда не сможет найти себе жену! А теперь мне кажется, что наш Джеймс влюблен по уши, — продолжал Дэвид. — Ты не знаешь, какие между ними отношения? Может быть, Николь сможет повлиять на него? Может, нам стоит посвятить ее в свои планы?

— Нет, не думаю, — перебила его Нэнси. — По всей видимости, Николь тоже без ума от него. Я каждую минуту с ужасом жду, что она расскажет ему о наших с Брэдом отношениях.

Дэвид и Нэнси считают, что они с Джеймсом влюблены друг в друга?!

Николь не верила своим ушам. И снова она почувствовала на щеках горячие слезы. Нет, не зря говорят, что беременные женщины сходят с ума. Иначе как объяснить ее отчаяние от того, что предположения Дэвида и Нэнси неверны?

— Господи, Дэвид, что же теперь с нами будет? — услышала она опять голос Нэнси. — Мы с тобой жалкие, ни на что не способные трусы. И мы заслуживаем того, чтобы терпеть деспотизм Джеймса. Неужели нам никогда уже не освободиться от его опеки?

— Правда, Джеймс делает все это из лучших побуждений. Он просто уверен, что знает жизнь лучше любого из нас. Что он лучше нас понимает, что хорошо и что плохо для каждого из семьи Дукартов. — Дэвид немного помолчал. — И все же мы должны объяснить ему, что уже не дети, что теперь мы вправе самостоятельно строить свою жизнь.

— Нам никогда не решиться на это! — в отчаянии воскликнула Нэнси. — Мы обречены всю жизнь улыбаться и лебезить перед этим тираном, оплакивая за его спиной свою горькую участь. Мы хуже, чем просто трусы, Дэйв, мы — самые обыкновенные животные, которые и дня не могут прожить без своего пастуха! И мы будем дрожать при одной мысли о том, что Джеймс узнает о нас правду. Хотя, с другой стороны, — чуть слышно добавила вдруг она, — иногда мне даже хочется, чтобы все раскрылось как можно быстрее.

Прожив свою жизнь среди политических интриг и великосветских сплетен, Николь прекрасно усвоила, когда и как нужно выходить из своего укрытия. Нэнси и Дэвид замерли от неожиданности.

— И как же ты рассчитываешь посвятить Джеймса в историю своих отношений с Брэдом, дорогая? — произнесла Николь чуть слышно.

Нэнси вздрогнула, как от удара хлыстом.

— Ты… ты следила за нами! — опомнился наконец Дэвид. — Признайся, тебя подослал Джеймс?

— Ты подслушала весь наш разговор? — хмуро взглянула на нее Нэнси.

— Я не шпионка, но я слышала достаточно, чтобы понять, что оба вы считаете себя «самыми обыкновенными животными, которые и дня не могут прожить без пастуха», — не повышая голоса, продолжала Николь. — Возможно, это не мое дело, но до тех пор, пока вы будете только скулить за спиной Джеймса, он вряд ли догадается, что вы уже давно созрели для взрослой жизни.

— Совершенно верно, — горько усмехнувшись, согласился Дэвид. — Сейчас я пойду к Джеймсу и сообщу ему, что ухожу из этого чертова банка. Джеймс потратил столько сил, чтобы выбить для меня такое престижное место. «Такие возможности для профессионального роста и карьеры». Но почему-то каждое утро я отправляюсь на работу, как на каторгу! Я ненавижу ее.

Николь вспомнила, с какой гордостью рассказывал ей Джеймс об успехах Дэвида. Он и сам работал когда-то в одном из банков, но трагическая смерть родителей вынудила его забыть о карьере финансиста ради своей семьи.

— Но ведь никто не заставляет тебя быть банкиром, Дэвид, — мягко возразила ему Николь. — Может, Джеймс и не догадывается, что тебе не по душе эта работа. Есть множество других профессий, и, я уверена, Джеймс понял бы тебя.

Вместо ответа Нэнси и Дэвид дружно рассмеялись. Николь вздохнула:

— А кем бы ты сам хотел быть, Дэвид?

28
{"b":"146321","o":1}